Глава 224: Прошлое
—————————————————————
Мы с Сильви покинули защиту стены и смотрели на битву, которая уже давно достигла своей кульминации. Лучники и маги, чьи ряды были не такими большими, как на стене, расположились на земле, ближе к месту кровопролития.
Я еще раз оглянулся на толстые металлические ворота в стене, закрывающиеся за нами с гневом и сожалением.
‘Позже мы узнаем, кто виноват в этом,’ утешила меня Сильви, не сводя с меня глаз. ‘Сейчас наш долг - найти нашу семью и помочь как можно большему количеству солдат.’
Кивнув ей, мы вдвоем пошли вперед. Я не обращал внимания на крики и приветствия солдат вокруг нас.
Я не был героем, да и не хотел им быть. Невозможно быть всеобщим героем. Это неизбежно, что я подвел бы некоторых людей - черт, я уже подвел многих людей.
Не все люди, эльфы и гномы были одинаково важны для меня, и это факт, который я принял давным-давно. Я был здесь, чтобы выполнить свою роль и помочь закончить эту войну. Это было не ради мира во всем мире или спасения человечества — это было для того, чтобы вести комфортную и счастливую жизнь с людьми, которых я любил и о которых заботился.
Проходя сквозь ряды лучников и заклинателей, которые либо стреляли в тыл орды зверей, либо отдыхали и пополняли свои запасы маны, я слышал бормотание вокруг нас. Солдаты подталкивали своих коллег, чтобы привлечь их внимание, когда сотни взглядов обратились к нам.
– Ты должен по крайней мере признать их, – сказала Сильви, заметив любопытствующие взгляды.
– Сосредоточься, Сильви, – посоветовал я. – Давай сначала сделаем то, ради чего мы сюда пришли. О боевом духе войск можно будет побеспокоиться и после.
Сухая потрескавшаяся земля звериных полян была похожа на мокрую смолу, сжимающую и оттягивающую мои ноги, когда я тащился вперед со своим фамильяром под боком. Я не мог избавиться от тревожного чувства, которое заставляло мою грудь сжиматься. Завеса ночи и толпа зверей и людей скрывали ответ на вопрос, который я все больше и больше боялся задать.
Размахивая Балладой Рассвета, мы с Сильви нырнули в самую гущу битвы под градом заклинаний и стрел. Мой ярко-бирюзовый меч стал маяком для наших солдат в пределах видимости, давая им надежду и силу, необходимую, чтобы нанести еще один удар.
Сильви держалась на расстоянии от моего меча, стреляя точными пулями маны, идеально рассчитанными, чтобы спасти неосторожного солдата.
Конечно, ни один из нас не просто неистовствовал. Когда я разрезал на куски незначительных врагов и без разбора уничтожал гигантских тварей, мои глаза всегда были настороже в поисках признаков любого крупнотелого заклинателя земли, который напоминал Дердена или драчуна с огненным сродством, который был хоть отдаленно похож на моего отца.
Обводя взглядом бесплодную поляну, я увидел силуэт массивного червя, возвышающегося над остальными животными вокруг него с солдатами в пасти. Время от времени из его кончика вырывались огненные вспышки, вызывая слабые крики солдат, прежде чем их поглотило знакомое червеобразное чудовище.
Стиснув зубы, я оторвал взгляд, пытаясь снова разглядеть отца и Дердена сквозь грязь, дым и мусор, заполнявшие пустоты хаотичного поля боя.
Именно тогда я заметил еще одну группу солдат, пытавшихся сбить гигантское чудовище. Однако это был полуночный гризли.
Эта конкретная порода животных маны варьировалась от класса B до класса AA — когда она не была испорчена — в зависимости от их зрелости и плотности их металлической шкуры, которую они получали от потребления драгоценных руд.
Судя по его двенадцатифутовому росту и мерцающему блеску шипастого меха, я предположил, что именно этот полуночный гризли приближался к последнему. Однако мое внимание привлек не сам зверь. Это была широкая спина солдата, который сражался в толстых бронированных перчатках, принимая на себя основной удар атаки гризли, в то время как другие делали тщетные попытки сбить испорченного зверя.
Прежде чем мои глаза смогли даже определить, был ли этот человек моим отцом или нет, мои ноги уже двигались в направлении той битвы.
В течение двух шагов, наполненных маной, я уже был в пределах досягаемости, чтобы ударить гризли, но мое внимание переключилось на одного бойца.
Я в отчаянии прищелкнул языком. Солдат был одет в полный комплект доспехов, включая шлем, закрывавший его лицо.
Мелькнув рядом с солдатом, который на мгновение передохнул, пока зверь был занят другими солдатами, я снял с него шлем.
– Эй! Какого черта...
Это был не мой отец. Подавив желание просто раздавить хрупкий шлем в своих руках, я без единого слова водрузил его обратно на голову драчуна.
– Шевелись, – приказал я. Он был направлен не только на человека, которого я принял за своего отца, но и на других солдат, круживших вокруг и атакующих полуночного гризли.
Будучи магами, они становились очень чувствительными к мане, и мана, хлынувшая из меня, немедленно придала вес моим словам — или, скорее, слову.
Я знал, что Баллада Рассвета не сможет пронзить мана-зверя близкому к S рангу, особенно в том состоянии, в котором он находился. Отложив свой меч, я сделал шаг в сторону гигантского металлического, с шестью конечностями медведю.
Этот единственный шаг унес меня чуть ниже одного из его острых как бритва когтей, когда зверь нанес удар. Ухватившись за один из его когтей толщиной с мое предплечье, я переместил свой вес в самую последнюю минуту и наполнил его маной.
В результате: 6,000-фунтовый зверь был подброшен в воздух и отправлен на землю простым подростком.
# П.п.: 6,000 фунтов - 2722 кг.
Земля раскололась от удара, и зверь — каким бы диким он ни был — издал глубокий вопль боли.
– Срань Господня! – воскликнул солдат, сражавшийся с чудовищем. Его гигантский боевой молот был помят, а древко слегка согнуто от многочисленных столкновений с бронированной шкурой полуночного гризли.
Я хотел покончить с этим быстро, но зверь пришел в себя быстрее, чем я ожидал. Гризли вскочил на ноги и тут же набросился на меня четырьмя когтистыми лапами.
– Артур, тебе нужна помощь? – голос Сильви звучал у меня в голове.
Нет. Продолжай искать Дердена или моего отца. Это не займет много времени.
Я пошатнулся, сделав шаг в сторону и разкрутился, ловко увернувшись от шквала когтей, которые образовали в грязи вокруг меня ямочки.
Расстроенный, полуночный гризли попробовал свалить две верхние лапы на меня. Однако вместо того, чтобы увернуться, я поднял ладонь.
Используя технику, которую показал мне старейшина Камус, я создал вакуум прямо над своей открытой ладонью и получил полную мощь атаки. Я не мог полностью рассеять силу мощных когтей полуночного гризли. Мои ноги провалились в землю, и все мое тело затряслось.
Тем не менее, этого было достаточно, чтобы сбросить центр тяжести зверя и оставить его широко открытым. За то время, которое потребовалось, чтобы сделать еще один шаг, я приковал задние лапы полуночного гризли к земле, чтобы он не улетел и не причинил нам вреда, и я сгустил несколько слоев крутящегося ветра вокруг моего правого кулака. Силы потока в моей руке было достаточно, чтобы заставить тренированных солдат поблизости отпрянуть, но когда мой кулак приземлился прямо в брюхо металлического зверя, земля содрогнулась от удара.
Ударная волна резонировала от удара, посылая некоторых из более слабых солдат и зверей рухнуть на землю, но этого было достаточно, чтобы убить высокорангового зверя.
– Не чересчур ли это было? – голос Сильви зазвенел в голове, очевидно, она почувствовала удар с того места, где она была.
Испорченность мана-зверя сказалась, на шкуре гризли. Я бы не смог убить его, не сделав этого.
Не в силах даже перевести дух, я продолжил поиски Дердена и отца.
Несмотря на отсутствие заклинателей на передовой, мне было трудно найти моего друга-великана. Из-за того, насколько много полезных магов Земли отступали к стене, это было не просто одно или два заклинания земли, которые я заметил на расстоянии. И зная Дердена и его непокорную силу, несмотря на то, что он был заклинателем, я знал, что он не вернулся к стене с другими заклинателями и лучниками.
Черт побери, выругался я. Мое терпение истощалось с каждой секундой. Каждый крик и мольба о помощи заставляли меня вздрагивать, боясь, что следующим будет либо Дерден, либо мой отец.
Мы с Сильви шли дальше поодиночке, разыскивая их и убивая столько зверей, сколько могли. Я ни разу не нашел среди хаоса алакрийского мага, но это было хорошо. Не было магов, которые могли бы скастовать щиты, чтобы защитить Орду зверей от наших заклинателей.
В мгновение ока взошло солнце, высветив беспорядок, который простирался так далеко, насколько хватало глаз.
– А как насчет того, чтобы снова использовать Сердце Мира, чтобы попытаться найти своего отца, как ты сделал это с Элли? – предложила Сильви, ее голос звучал устало даже в моей голове.
– Неужели ты думаешь, что я об этом не подумал? – рявкнул я. Магия Элли достаточно уникальна, чтобы я мог определить ее по колебаниям окружающей маны. Как мне отличить моего отца от других сотен или около того солдат, которые имеют сродство с огнем?
‘…’
Глубоко вздохнув, я извинился перед своим фамильяром. Разочарование и отчаяние, накапливающиеся внутри меня, мешали мне сдерживать свои эмоции.
– Все в порядке, – успокоила меня Сильви. Ее голос звучал мягко, но я все еще чувствовал, как в нем просачивается печаль.
Пообещав себе, что после того, как все это закончится, я заглажу свою вину перед Сильви, но пока я продолжил поиски.
Дым, огонь, обломки, брошенное оружие и трупы людей и животных украшали некогда бесплодное поле. Каким бы ограниченным ни было мое зрение, я держал глаза широко открытыми и уши востро. Я знал, что бесполезно пытаться разглядеть отца среди Рева зверей, криков солдат, гула и потрескивания магии и резкого звона металла, но больше я ничего не мог сделать.
Число зверей сильно уменьшилось, но не без потерь. Люди, эльфы и гномы лежали на земле рядом с животными, которых они либо убили, либо были убиты ими, как бы подчеркивая тот факт, что в смерти нет сторон.
Из-за изменения моего плана погибло так много солдат. Позади меня, возвышалась стена, невредимая, словно насмехаясь над нами. Земля перед ней была цела, несмотря на взрывчатку, которую мы заложили под нее.
Чутье подсказывало мне, что именно Тродий отменил мой план, поскольку два других капитана были прозрачны в оценке своих войск через стену.
Только мысль о том, чтобы найти отца и Дердена и убедиться, что с ними все в порядке, удерживала меня на земле. Мне приходилось снова и снова напоминать себе, что то, что я предложил, было всего лишь... предложением.
Прошли часы, пока солнце не поднялось высоко в небо. Солдаты, слишком раненные или слишком уставшие, чтобы продолжать бой, были унесены своими товарищами, когда следующая партия солдат двинулась вперед, чтобы заменить их.
Орду зверей медленно оттесняли назад, когда их число сократилось до сотен. Пройдет совсем немного времени, и эта крупная битва обернется крупной победой в глазах Дикатена. Тем не менее, для солдат, которые все еще сражались здесь, каждая минута, которая текла мимо, была еще одной минутой, в которую они могли легко погибнуть. Для них эта победа была бы омрачена смертью их друзей, сражавшихся бок о бок с ними.
После долгих часов борьбы и поисков мое тело двигалось независимо от меня. Я убивал зверей везде, где проходил, и помогал солдатам, попавшим в беду, если они попадались мне на пути. Я не мог спасти их всех, но и игнорировать тех, кто стоял прямо передо мной, тоже не мог.
Когда я помогал солдату, у которого была искалечена правая нога, на меня накатила волна паники и беспокойства.
– Ты! Отнесите этого человека обратно к стене, – сказал я, завернув его окровавленный обрубок правой ноги в лед.
– Сильви! Что случилось? – передал я, холодный пот стекал по моей шее, поскольку эмоции моей спутницы все еще передавались мне.
Я уже направлялся к Сильви. Она была недалеко, меньше чем в миле к юго-западу от южного края стены. Но почему она не отвечает?
# П.п.: 1 миля - 1,6 км.
Несмотря на размытые очертания местности, время, казалось, замедлилось, как густая вязкая жидкость. Звуки были приглушены, и я слышал, как мое сердце бьется о барабанные перепонки громче, чем все остальное.
Однако по мере того, как я подходил все ближе и ближе, мое зрение стало меняться вспышками. Мне казалось, что я смотрю на мир сквозь толстую стеклянную банку, когда я едва разглядел Сильви, которая держала меня в своих объятиях. Я слышал ее взволнованные крики, но не мог разобрать слов, которые она говорила.
Ее слезящиеся глаза, когда она покачала головой и остановила меня, чтобы я не подошел ближе, отразились в моих глазах, но я не мог разглядеть выражение ее лица, потому что мое внимание было сосредоточено на мужчине, волочащем ноги к команде медиков, бегущих к нему.
У него не было руки, а половина лица была обожжена до неузнаваемости, но я все равно знал, что это Дерден. На его широкой спине висело то, что осталось от моего отца.
—————————————————————
Нашли ошибку в главе? Тогда заполните Гугл Форму: http://shorturl.at/zOSZ0
Охват эпизодов в оригинале 598-599 (2 эпизода)
Над главой работали:
● Кьюджин (Перевод)
● Bitler (Редакт)
Спасибо за внимание.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления