Глава 277: Шаг Вперед
—————————————————————
Когда мое зрение было залито морем пурпура, я почувствовал, как мое эфирное ядро медленно истощается. Как только мой разум проник в каменный куб, я попробовал заглянуть глубже внутрь. Мне казалось, что чем дальше я ‘путешествовал’, тем тяжелее это становилось. Когда я проносился через это пространство, вязкость, схожая с грязью, вскоре сгустилась и затвердела, пока я наконец, не почувствовал, что упираюсь в кирпичную стену.
Даже когда я был вне своего тела, я чувствовал, как мое дыхание становится коротким и прерывистым, как будто я дышу через мокрую ткань. Изо всех сил стараясь, дабы пробиться сквозь эту стену, останавливающую меня от того, чтобы рискнуть двигаться далее, я выкачивал еще больше эфира из своего ядра, пока наконец, не смог пробиться сквозь стену.
Если описывать опыт того, как мое сознание коснулось поверхности кубовидной реликвии словами, то это буквально подорвало бы всю сложность этой ситуации.
Геометрические фигуры, кажущиеся будто созданными по случайным шаблонам, в случайных направлениях парили вокруг меня. Я не видел конца тому, как далеко уходили эти многогранники, но по какой-то причине я знал, что у этого хаоса были границы.
По мере того, как все больше эфира вытекало из моего ядра в это царство внутри реликвии, многогранники начали менять форму. Я больше не просто наблюдал, а непосредственно влиял на эти геометрические фигуры, словно мой эфир резонировал с этими объектами.
Я заметил, что перехожу в состояние транса, пытаясь понять шаблоны, движения, формы и размеры всех этих многогранников, которые составляли это царство внутри реликвии. Используя эфир внутри меня как метафорические конечности, я объединял, сортировал и распределял эти многогранники стремясь понять, что это запутанное руководство пыталось сказать мне.
Наконец, когда мои запасы эфира опустились примерно до десятой части его емкости, меня вытащило из царства. Очнувшись, я понял, что сижу в той же позе, в которой я сидел на диване. Единственное, что изменилось, так это то, что комната, когда-то ярко освещенная полуденным солнцем, теперь была почти полностью темной.
“Ты наконец закончил?” Спросил Реджис, поднимая голову, сворачиваясь калачиком рядом со мной.
Я уставился на садящееся солнце. “Как долго я отсутствовал?”
“Примерно пять или шесть часов. Я перестал считать после того, как сам заснул.”
“Тебе нужно спать?” Спросил я.
Реджис издал широкий зевок, после чего ответил. “Это как режим энергосбережения. Я потребляю меньше эфира, когда сплю, также я могу накопить больше окружающего эфира.”
“Какая ты странная собачка.”
“Пошел ты,” проворчал он, прежде чем спрыгнуть с дивана. “Итак, ты научился чему-нибудь от куба?”
“Я даже не знаю, чему должен учиться.” вздохнул я. “И хуже всего то, что я использую эфир, для попытки изучить этот кусок камня.”
“Черт, а я то думал, что научиться этой способности искажать реальность будет легко,” уходя, саркастически сказал Реджис.
Я пнул его под хвост, отчего мой компаньон резко взвыл.
“Никогда бы не подумал, что буду скучать по тем временам, когда я был бестелесным,” жаловался он, прежде чем повернуться ко мне. “Ну и какой у нас теперь план?”
Я замолчал, задумавшись на мгновение. “В любом случае, у нас есть несколько дней которые можно убить, так что мы можем узнать немного больше о местных. Мероприятие посвящения это то, что я хотел бы посетить наряду со школами завтра.”
Реджис молча смотрел на меня с несколько ошеломленным выражением.
Я нахмурился. “В чем дело?”
“Ничего. Просто я думал, что ты будешь из кожи вон лезть, лишь бы пытаясь найти какой-нибудь способ добраться до следующих реликтовых гробниц или что-то в этом роде,” пробормотал он.
“В последнее время я был весь на взводе, не так ли?” Я почесал щеку.
Реджис пожал плечами, его грива пурпурного огня затрепетала. “Это вполне понятно. У меня нет семьи, кроме тебя, но я бы тоже очень нервничал, если бы не знал, что происходит с теми, кто мне дорог."
Я замер, застигнутый врасплох неожиданным упоминанием Реджиса обо мне как о своей семье. Мне никогда не приходило в голову, что у него нет никого, кроме меня. Даже в этой его собачьей форме я все еще продолжал видеть в Реджисе только оружие?
Реджис прищурился. “Что. Чего ты так на меня уставился?”
“Я-это… ничего.” Я встал со своего места и направился к двери.
“Куда мы идем?” спросил он, следуя за мной трусцой.
“Разве ты не слышал, что сказала Лорени? Здесь целая куча мана-зверей прямо за городом.” ухмыльнулся я. “У меня до сих пор еще не было случая по-настоящему испытать возможности Шага Бога.”
“Мы разомнем ноги, а также заработаем немного денег.” Реджис повторил мою ухмылку. “Звучит круто.”
Я вдохнул свежий ночной воздух, листва хрустела под нашими ногами, пока мы вдвоем мчались через лес. Мы хотели убраться подальше от города на случай, если кто-то заметит, что мы используем эфир, но это не значит, что мы не убьем несколько рокавидов по дороге. У этих массивных оленеподобных мана-зверей были рога не только на головах, но и вдоль позвоночника, и также на толстых хвостах, которые они использовали как смертоносные булавы.
Во всяком случае, смертоносные только для обычных магов. Мана-звери даже не могли отреагировать, когда я глубоко вонзал им кинжал между глаз, поскольку их шкуру нам нужно было продать.
Реджису было труднее сохранять свою добычу в более-менее идеальном состоянии, а нам обоим потребовалось меньше часа, чтобы выследить полдюжины рокавидов, разгуливающих по округе глубокой ночью. Единственная причина, по которой мы остановили охоту, заключалась в том, что у нас кончилось место во внепространственной руне.
“Я думал, говорящий кристалл сказал, что ты не можешь поместить органические вещи в руну на своей руке,” прокомментировал Реджис, когда мы приблизились к маленькой полянке, ведущей к подножию холма.
“Похоже, я могу поместить их только после того, как они умрут,” ответил я, приметив большую каменную глыбу по центру поляны.
Остановившись перед валуном, который был по меньшей мере на фут выше меня, я разобрал слова ‘Опасность. Впереди высокоуровневые мана-звери’, которые были вырезаны зловещими брызгами засохшей крови на его поверхности.
Мы зашли на другую сторону поляны, где земля начала постепенно подниматься вверх, по мере нашего подъема на холм. В то время как мое зрение стало острее благодаря моему новому телосложению, неспособность чувствовать ману теперь делала поиск мана-зверей гораздо более сложной задачей.
Пока я могу только усилить свои чувства, используя этот новый источник магии, мне еще не удалось найти способ использовать эфир для восприятия неэфирных существ и объектов.
Однако отсутствие какой-либо маны, исходящей от меня или Реджиса, означало, что более сильные и хищные животные здесь рассматривали нас как легкую добычу.
Первый мана-зверь, который пришел за нами, был тем, кого я не видел раньше в Дикатене. Это напомнило мне о фамильяре моей сестры, Бу, только если бы у него было четыре руки и крокодилья челюсть с тремя рядами острых зубов.
“Будь на чеку, в случае незваных гостей,” приказал я Реджису, стоя лицом к зверю.
С жутким рычанием медведь опустился на все шесть своих конечностей и бросился на меня с удивительной скоростью. Убирая свой кинжал, я встретился с ним лицом к лицу.
Хотя мои эфирные запасы не были полностью восстановлены, сегодняшний вечер был посвящен проверке моей новой божественной руны. Я не знал, к какому уровню будет относиться этот мана-зверь, но он послужит хорошим подопытным кроликом.
Эфир вырвался из моего ядра, облегая мою кожу. Когда знакомое тепло руны распространилось от моей поясницы, я сосредоточился на месте, в котором я пытался оказаться.
Опыт подготовки эфирного искусства на этот раз ощущался совершенно иначе нежели тогда, когда я впервые использовал его. Мое восприятие окружающего мира изменилось, как будто все растянулось во все стороны. Частицы окружающего эфира теперь слились воедино и выглядели как переплетающиеся потоки фиолетового, бегущие в воздухе, создавая текучие пути, взаимосвязанные и разветвляющиеся.
Сделав ‘шаг’, я ощущал, как мое тело переносит реактивным потоком, пока я плыл по потокам эфира. Проблема была в том, что не было никакого прямого ‘маршрута’ к установленному мной месту — я должен был подчинить эти потоки эфира, которые разветвлялись на каждый дюйм окружающего меня пространства. Однако эти потоки не продолжались бесконечно. Потоки окружали меня в радиусе десяти ярдов, что, вероятно, было моим текущим пределом действия Шага Бога.
Несмотря на мои ограничения, результат был изумительный. Хотя мое место приземления было не таким точным, каким мне бы хотелось, но я преодолел десять ярдов в мгновение ока.
Однако самым большим различием между Шагом Бога и Взрывным Шагом был контроль импульса. Поскольку я больше не был скован инерцией по достижении своего места назначения, мне действительно казалось, что я был на пороге достижения истинной телепортации.
Щупальца фиолетовой молнии обвились вокруг меня от использования Шага Бога, когда я появился рядом с атакующим медведеподобным мана-зверем. Он затормозил чтобы остановиться, но к тому времени, как он обернулся, мой облаченный в эфир кулак уже вошел в его бок.
Гигантское тело монстра рухнуло на землю, повалив и сломав несколько деревьев на своем пути.
‘Ты запустил взрывчатку или что?’ Реджис высказал свои жалобы.
Извини. Я сдерживался.
Из-за густого меха, покрытого маной, медведь все еще оставался жив, но он удрал, издавая тихие всхлипы.
Я продолжал прочесывать лес, параллельно тренируя Шаг Бога во время охоты на мана-зверей, пока не заменил ими все трупы рокавидов внутри моего кольца.
Реджис тоже охотился, что позволило мне увидеть, на каком он уровне. Помимо расстояния, на котором мы могли быть порознь друг от друга, и его растущей способности удерживать эфир, рост Реджиса с точки зрения силы был не на том уровне, где он мог бы поспевать за мной. Ему нужно было потреблять больше эфира, но проблема была в том, что и мне тоже.
Как в реликтовых гробницах, так и здесь, в Алакрии, помимо сбора реликвий мне нужно было увеличить свои эфирные резервы настолько, чтобы пробудить Сильви из коматозного состояния.
“С тобой все в порядке?” Спросил Реджис, когда мы приблизились к подножию холма. “Ты снова потираешь левую руку.”
“Я в порядке,” сказал я, засовывая руки в карманы.
Приближаясь к городу, Реджис вернулся обратно в мое тело, и я словил себя на том, что наслаждаюсь тихой ночью. Это продолжалось до того, пока я не приблизился к месту трупа рокавида, который я оставил, чтобы освободить место в моей внепространственной руне.
Там было несколько силуэтов, чьи маленькие тела указывали на то, что они не могли быть старше десяти, в то время они разрывали на части рокавида.
Услышав мое приближение, ребенок вскинул голову, отчаянно оглядывая все вокруг, пока наши глаза не встретились. Маленький мальчик вскочил на ноги, наставив на меня зазубренный нож, которым он снимал шкуру с рокавида. Его впалые щеки и рваная одежда полностью описывали его статус, но именно его глаза заставили меня остановиться. Его глаза были полны отчаяния и страха, пока он стоял между мной и трупом рокавида, но в то же время я видел в них решимость.
# Кужин: Достал нож, режь!!!
Его взгляд напомнил мне... меня. Не как Артура, а как Грея. Это был тот же самый взгляд, который был у меня, когда я впервые встретил директора Уилбек и когда она впервые нашла меня на улице.
“Пацан,” окликнул его я, заставив малыша испуганно отступить на шаг. “Ты собираешься использовать этот нож против меня?”
Парнишка дрожа медленно опустил нож, потом снова поднял его и сделал шаг в мою сторону. “Эт-этот рокавид мой.”
Я склонил голову набок. “Ты убил его?”
Он сделал паузу, опустив голову. “Нет…”
Я шагнул к нему. “Тогда почему он твой?”
“Я н-нашел его первым. Я спрятался и ждал, но никто не забрал его,” сказал мальчик, его голос был изнуренный, но настойчивым.
“Что ты собираешься с ним делать?”
Мальчик стоял на месте, высоко держа свой дрожащий нож, а я продолжал идти к нему. “Он нужен моей семье. Если я продам шкуру, мы сможем поесть.”
Я усмехнулся. “А не легче просто съесть мясо рокавида?”
Его плечи поникли. “Я… не могу перенести его.”
Я подошел к мальчику, не отвечая, напугав его. Однако вместо того, чтобы отступить, он набросился на меня, одной рукой сжимая направленный на меня нож.
Я сделал подножку, выбив нож из его рук одним быстрым движением, и мальчик упал лицом в землю. Ошеломленный, но все еще полный решимости бороться за труп рокавида, он вскочил на ноги и бросился ко мне с голыми руками.
Я шагнул в сторону и еще раз подставил ему подножку, затем поднял труп рокавида за задние ноги. “Где твой дом?”
Мальчик поднялся, сбитый с толку моим вопросом.
Я склонил голову набок. “Разве тебе не нужен был этот труп?”
“Да!” быстро пробормотал он. Он развернулся и начал вести меня за собой, но потом остановился. Повернувшись ко мне, он бросил на меня испуганный взгляд. “Т-ты ведь не причинишь вреда моей семье, правда?”
Глядя на него, я вздохнул. “Как тебя зовут, мальчик?”
“Бельмун,” настороженно ответил он.
“Я оставлю его достаточно близко к твоему дому, чтобы твоя семья могла прийти и помочь тебе забрать его после того, как я уйду,” ответил я. “Ты согласен?”
Бельмун кивнул и поспешил прочь. Я почувствовал запах дома Бельмуна еще до того, как увидел его район, о котором мне рассказывали Чумо и Семби. Лачуги, сделанные из расщепленного дерева и другого выброшенного материала, тянулись вдоль огражденной ‘зоны’ на задворках города. Факелы слабо горели, и большинство домов было погружено в темноту.
“Можешь оставить его здесь,” сказал Бельмун.
“Ага,” пробормотал я, все еще не отрывая взгляда от открывшегося передо мной зрелища.
К моему удивлению, Бельмун поклонился, его рваная одежда обнажила ребра. Он одарил меня зубастой улыбкой, которая, наконец, сделала его похожим на ребенка. “Благодарю вас, сэр.”
Я вернулся в свое место жительства, не в силах забыть увиденное. Даже в Дикатене те немногие рабы, которых я видел до запрета, были в лучшей форме, чем Бельмун.
“Не думал, что ты такой альтруист,” сказал Реджис, сворачиваясь калачиком на кожаном диване. “Особенно учитывая твою ненависть к Алакрийцам.”
“Я не альтруист,” возразил я, тоже присаживаясь. “Он просто напомнил мне кое-кого.”
Реджис только пожал плечами, прежде чем вернуться в свой режим энергосбережения. Хотя ему не нужно было дышать, пурпурная огненная грива вокруг его затылка начала ритмично пульсировать, и я мог наблюдать за тем, как частицы эфира медленно поглощаются им.
Когда умиротворяющая тишина повисла в воздухе, я проверил, что у меня есть. Я больше не был ни королем, ни копьем. Единственые вещи, которые у меня были — моя одежда, нож Каэры, камень Сильвии, реликвия куба и трупы нескольких мана-зверей.
И все же, несмотря на мое ограниченное имущество, больше всего меня тяготила мысль о мальчишке. Это было общество, которое создал Агрона. Общество, в котором — даже в большей степени, чем в Дикатене и в моем предыдущем мире — без силы ты будешь выброшен на улицу, как мусор.
Это не моя обязанность, напомнил я себе. У меня есть дела поважнее.
Сон ускользал от меня, и я начал медитировать, очищая окружающий эфир в своем ядре, с горечью во рту. Начиная с завтрашнего посвящения, до представления и после этого, мне было любопытно, но одновременно и страшно взглянуть, что же этот континент приготовит для меня. Этим континентом правили божества, которые видели в этих людях только оружие и инструменты.
—————————————————————
Если вы нашли ошибку(и) в главе, то пожалуйста заполните Гугл Форму по этой ссылке: http://shorturl.at/zOSZ0
Охват эпизодов в оригинале 729-731 (3 эпизода)
Над главой работали:
● Кьюджин (Перевод)
● Bitler (Редакт)
● С участием Kasim (Редакт)
Всех с Новым Годом! ✨✨
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления