И вскоре я узнала.
Испитый до последней капли напиток некоторое время бурлил у меня в желудке. Затем горячая энергия разлилась по кончикам пальцев. Голоса шумной знати, доносившиеся издалека, вдруг стали близкими и отчетливыми.
Неожиданно мир прояснился, как будто мои глаза начали впитывать больше света.
Это произошло не простого из-за алкоголя. Алкоголь, который дал мне Раньеро, определенно был смешан с наркотиком, хотя я не знала, каким именно. Он не сказал мне, и я не могла спросить об этом врача Императора или королевского лекаря.
— Ах...
Внезапно подступила тошнота, поэтому я облокотилась на стол и сгорбилась. Однако единственное, что было у меня в желудке, — это фрукт, съеденный на рассвете, и выпитый стакан алкоголя, так что выходить было нечему.
— Помни о своей роли.
Раньеро схватил меня за плечо и помог откинуться на спинку сиденья, прошептав:
— Будь терпелива. Ты… скоро все будет выглядеть по-другому.
Все мое тело отяжелело.
Голос Раньеро, казалось, доносился откуда-то из-за облаков или изнутри меня самой. Мои движения были замедленными, и даже держать вилку и нож было тяжело. Меня охватило странное чувство, когда я взглянула на блестящую посуду и вдохнула сладкий аромат.
Ах, это было изначально…
...Было скучным?
Ничто не выглядело опасным.
Тем временем дворяне Актилуса, до этого, казалось, находившиеся в другом мире за прозрачной стеной, мгновенно оказались рядом со мной. Какая-то женщина насмешливо кричала на собственного мужа. Шутка была настолько забавной, что я расхохоталась.
Я так расхохоталась, что суматоха передо мной прекратилась.
Они все разом уставились на меня. И все же я улыбнулась с озадаченным видом.
Почему они остановились?
Не понимая причины, я спросила:
— Что вы делаете, разве вам не весело?
Раньеро, услышавший меня, рассмеялся и произнес:
— Ха-ха. Вы что, не слышали Императрицу?
Я с улыбкой сжала в руке нож.
В то же время у меня внезапно разыгрался аппетит. Я подняла тяжелую руку, отрезала кусок мяса и положила его в рот.
В отличие от жареной говядины, приготовленной ранее, это блюдо было должным образом приправлено. Оно было восхитительно. Тонкие ароматы казались более яркими и пряными, чем обычно. В другое время блюдо показалось бы мне острым, но сейчас было в самый раз.
Поначалу я нервничала, потому что мое тело двигалось неправильно, хотя ела я старательно. Если подумать, даже в этих многослойных одеждах больше не было жарко.
Когда я пришла в себя, то обнаружила, что тарелка пуста.
О, не пора ли вставать...?
Однако мое тело было слишком тяжелым. Я не смогла как следует встать и споткнулась. Служанки поспешно подбежали, чтобы схватить меня, но Раньеро жестом велел им остановиться. В следующее мгновение он заключил меня в свои объятия.
Сознание раз за разом то появлялось, то исчезало. В какой-то момент я перестала думать о будущем. Значение имел только настоящий момент и следующий. Казалось, мне никогда не будет грозить никакая опасность.
Я на мгновение закрыла глаза, а затем открыла их. Тени стали немного длиннее. Я была не в платье. Я не помнила, когда меня переодели в охотничий костюм. Было похоже, что я выпила слишком много, воспоминания в моей голове были напоминали фильм, разрезанный на кусочки.
Думается, я должна был отправиться в город и раздавать еду людям, но я ничего не помнила об этом. Охотничья одежда означала одно — основная часть мероприятия окончена.
У меня не было никаких сомнений.
"О, интересно, пришло ли уже время?", — вот и все, что было у меня в голове.
Пока я вешала лук за спину и два кинжала на пояс, Сисен надела на меня кожаную броню. Пока мы готовились, к нам подошла герцогиня Нерма.
— Это подарок от Его Величества Императора.
Это был маленький пузырек с черным порошком и маленькой этикеткой снаружи.
— ...Солеолс.
— Это очищенный яд, извлеченный из лягушки Солеолы.
Отвечая мне, герцогиня Нерма низко поклонилась и продолжила:
— Его Величество сказал, что Ваше Величество должны знать, как воспользоваться им.
Я моргнула и слегка встряхнула флакон. Сегодня утром я жалела, что не приготовила яд для самоубийства.
Я усмехнулась.
В мгновение ока я поняла — я знаю, что с ним делать.
Мое тело казалось невероятно легким.
Кроме того, мой угол обзора стал довольно широким, все было хорошо видно. Даже на расстоянии было слышно, как птицы хлопают крыльями. Казалось, это была ложь, что до сегодняшнего утра я нервничала и боялась охоты. Мое тело было гибким, а дух — свежим.
За оградой охотничьих угодий стояли знатные зрители. Как бы то ни было, охотничьи угодья были переполнены и покрыты деревьями, так что не всем удастся увидеть особо интересные сцены.
Да, "интересная сцена"!
Я неторопливо шла.
— Входит Ее Величество Императрица!
Звук рога расколол толпу.
Я ясно видела лицо каждого. Они были полны предвкушения. Конечно, я не заслуживала такого обращения.
Сильвия уже стояла на старте; к ней было приковано множество глаз. Одетая в простую защитную одежду и с мечом, она была бледна. Губы ее дрожали.
"Вот так..."
Я улыбнулась ей.
"Должно быть, у нее слабое сердце."
Только если она хорошо поохотится, то сможет стать моей фрейлиной и выжить. Трудно быть таким слабым.
Жалость, возникшая, когда я увидела ее стоящей перед собой на коленях несколько недель назад, давно прошла. Жалость? Почему я должна так себя чувствовать?.. Если вы хорошо справляетесь с работой, то заслуживаете награды, а если нет, то не имеет значения, умрете вы или нет.
— Входит Его Величество Император!
Рог прозвучал снова.
Я обернулась.
На площадку входил Раньеро Актилус. Его глаза сияли легким возбуждением, но выражение лица, как всегда, было расслабленным и скучающим.
Внезапно его глаза встретились с моими.
Он рассмеялся первым, хотя я внезапно поняла, что он имел в виду. В тот момент я осознала: мы с ним одно и то же.
Я лучезарно улыбнулась ему в ответ.
Впервые Раньеро совсем не показался мне страшным… Мой прекрасный спутник.
Вскоре привели добычу в наручниках. У них были выбриты головы. Им не разрешалось надевать защитное снаряжение, поэтому их одежда состояла из простой короткой рубашки, брюк и ботинок. И все же выкованное оружие выглядело острым.
Но это не имело значения, потому что они были просто добычей.
Добыча первой вошла за ограду.
Я слышала, как у меня в ушах бьется сердце — тук, тук. Когда они скрывались в лесу, мой взгляд был прикован к их спинам. Куда они направляются? Куда я должна пойти, чтобы найти их?
— Императрица.
Когда я повернула голову на звук голоса, до меня донеслось дыхание Раньеро. Он отстранился и прошептал мне:
— Похоже, лекарство начало действовать.
О, да. Эта уверенность, это чувство восторга… Ощущение, что все в мире можно увидеть и услышать более четко. Смелость и отсутствие страха, подобающие обостренным чувствам… И все из-за напитка, который дал мне Раньеро Актилус, и лекарства, которое в нем было.
— Я же говорил тебе, не так ли?
Произнеся это, Раньеро погладил меня по щеке.
Я непринужденно прижалась к его ладони. Это было то, что я обычно даже не представляла себе и не помышляла сделать. Изящный, твердый палец Раньеро коснулся моей нежной щеки.
— Ты не умрешь.
Я уверенно кивнула. Конечно, я не умру.
Я не могла умереть, не так ли?
— Сегодняшние охотники выходят на угодья!
Мы не сразу вошли в угодья. Сильвия, младшая по статусу, вошла первой, и через несколько минут настала моя очередь.
Я был взбудоражена.
Я не могла дождаться, когда войду, чувствуя себя полностью подготовленной. Как только дверь передо мной открылась, я бросилась в охотничьи угодья.
Прохладный ветерок обдувал мой лоб и кончики ушей, потому что мои волосы были собраны в пучок. К моему удивлению, я могла спокойно дышать. Это было так, как если бы мое тело было освобождено от любых пут. Я могла пройти дальше одним шагом, и во время бега я слышала все звуки вокруг себя.
Я запрыгнула в центральное сооружение. Как и ожидалось, сюда никто не приходил.
Я неторопливо положила стрелу в лук и стала ждать, когда кто-нибудь выскочит из-за куста или дерева. На все наконечники стрел я нанесла Солеолс. Вместо того чтобы при необходимости выпить его, я решила намазать им все наконечники стрел.
Добыче будет нелегко взбираться сюда. Но скоро им придется пройти через эту местность, чтобы не заблудиться.
Как долго я ждала...?
С другой стороны показалась человеческая тень.
Увидев ее, я медленно наклонилась и натянула тетиву. О, лекарство, которое дал Раньеро, было таким замечательным, что натянуть тетиву не составило особого труда. Мои руки и кончики пальцев тоже перестали дрожать.
— Ах.
Когда тень приблизилась, я разочарованно опустила лук.
Это была Сильвия Жак.
Она посмотрела на меня снизу вверх и заплакала.
— Ваше... Ваше Величество.
Я просто взглянула на нее, не спускаясь, и ослабила тетиву лука.
— Я должна кое-что вам сказать...
Сильвия не могла продолжать из-за человека, внезапно выскочившего из-за кустов.
— Ох...!
Сильвию схватили за волосы. Хоть она и попыталась ударить своего противника локтем в лицо, тот был слишком силен. Я наблюдала за разворачивающейся внизу дракой с широко открытыми глазами.
Нападавшей была не кто иная, как Роберта Жак. Она схватила Сильвию за волосы и тянула их из стороны в сторону.
— За Его Величество Императора!..
Злобный голос Роберты зазвучал громче.
— Я вскрою твою грудную клетку, пока ты будешь дышать, и покажу ему, как бьется твое сердце. Ты станешь человеческой жертвой на день летнего солнцестояния для великого Бога Актиллы. Зрелище ради его развлечения! Так я смогу выжить...!
Действительно, Раньеро понравилась бы мать, вырезавшая у собственного ребенка сердце, чтобы выжить самой.
"...Это и есть то секретное оружие, которое приготовили мать и сын семьи Жак?"
Тетива моего лука, нацеленного на дерущихся, начала понемногу натягиваться.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления