Глава 332 — Разорванные Цепи
«Грей не убивал их», — сказала Ада, на этот раз громче.
Титус Гранбел поднял руку, чтобы прикрыть рот дочери. «Ада! Что ты такое...»
Выскользнув из “объятий” отца, она шагнула к судьям. Слова начали вырываться из неё в спешке, а лицо становилось всё краснее и краснее. «Я была заточена в зеркале, и Грей пытался спасти меня, но Эзра не стал слушать его и освободил рогатого Восходящего из волшебного зеркала, и пока Грей работал с артефактом, тот Восходящий убил моих братьев. Я бы застряла там навсегда, если бы Грей не спас меня».
Девочка закрыла лицо руками, в то время как её родители напряженно стояли по обе стороны от нее.
Даррин победоносно посмотрел на меня, прежде чем повернуться к Блэкшорну. «Ну, вот ты и...»
«Лорд Гранбел», — сказал Блэкшорн, обращаясь к Титусу, — «очевидно, что ваша дочь очень расстроена. Хотя мы ценим мужество леди Ады, лично присутствующей на этом процессе, но по мнению этой комиссии, мы не можем принять её показания и вместо этого будем использовать письменный отчёт о событиях, который мы уже получили».
Ада уставилась на верховного судью, когда её отец кивнул, его щека дёрнулась, когда он подавил ухмылку.
«Вы все можете идти», — добавил Блэкшорн.
Цепи снова начали натягиваться, когда я не смог подавить растущее раздражение. Я прижал руку к острому, искорёженному металлу в том месте, где я оторвал подлокотник, позволяя боли приглушить мой гнев.
Кто-то позади меня закричал, как это несправедливо, и через несколько секунд весь зал суда взорвался хором криков, оскорблений и проклятий в сторону судей.
«...вы шутите, что-ли...»
«...даже услышав, что сказала девушка...»
«...обман, полное мошенничество…»
«...лучше отпустите Восходящего Грея, или...»
Все судьи были на ногах, кроме Тенемы, её морщинистое старое лицо кривилось от недовольства, когда Блэкшорн снова и снова стучал молотком, но зал суда был в полном возмущении позади меня. Услышав, как толпа недовольных восстает против коррумпированных судей, я успокоился, и цепи перестали душить меня.
«Молчать!» — завыл верховный судья. «Тишина! Тишина!»
Харкраст повернулся к чиновнику, который был наполовину скрыт за столами. «Освободите помещение. Сделайте это. Сейчас же!»
Внезапно в зал суда хлынули солдаты в чёрных доспехах, но всё происходило позади меня. Я повернулся на стуле, чтобы получше разглядеть, но цепи, холодные и твердые, впились в меня, пригвоздив к железному стулу.
Реджис насмешливо произнес. ‘Они всех выгоняют’.
Крик паники эхом разнесся по залу.
‘Черт возьми, один из солдат только что кого-то вырубил. И, конечно, охранники Гранбела помогают им’.
Передо мной Даррин в ужасе наблюдал, как стражи Высокого Зала провели толпу через огромные двойные двери и вывели их в длинный коридор. На лицах судей была видна смесь отвращения и удовлетворения.
Двери захлопнулись, крики и топот стихли, затем и вовсе исчезли, пока зал суда не погрузился в состояние жуткой тишины.
Кроме пяти судей и горстки охранников Высокого Зала в чёрных доспехах, в комнате остались только Даррин, Аларик, Мэтисон и я.
«Есть ли смысл напоминать верховному судье, что судебное разбирательство в составе пяти человек должно быть открытым для общественности?» — спросил Даррин, в его голосе слышалось рычание сдерживаемой ярости.
«Никакого», — прорычал Блэкшорн, мрачно глядя на нас четверых. Даррин и Блэкшорн впились в друг друга взглядами, но через несколько секунд мой защитник подчинился судье, глядя вниз на пол платформы.
Аларик встал по другую сторону от меня, в то время как Мэтисон держался на расстоянии. Аларик немного наклонился и прошептал: «Я знаю, что это выглядит плохо, парень, но не делай глупостей. У нас всё ещё есть пара трюков в рукаве... Я надеюсь», — добавил он слегка нерешительно, вполголоса.
Блэкшорн прочистил горло, издав влажный, хриплый звук, похожий на заточку лезвия. «Мне известно, что кто-то работал над тем, чтобы собрать этот сброд и сорвать слушание. К счастью, нас предупредили, что подобное может произойти».
Фрил издал резкое «Ха!», которое вынудило верховного судью замолчать и заставило остальных членов коллегии ожидающе повернуться к нему.
«Когда я услышал, что кто-то распространяет слухи, подстрекая людей, я понял, что это, должно быть, "человек из народа", Даррин Ордин, портящий этот процесс своим чувством справедливости по отношению к бескровным. Ха!»
Лицо Фрила расплылось в преувеличенно хмурой гримасе. «Ты стал предсказуемым, Ордин. На этот раз твои уловки не сработают».
‘Интересно, скольких рогатых задниц ему пришлось поцеловать, чтобы стать судьей?’ — спросил Реджис тоном, в котором смешались удивление и ужас.
«Спасибо, судья Фрил», — успокаивающе сказал Блэкшорн. «Как я уже сказал, мы ожидали подобное. И мы не позволим этому суду превратиться в какой-то цирк».
Я рассмеялся, холодно и невесело. Даррин бросил на меня предупреждающий взгляд, а Аларик покачал головой, но я уже закончил.
«Похоже, Восходящий Грей наконец-то раскрыл свою истинную природу», — сказал Блэкшорн, поднимая бровь. «Его способность смеяться после того, как произошли такие ужасные события, говорит о многом».
«Честно говоря, мне кажется, что этот суд проводится скорее для проверки моего терпения, чем из-за нелепых обвинений Гранбела», — сказал я как ни в чём не бывало. «Что дальше? Возможно, уважаемые судьи расскажут, что трупы Калона, Эзры и Рии были волшебным образом извлечены из Реликтовых Гробниц, и их раны без тени сомнения доказывают, каким-то образом, что я убийца?
«Или, что ещё лучше, возможно, вы нашли мой секретный дневник, который я случайно потерял где-нибудь в общественном месте, подробно описывающий мой злобный план убить всех Гранбелов, кроме, конечно, того, которого я спас».
Фрил вскочил со своего места, его скрюченный палец указал на меня. «Как ты смеешь произносить такое богохульство перед...»
Блэкшорн поднял руку, успокаивая своего коллегу, прежде чем откинуться на спинку стула. Вместо того, чтобы рассердиться на мой не столь тонкий сарказм, он просто изучал меня, сложив пальцы перед собой.
Лицо Фрила стало красным от ярости, но он придержал язык, как и Фальхорн, и Харкраст. Тенема была единственной, кто была не заинтересована, казалось, её больше интересовала торчащая нить на её мантии, чем я.
«Отсутствие вещественных доказательств вряд ли является проблемой, учитывая убедительные показания свидетелей, которые мы получили», — ответил Блэкшорн, слегка пожав плечами. «Что, как я полагаю, подводит нас к части обсуждения этого дела».
Тенема, слегка нахмурившись, выдернула нитку и бросила её на стол. «Виновен. Я вижу это ясно, как день».
Лицо Даррина опустилось, когда он оглянулся на главные двери. Сидевший напротив него Мэтисон позволил самодовольной ухмылке расползтись по его лицу.
‘На данный момент трудно сказать, кто из них коррумпирован, а кто просто глуп’, — со вздохом сказал Реджис.
«Нет необходимости в обсуждении. Виновен» — выплюнул судья Харкраст, снова покручивая пальцем свою жирную козлиную бородку.
Щеки Фальхорна дрогнули и покачнулись, когда он покачал головой. «Жалкое зрелище. Виновен».
Острый взгляд Фрила остановился на Даррине, когда он прошипел: «Виновен, трижды».
Лёгкое движение в тёмном углу зала привлекло мое внимание: Это был Лорд Гранбел, чьи ярко-белые зубы сверкали даже во тьме. Он улыбался.
Блэкшорн наклонился вперёд над своим высоким столом. «Виновен» — медленно произнёс он, наслаждаясь.
Аларик качал головой, как будто не мог поверить в то, что слышал. «Они не пришли. Чёрт бы их побрал», — сказал он хриплым шепотом.
«Что касается вопроса о наказании», — сказал Блэкшорн неожиданно деловито. «Во-первых, все материальные ценности и богатства Восходящего Грея немедленно конфискуются и будут переданы Гранбелу в качестве компенсации за потерю, понесённую от рук Грея. Восходящий Грей, вы должны немедленно передать всё имущество, включая все предметы, которые были привезены с вами из Реликтовых Гробниц, суду. Местонахождение любого богатства или имущества, которым вы можете владеть, но которое в данный момент не находится у вас, должно быть разглашено, включая частичное владение любым Кровным имуществом».
«Не забывайте, верховный судья», — улыбнулся Мэтисон, — «какими бы незаконными артефактами ни владел Восходящий».
«Конечно», — согласился Блэкшорн. «В случае, Восходящий Грей, если ты откажешься разглашать местонахождение своих вещей, то наши самые могущественные Часовые разорвут твой разум на части перед твоей казнью».
Он сделал паузу, его глаза сверлили меня, пока он ждал моего ответа.
Я одарил его очаровательной улыбкой. «Я не могу дождаться».
«Стража», — сказал Блэкшорн, сморщив нос, как будто он только что наступил на что-то грязное, — «поместите этого убийцу в самую глубокую, самую маленькую из свободных камер».
‘Теперь мы собираемся убить всех этих клоунов?’ — взмолился Реджис. ‘Чур придурок с козлиной бородкой мой’.
‘Нет, не сейчас’, — холодно ответил я.
Шум криков достиг моих ушей снаружи зала суда; в коридоре за огромными двойными дверями царила какая-то суматоха.
«Это, должно быть, наш козырь», — прошипел Аларик. «Мы должны держать твою задницу в этом кресле, малыш».
Я медленно осматривал охранников вокруг нас. Меня охватило жуткое спокойствие. В каком-то смысле я даже чувствовал удовлетворение. Осознание того, что моё испытание скоро закончится подбадривало меня.
Даррин и Аларик были вынуждены отойти от меня и скрыться из виду. Даже когда дюжина охранников в черных доспехах двинулась ко мне с оружием наготове, я остался сидеть, бесстрастный и собранный.
«Я хотел бы дойти до камеры на своих двоих», — сказал я, мой голос был спокойным и ровным, несмотря на множество направленных на меня острых и заряженных маной оружий.
«Ты всё ещё думаешь, что имеешь право на такую свободу?» — возразил Блэкшорн. «Нет. Ты будешь раздет и связан до того момента, пока не умрёшь».
Я позволил волне эфирного намерения вырваться из меня, распространяясь по охранникам и обездвиживая их. Некоторые из более слабых упали на колени, широко раскрыв глаза и задыхаясь.
Все судьи побледнели, их глаза искали какой-нибудь ответ, который объяснил бы, что происходит. В конце концов, я был пленником, связанный и лишенный всякого доступа к мане. Обычно ничего подобного никогда бы не случилось.
Обычно.
«Я т-требую знать, что ты делаешь!» — Фрилу удалось крикнуть.
«Это, должно быть, Реликвия, ваша честь! Я знал, что он как-то прячет её». Мэтисон собрал достаточно сил, чтобы подняться с колен, выражение его лица было напряжённым, когда он повернулся ко мне. «Я требую, чтобы ты немедленно отдал Реликвию!»
Мой взгляд упал на дворецкого, заставив его отшатнуться от удивления. «Почему бы тебе не подойти и не забрать её?»
Мэтисон, чьи тонкие брови покрылись потом, тяжело сглотнул.
Время в комнате замерло, так как никто из присутствующих не смог собраться с духом, чтобы сделать шаг ближе ко мне.
Только когда двери зала суда распахнулись, я ослабил удушающее давление, которое держал в комнате. Вывернувшись из натягивающихся цепей, я оглянулся через плечо и увидел пару знакомых лиц.
«Самое время», — выдохнул Аларик.
‘Наша кавалерия прибыла, Женоподобный’, — сказал Реджис с усмешкой.
Первым человеком, которого я заметил, был мускулистый Нападающий с малиновыми волосами по имени Тэган, а рядом с ним был его подтянутый товарищ, мечник Ариан. Двое Восходящих стояли по бокам мускулистого мужчины с оливковыми волосами, которого я не узнал, и который, в свою очередь, следовал за разъяренной женщиной с горящими рыжими волосами и сверкающими льдисто-голубыми глазами. Четверо остановились на верхней площадке лестницы, глядя вниз на противостояние между охранниками и мной.
«Милость Вритры… Блэкшорн, почему за последние пятнадцать минут дюжина разных людей пыталась попасть ко мне в кабинет? Объяснитесь немедленно».
Верховный судья отпрянул от властности, звучащей в голосе женщины, и его рот начал открываться и закрываться, как у рыбы, тонущей на берегу.
«О, хорошо», — сказал мужчина с оливковыми волосами из-за спины женщины, указывая на судью со стопкой пергамента в одной руке. «Похоже, мы прибыли как раз вовремя, чтобы предотвратить грубую ошибку правосудия».
Лицо Харкраста озарилось, когда открылись двери, но снова поникло при виде рыжеволосой женщины и других. «Верховная судья! И... наследник Денуара, здесь, собственной персоной. Вы, гм, принесли нам заявление леди Каэры?» — спросил он, и его вид высокомерного превосходства исчез. «Вам, конечно, не стоило беспокоиться, мы почти закончили с этим сумасшедшим преступником. Верховная судья, вам не было нужды...
Когда льдисто-голубые глаза женщины обратились на Харкраста они, казалось, заморозили его до самого ядра маны. «Не вздумай указывать мне, что мне нужно делать в моём собственном Зале, Харкраст».
«Дело в том», — сказал мужчина с оливковыми волосами, — «что мы здесь чтобы спасти “сумасшедшего преступника”».
‘Наследник Денуара… Значит, Каэра всё-таки убедила свою Кровь помочь.’ — я не смог сдержать мимолетной улыбки, промелькнувшей на моём лице.
«Помолчи, Денуар», — огрызнулась женщина.
Харкраст начал бушевать, наконец-то восстановив некоторое самообладание, но женщина щёлкнула пальцами, заставив его замолчать.
«Если хотя бы половина из того, что мне сказали, правда, то вы высмеяли Высокий Зал, попирая все правила, которые мы считаем священными». Её пронзительный взгляд скользнул по пятерым судьям. «Запрет перекрестного допроса? Насильственное удаление общественных наблюдателей? Размещение сторонних солдат в этих священных стенах?»
Я был удивлен, что Блэкшорн и остальные до сих пор не взбесились.
«Верховная судья, я не хочу проявить неуважение по отношению к вам, когда говорю это», — произнёс Блэкшорн, поправляя свою мантию. «Но в интересах времени мы не могли строго следовать стандартному протоколу. Мы просто хотели уберечь наших граждан от этого убийцы».
«Это так?» Весёлая ухмылка растянулась на лице верховного судьи, когда ей вручили стопку пергаментов от Денуара. «Итак, я полагаю, что этот обширный список ваших многочисленных закулисных сделок, неэтичных обещаний и мошеннических действий, приведших к этому бардаку, был составлен во имя обеспечения безопасности наших граждан, Блэкшорн?»
Пятнистая кожа старого судьи побледнела. «Э-это… Верховная судья, позвольте мне объяснить...»
«Как верховная судья, главный арбитр Высокого Зала Реликтовых Гробниц, я объявляю решение этого суда недействительным и немедленно освобождаю Восходящего Грея».
«Но...»
Огненный взгляд верховного судьи заставил Блэкшорна закрыть рот.
Я расслабился, позволив цепям сделать то же самое, и осмотрел зал суда в поисках Титуса Гранбела. Он сделал шаг назад, ещё дальше в тень, когда прибыл верховный судья. Наши взгляды на мгновение встретились — его яростный взгляд и мой, прищуренный от веселья, — прежде чем он повернулся и исчез.
«Стража, проследите, чтобы судьи этой коллегии никуда не уходили, и ради Вритры, кто-нибудь, снимите цепи с этого человека», — приказала она.
«Не нужно», — просто сказал я.
Резкий металлический стон наполнил зал суда, когда цепи, удерживающие меня, разорвались. Осколки металла разлетелись по комнате, когда взгляды охранников расширились от шока и благоговения, они отшатнулись, половина из них направила оружие на судей, другая половина — на меня.
Блэкшорн и другие судьи недоверчиво уставились на цепи, всякое подобие самообладания, которое они оставили, исчезло.
Потирая запястья, я повернулся к Блэкшорну, у которого отвисла челюсть.
«Мои извинения за разрушение вашего артефакта, но...» — я одарил его улыбкой. «Вы знаете... в интересах времени».
В нашем Telegram канале по ссылке: https://t.me/webfandom, можно добавить шикарные стикеры "Реджис", присоединяйтесь! Мы публикуем много интересного контента связанного с тайтлом "Начало После Конца".
Если вы нашли ошибку(и) в главе, то пожалуйста, заполните форму в ВК по этой ссылке: https://vk.cc/c2ZJiD
Эпизоды в оригинале: 892-893 (2 эпизода)
Над главой трудились:
— ominami (переводчик)
— arthur the king (редактор)
— Rsy (пруфридер)
Краткая статистика главы: 8 страниц; 101 абзац; 270 строк; 2224 слова; 15339 символов.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления