В зале заседаний воцарилась зловещая тишина, когда я закончил докладывать о том, что рассказал мне Агрона—за вычетом нескольких деталей. Я утаил некоторые сведения, которые, по моему мнению, не было необходимости говорить на данный момент, и, честно говоря, мне было неудобно, если Совет узнает это.
То, что мой разговор с Агроной больше походил на одностороннее заявление лидера Вритры о нашей капитуляции, позволило мне рассказать всем присутствующим в комнате о том, как асуры пытались использовать нашу войну, чтобы напасть на Вритру в Алакрии... и в конечном итоге потерпели неудачу.
- Черт возьми! - Вирион громко выругался, хлопнув ладонями по столу. Обычно сдержанное выражение лица командира исказилось в гримасе, когда кончики его заостренных ушей покраснели. - Эти тщеславные сыны... как будто мало того, что они использовали нас и эту войну для своих собственных планов, они даже не преуспели!”
Вирион встал со своего места и начал расхаживать, бормоча проклятия себе под нос, пока, наконец, не оглянулся на меня. “Артур. Что еще сказал Агрона в своем послании?”
- Только то, что атака Эфеота на Алакрию провалилась. Агрона воспользовался неудачной попыткой чтобы еще больше оттолкнуть Асур от участия в этой войне, отрезав все коммуникации между нами и Эфеотом, - ответил я.
Вирион заскрежетал зубами, но промолчал.
“По крайней мере, это объясняет, почему мы до сих пор не видели больше Кос и Слуг, кроме тех, с которыми мы уже столкнулись, - вмешался Бухд.
Старейшина гномов был меньше всего потрясен моими новостями, так как он никогда не встречался с Асурами. - Агрона, должно быть, держал свои войска в Алакрии вместе с настоящими членами своего клана Вритра на случай, если что-то подобное случится.”
- Это имеет смысл, - ответила Мериал, задумчиво нахмурив брови. - Но это подводит нас к следующему вопросу. Неужели мы должны ожидать, что остальные Косы Агроны и их Слуги придут в Дикатен теперь, когда Асуры Эфеота напали на них и потерпели неудачу?”
Атмосфера в комнате стала тяжелой, как будто тяжелое одеяло упало на всех нас.
“Я уверен, что эта битва между Эфеотом и Алакрией не была такой односторонней, как Агрона заставила поверить Артура-и всех нас,—ответил Алдуин.
- Вот именно. Я испытал силу Лорда Алдира на себе! Алакрия никак не могла выйти из полномасштабного нападения Асур Эфеота, не получив некоторых потерь. Черт, их дом может быть в руинах прямо сейчас! - Добавил Блейн, говоря так, как будто он пытался убедить себя, а не тех, кто был в комнате.
“Это все прекрасно конечно, но по моему опыту, ничего хорошего не происходит от ожидания лучшего в таких ситуациях”, - мрачно добавил Бухд.
- Он прав, - согласился я. “Мы должны сделать несколько непредвиденных действий, предполагая, что Слуги и Косы сейчас направляются сюда.”
- Ворота, которые алакрийцы заложили в подземельях Звериных Полян, - внезапно воскликнула Мериал. “А что, если Слуги и Косы уже здесь?”
“Согласно донесениям капитана Тродиуса, в течение нескольких месяцев после уничтожения последних врат телепортации, их больше не видели, - ответила Присцилла. “Из того, что я понял, конструкции были плохо выполнены, и сломались после того, как несколько алакрийских войск прошли через нее, и был даже отчет, где солдат видел только половину алакрийского мага, выходящего через портал, прежде чем тот сломался. Так что маг умер в течение нескольких секунд.
Прямо сейчас подразделение разведчиков в основном уничтожает испорченных зверей и магов их контролирующих, прежде чем наши войска смогут подняться на поверхность.”
“Это дополняет то, что я видел, - пробормотал я, вспоминая, как даже Коса, которая спасла меня от Уто, прибыла через телепортационные ворота из королевства Дарв, прежде чем отправиться по суше через Сапин.
“Будем надеяться, что это правда, - вздохнул Вирион, продолжая расхаживать по комнате.
“Значит, мы должны ожидать, что они прибудут с западного побережья на корабле?” спросил Блейн, его лицо было бледным. “Если это так, то никакое строительство стен не сможет противостоять нападению с их стороны.”
По мере того как Совет продолжал обмениваться идеями и предположениями, мой ум переключился на мою предыдущую жизнь в тех редких случаях, когда споры между странами фактически перерастали в войны, а не в парагональные дуэли. Я думал о Леди Вере и ее строгом учении вести войны, и как мы проходили через бесконечные раунды стратегических настольных игр, когда громкий хлопок отвлек мое внимание от моих мыслей.
- Пока нам есть, о чем подумать, я предлагаю отдохнуть. Некоторые из нас здесь уже больше суток, и нет ничего хорошего в том, чтобы размышлять уставшими, - сказал Вирион утвердительным тоном. “Мы встретимся здесь на рассвете.”
Я выглянул в окно, чтобы увидеть, что наступила ночь, и начал подсчитывать, сколько времени мне нужно, чтобы отдохнуть.
"Недостаточно", - подумал я, выходя из комнаты вслед за Бухдом.
Старейшина гномов застонал и потянулся, бормоча: "интересно, не слишком ли поздно просто броситься в поле и сражаться рядом с солдатами.”
Мы с Сильвией вернулись в нашу комнату в тишине, практически не общаясь между собой через ментальную передачу.
Сбросив все, кроме рубашки и брюк, я опустился на диван. Мое зрение остекленело, почти не фокусировалось ни на чем, пока вид Сильви, переодевающейся, не привлек мое внимание.
Простое черное платье, в котором она была одета, кружилось вокруг нее, словно живое. Ее рукава опустились, а платье вытянулось, доходя до колен, пока наряд не превратился в ночную рубашку.
“Как ты это сделала?- спросил я застенчиво, скорее из любопытства, чем под впечатлением.
“Я могу превратить свою чешую в одежду в таком виде, - тихо сказала она, складывая нижнюю часть платья в брюки, чтобы доказать это.
Заинтересовавшись, я наклонился вперед в своем кресле. - А что еще ты можешь сделать?”
Сильвия села на диван напротив меня. “До сих пор я сосредотачивался главным образом на том, как функционировать в этой двуногой форме. Но помимо отсутствия стабильности в ходьбе на двух ногах, я должна признать, что я начала понимать, почему Асуры предпочитают оставаться в этой форме больше, чем в их настоящем облике.”
- А? - Я приподнял бровь. - Расскажи мне.”
- Манипуляция маной и даже использование эфира в этой форме несколько легче, - признала она, сжимая и разжимая пальцы.
- Интересно, - ответил я. - Кстати говоря, каковы твои магические способности после того, как печать сломана?”
“Поскольку клан Индратов пользуется эфиром, большинство моих способностей к манипулированию маной сосредоточено на укреплении моего тела, - ответила она.
"Но я могу рассеять большое количество моей маны сразу.”
Внезапно мана начала собираться в ее открытую ладонь, бросая яркий свет по всей комнате. Световые артефакты, свисающие со стен и потолка, мерцали и тускнели.
Мои глаза расширились, когда шар концентрированной маны начал увеличиваться в размерах. - С-Сильви? Пожалуйста, не разрушай эту комнату... или этот замок.”
Стоическое лицо моего фамильяра расплылось в улыбке, когда она посмотрела на меня. - Неужели могучее Копье теперь боится маленькой девочки?”
“Твои зазубренные рога как бы отрицают все «девчачьи» вещи в тебе, - сказал я беспокойно, забираясь глубже в свое кресло, когда заряженная сфера маны начала пульсировать силой. - Но серьезно. Ты все еще спотыкаешься о собственные ноги, Сильв. Давай не будем подвергать опасности всех в этом замке.”
Светящийся шар медленно потускнел, распадаясь на крошечные частицы, когда Сильвия глубоко вздохнула. "Я рада, что смогла сломать печать, так как я буду лучше в бою, но есть часть меня, которая чувствует себя чужой сейчас.”
- Ну, ты все еще привыкаешь к своей человеческой форме, - утешил я.
Сильвия покачала головой. - Все совсем не так. Это более... внутреннее, как будто в моих способностях гораздо больше, чем я думала раньше.”
“Ну. У тебя будет много возможностей для самопознания. Ты тоже слышала это на собрании; я чувствую, что с этого момента все будет только хуже.”
- По крайней мере, мы можем рассчитывать друг на друга, - ответила она с решительным взглядом. “После того, как я получу контроль над этой формой, я чувствую, что мы вдвоем победим даже Косу.”
- Действительно, «победим даже Косу», - со смехом повторил я. “Не самые большие шансы, но гораздо лучше, чем раньше.”
- Может быть, у нас будет немного времени на спарринг, прежде чем мы отправимся на задание, - с надеждой сказала Сильвия. “Я хотела бы проверить степень моего контроля над эфиром в этой форме.”
- Нам повезет, если мы сможем проспать всю ночь без приключений, - пробормотал я, направляясь к своей кровати.
Мы продолжали разговаривать, лежа в кроватях. Несмотря на недостаток сна, разговор с Сильви освежил меня больше, чем я думал. Сильвия в человеческом обличье, стала для меня еще одной младшей сестрой, хотя и с большими устрашающими рогами.
- Кстати, о сестре, - вмешалась Сильвия, прочитав мои мысли. - Разве Элли не ждала нас?’
- Она, наверное, уже спит, - пробормотал я, невнятно произнося слова, когда сонливость начала овладевать мной.
- Я в этом не уверена, Артур. Элли с нетерпением ждала твоего возвращения... как бы банально это ни было.’
- Я ... постараюсь провести с ней время... завтра, - ответил я, собираясь заснуть, пока сильный стук в дверь не разбудил меня.
- Что?!- Рявкнул я, мое раздражение практически сочилось из моего голоса.
- Прошу прощения за беспокойство, генерал Артур, но у меня есть сообщение от Коммандера Вириона, он приглашает вас встретиться с ним в подземелье, - раздался глубокий голос из-за двери.
Я закрыл глаза, отказываясь расставаться с пушистой набитой перьями подушкой. Это всего лишь сон, Артур. Нет необходимости вставать.
-Г-Генерал Артур?”
С рычанием я скатился с кровати и накинул халат. - Пойдем, Сильв. Пойдем.”
- А я должна? - она прислала ответ, даже не потрудившись заговорить. - Я просто устроилась так удобно, а охранник спросил только тебя.’
- Предатель, - проворчал я, направляясь к двери.
Я последовал за охранником по темному коридору, спускаясь по лестничным пролетам, пока мы не достигли нижних уровней замка.
- Коммандер Вирион рассказал вам какие-нибудь подробности о том, зачем он хотел меня видеть? - спросил я.
“К сожалению, нет. Я просто охранник подземелья на дежурстве.”
Мы шли в еще большей тишине, приближаясь к укрепленным дверям, ведущим в подземелье. Перед ним стояло несколько фигур, в которых я узнал Совет. Они все еще были в пижамах, очевидно, их разбудили ото сна.
Последняя фигура, прямо перед дверью, была неуклюжим мужчиной на голову выше Блейна и вдвое шире в плечах. Мне потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, что он был помощником старика, который отвечал за допрос заключенных.
“Артур, ты знаешь, ЧТО ЭТО? - спросил Вирион, когда мы подошли, его лицо было таким же раздраженным, как и мое.
Я ткнул большим пальцем в сторону бронированного охранника. “Я пришел сюда, потому что этот парень сказал мне, что ты звал.”
- Мы тоже только что пришли. Что происходит? - Ообеспокоенно спросил Алдуин, его глаза налились кровью от усталости.
“Я позвал вас всех, потому что этот человек,—Вирион снова повернулся к помощнику Джентри,—как вас зовут?”
- Дюв, - проворчал дородный мужчина.
- Потому что Дюв сказал, что Джентри наконец-то заставил одного из пленников заговорить, - закончил Вирион.
- Кто это? - Спросила Присцилла, скрестив руки на груди.
- Я не уверен, - ответил Вирион, бросив еще один взгляд на дородного мужчину.
“А где сейчас Джентри? - спросил я, оглядываясь на помощника мастера пыток на случай, если он прячется за его спиной. “Разве мы не должны пойти внутрь вместо того, чтобы ждать здесь?”
- Мастер Джентри скоро будет здесь, - ответил Дюв, стоя на своем, словно охраняя дверь.
Не прошло и минуты, как мое терпение стало угрожающе истощаться, когда дверь темницы скользнула в сторону и горбоносый старейшина выбежал наружу.
- Джентри! - рявкнул Блейн. “Что происходит?!”
- Мои извинения Совету и генералу Артуру. Я как раз заканчивал обслуживание удерживающей системы Слуги, когда все внезапно развернулось таким образом. Тем не менее, я не хотел рисковать тем, что мой любимый пленник вырвется на свободу, пока мы все там были.,”- сказал Джентри, вытирая сморщенные руки тряпкой.
Вирион потер виски. - Пожалуйста, просто скажи мне, что тебе удалось вытянуть что-то важное из заключенных.”
- К сожалению, нет, - прохрипел Джентри.
“Тогда по какой же причине вам понадобилось тащить нас сюда в этот богом забытый час? - язвительно заметила Мериал, прищурившись.
Джентри неловко кашлянул, прежде чем снова заговорить. “Я еще не закончил, но предатель Радеас—кажется, так его звали—наконец заговорил в первый раз.”
“Что он сказал? - спросил я, вставая со своего места. “Он дал вам какую-нибудь информацию?”
- Ну, не совсем так.”
- Продолжай, говорящий труп! - Рявкнул Бухд, впервые заговорив. - Перестань говорить загадками и выплюни это.”
“Говорящий кт—”
- Джентри, - сказал Вирион пугающе низким голосом.
Джентри поморщился, но сделал шаг вперед, уверенно выпятив грудь. - Благодаря вашему покорному слуге предатель наконец заговорил, и он попросил переговоров,—его кривой палец указал на меня,—но только с генералом Артуром.”
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления