TW: предупреждение о стрессогенном контенте.
Эта глава содержит описания физического насилия и крови. Пожалуйста, читайте с осторожностью.
—
Неприязнь Роберты и крики Сильвии слились в единое целое и эхом разнеслись по охотничьим угодьям. Если кричать так громко, то, скорее всего, кто-нибудь прибежит. Правда, пока еще никто не появился, вероятно, потому что охотничьи угодья довольно обширны.
Мои руки в грубых кожаных перчатках совсем не дрожали.
"Выстрел".
Вшух
Лук, подаренный Раньеро, резко выпустил стрелу.
Отравленная стрела упала совсем рядом с дерущимися и застряла в траве. В следующее мгновение из-за яда, содержащегося в наконечниках стрел, трава почернела. Даже со своей позиции я видела, как лицо Роберты окаменело. Она медленно повернула голову.
Хоть я и стояла на вершине высокого здания, я ясно видела ее ярость. Не говоря ни слова, я взяла следующую стрелу.
На этот раз я хотела попасть в голову.
— Эта... эта чертова с*ка!
Роберта побежала в мою сторону, изрыгая проклятия, словно пену.
Вшух!
Стрела снова оказалась в воздухе.
Сильвия упала, пытаясь удержать Роберту за талию, когда та устремилась ко мне. Стрела пролетела мимо. Сцепившись, они обе упали на землю.
— Ма... мама!
— Я не могу тебя отпустить!
— Говоришь, что хочешь убить меня, чтобы выжить? Но как насчет меня? А? А как же я?!
Красивое лицо Сильвии исказилось, она продолжила кричать.
— Я тоже хочу жить!
Словно заранее рассчитывая на такую ситуацию, в пределах досягаемости ее руки лежал камень подходящего размера. Сильвия протянула руку, тут же подняла его и ударила Роберту по затылку — Бух!
Я услышала этот ужасный звук даже со своего места.
Пронзительный крик.
Затем снова — Бух.
— Я хочу жить. Я хочу жить. Я хочу жить. Я выживу… Я найду место для себя!
Хаха. Я рассмеялась.
Раньеро будет жалеть, что не увидел этой сцены лично.
Размышляя об этом, я быстро вытащила кинжал и спустилась по лестнице. Сильвия держала окровавленный камень и затаила дыхание, ее волосы растрепались. С другой стороны, Роберта стонала от боли и ползла по земле.
Когда я подошла к ним, Сильвия выдохнула и вытащила нож. Она порезала Роберте лодыжку.
С перерезанным сухожилием Роберта просто издавала странные звуки, изрыгая проклятия в наш с Сильвией адрес. Должно быть, то, что она еще не умерла, объяснялось ее огромной волей к жизни.
— Ваше... Ваше Величество...
Увидев меня, Сильвия быстро упала на колени и протянула мне клинок. Она была в ужасе.
О, напуганные люди такие забавные.
— Эта добыча для Вашего Величества. Пожалуйста… Пожалуйста, Ваше Величество, примите этот дар.
Я широко улыбнулась.
Это было чудесно. Сильвия готова уступить мне самое интересное.
Я вытащила из колчана отравленную стрелу и натянула тетиву. На этот раз я не дала ей времени возразить.
Бух.
— А-а-а-а-акх!
Ядовитая стрела оказалась в спине жертвы. Отрава проникла в вены и оставила после себя след. На обнаженной шее и щеках появились черные сетки. Вены тоже почернели.
Роберта боролась из последних сил.
Тянуть время было не очень-то весело. Вдруг все это мне наскучило, и я вонзила кинжал ей в шею. Добыча была в такой жалкой.
Кровь Роберты брызнула мне на щеку, и я вытерла ее перчаткой.
Мое сердце бешено колотилось. Более сильные ощущения, чем прежде, нахлынули на меня подобно приливной волне. Даже шум ветра, шелестящего листьями, и пение птиц, пробивающихся сквозь ветви, были слышны так отчетливо, что я отвлеклась.
В следующее мгновение вдалеке послышались тяжелые мужские шаги.
Это был не Раньеро Актилус. Он не стал бы делать таких унылых шагов.
Я медленно убрала нож, достала из колчана еще одну стрелу и наложила ее на лук.
— Ваше... Ваше Величество...
— Это твой брат.
Голос, сорвавшийся с моих губ, был холоднее, чем обычно. Я чувствовала, как прерывисто дышит Сильвия, хотя даже не взглянула на нее.
Из-за деревьев показалась тень крупного мужчины, боевой топор, крепко сжатый в его руках, выглядел устрашающе.
Я слабо улыбнулась.
В то же мгновение нацеленная в него стрела полетела, рассекая жгучий воздух. К сожалению, стрела не попала ему в голову, но порвала одежду и оцарапала плечо.
"Тц."
Хоть лекарство, что дал мне Раньеро, и сделало меня совершенно другим человеком, оно не превратило меня в такое же оружие, как он. Тем не менее, я была довольна тем, что просто задела его. Плечо Анри Жака мгновенно начало распухать, как будто его ужалила оса.
Я снова выпустила стрелу.
Сильвия задрожала рядом со мной и упала в обморок.
Анри взревел, потирая плечо, и посмотрел в нашу сторону. Его мертвая мать, его упавшая сестра и я с кровью Роберты на лице и руках, целящаяся в него из лука.
Постепенно его глаза налились кровью и выпучились.
— А-а-а-а-а-а!
Он начал бежать ко мне.
Именно в этот момент боль пронзила все мое тело.
Хватка в моих рук ослабла, и лук соскользнул на землю. Внезапно мне в нос ударил запах крови. Я почувствовала тошноту, небо резко пожелтело. Деревья, казалось, падали на меня, и крики Анри попеременно становились то дальше, то ближе.
В этот момент сила, что была внутри меня, иссякла.
Ощущение реальности нахлынуло на меня.
Действие лекарства прекратилось в одно мгновение.
Мышцы и конечности, использовавшиеся сверх своих первоначальных возможностей, заныли от боли. Они кричали, что больше не могут держать оружие в руках. Пока я вертела головой, пытаясь стряхнуть приступ боли и прийти в себя, меня ударили.
Анри ударил меня топором в бок, и я с кашлем отлетел в сторону.
— Угх, ах...
Я поползла по земле точно так же, как еще мгновение назад это делала Роберта.
Что я делаю? О чем, черт возьми, я думала, когда начала все это?
Грубая рука перевернула меня на спину. Надо мной нависла тень. Стоя спиной к солнцу, Анри поднял топор.
Я плакала и кричала на него. В этот краткий миг я вздрогнула и нащупала колчан, упавший на землю. Я сжала стрелу неподвижной рукой. Страх, рассеянный красным вином, вернулся в одно мгновение.
— Э-э, хеук...
Замах топора был высоким.
Я крепко зажмурила глаза.
Я была готова, что моя голова вот-вот расколется надвое. У меня не осталось сил, чтобы рассеять страх, намеренно думая о чем-нибудь незатейливом.
— Ху-ух...
В конце концов, моя голова не раскололась надвое.
Вместо этого на меня полилось что-то горячее. Я боялась открыть глаза, дрожа и держась за стрелу. Затем что-то тяжелое медленно упало, застигнув меня врасплох. Стрела пронзила что-то, прежде чем наткнуться на что-то твердое и сломаться.
— Хуу, ах, угх...
Я задрожала и издала жалобный стон.
В следующее мгновение кто-то приподнял все еще дрожащее тело мужчины.
— Я же сказал тебе.
Послышался мягкий и красивый голос.
Самый длинный день в году подходит для празднества лучше всего. Пот, выступивший из-за палящего солнца, и холодный пот, выступивший от страха, смешивались.
Обладатель голоса вынул сломанную стрелу из моей руки.
Наконец я медленно открыла глаза.
Я не осознавала этого, но я плакала. Я все плакала и плакала навзрыд. Раньеро приблизился к моей груди, поднимавшейся и опускавшейся рывками. Я чувствовала его вес на своем теле.
Он грациозно прикрыл глаза и улыбнулся.
— Я же говорил тебе, моя Императрица.
Он сплел наши пальцы и поцеловал меня в щеку. Казалось, его совершенно не волновало, что все мое тело в крови. Его охотничья рубашка, бывшая до этого момента белоснежной и без единого пятнышка грязи, начала медленно окрашиваться в алый цвет.
— Ты не умрешь.
Сильная боль, пронзившая тело, все еще была ужасной. Я не могла придумать ничего разумного, так как подобное мучение, казалось, могло свести меня с ума в любую минуту.
— Эхеух, хоу...
— Тебе больно? О, да, точно… Это такое лекарство. Да.
Раньеро не спеша поцеловал меня в лоб, словно успокаивая капризничающего ребенка.
— Это такой наркотик. Он позволяет выйти за пределы физических возможностей, дарованных при рождении, усиливает восприятие местности и рассеивает страх. Да, какое-то время ты была такой. Его я дал тебе в прошлый раз.
Я чувствовал себя больной, как будто вот-вот умру, но Раньеро казался расслабленным. Его холодные губы медленно спустились с моего лба к векам, к скулам, а затем к щекам.
— На какое-то время ты стала мной. Однако, когда организм перегружен, возникает боль, и лекарство мгновенно теряет свой эффект. Следовательно, его нельзя рыцарей. Кроме того, оно быстро вызывает привыкание и делает тебя на какое-то время вялым.
Широко раскрыв рот, он легонько укусил меня за щеку, словно играя с ребенком. Затем приподнялся и вытащил из-за рукава маленький пузырек.
Лекарство, еще одно лекарство…
Я в ужасе уставилась на него. Теперь я не хотела принимать лекарство, которое он мне давал.
— Не смотри на меня так, — крайне ласково пробормотал Раньеро, — это всего лишь обезболивающее.
Словно в доказательство этого, сначала он вылил лекарство себе в рот, а потом поцеловал меня.
Словно благословляя успокаивающего меня крестника Актиллы, солнечный свет падал на его спину. Горькое порошкообразное лекарство сразу попало мне в рот, и я слегка закашлялась. Через некоторое время боль начала утихать. Я глубоко вдохнула и выдохнула, только тогда я смогла как следует взглянуть в его прекрасное лицо.
Раньеро взъерошил мне волосы и приятно рассмеялся.
— Благодаря тебе, я хорошо провел время. Что ж, посмотри, кого ты поймала.
Сильвия все еще лежала на земле, а рядом с ней покоились тела Анри и Роберты. Мне казалось, что кровь отхлынула от моего тела.
Однако Раньеро, казалось, получал удовольствие от происходящего.
— Теперь ты тоже житель Актилуса. Сегодняшний банкет будет посвящен переродившейся тебе...
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления