Глава 128 - Пока ты хочешь перемен

Онлайн чтение книги Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country
Глава 128 - Пока ты хочешь перемен

— Безусловно. Когда речь идет о Ее Высочестве Гарриет…

— Пожалуйста, не ругайте леди Гарриет, старшая горничная.

Рише шла по коридорам замка с горькой улыбкой на лице. В нескольких шагах позади следовали старшая горничная Гарриет.Женщина, с сильно зачесанными волосами и прямой спиной, возмущенно произнесла:

— Это не тот случай. Я не ожидала, что леди Рише поручат прийти и забрать меня!

— Нет. Это я попросила принцессу Гарриет разрешить мне забрать вас. Я хотела взглянуть на горничных, — произнесла Рише с вымученной улыбкой.Старшая горничная выглядела удивленной, а затем откашлялась:

— Ну, если вы так говорите… В любом случае, хотя служанки госпожи Рише все еще незрелые, все они очень целеустремленные и замечательные!

Улыбнувшись приятным словам, Рише еще раз поблагодарила старшую горничную.

— Большое спасибо за ваши наставления.

— Вы взяли на себя обязательство сопровождать Ее Высочество принцессу Гарриет, так что вполне справедливо было оказать ответную услугу, — на лице старшей горничной отразилось смятение. Что касалось сопровождения, то женщина чувствовала себя в некотором роде обязанной, хотя Рише сама предложила себя в роли эскорта.

— К нам также присоединились женщины-рыцари из Сигвелла, а рыцари Фабрании, похоже, чувствуют себя лучше. Не все, но некоторые из них вернутся, чтобы сопровождать Ее Высочество Гарриет уже завтра.

На самом деле, Рише бы посоветовала им отдохнуть, пока они не восстановят силы, даже если их состояние стабилизировалось. Однако она не могла вмешиваться в вопросы безопасности другой страны и была вынуждена ограничиться рекомендациями.

Рише ничего не оставалась, кроме как начать светскую беседу.

— Старшая горничная родом из страны Сигвелл? — она спросила про Сигвелл, чтобы больше узнать о Гарриет.

Это было лишь предположением, но старшая горничная с нескрываемым удивлением посмотрела на Рише.— Как вы узнали, что я из Сигвелла?

— Если позволите спросить, вы держали это в секрете?— Нет, это не так, но… если бы я не прояснила это, то вы все, похоже, считали бы, что изначально я была горничной на службе у Фабрании, — пояснила женщина, опустив глаза с несколько холодным выражением лица, — возможно, вы пришли к такому выводу, увидев, как я обращаюсь с Ее Высочеством Гарриет.

Когда Рише моргнула, старшая горничная продолжила:

— Я работала в семье покойной королевы, матери Ее Высочества Гарриет. Я ухаживала за Ее Королевским Высочеством, пока она не вошла в королевскую семью, после чего я осталась в герцогском доме ее семьи.

— Тогда как вы познакомились с леди Гарриет и Его Высочеством принцем Кёртисом?

— Я познакомилась с Ее Высочеством Гарриет, решившей выйти замуж в Фабрании, когда она выбрала меня в качестве сопровождающей для подготовки невесты. А с Его Высочеством Кёртисом я встретилась впервые здесь.

Значит, старшая горничная не знала, что сейчас Кёртис – подделка.

И если бы Рише не проживала свою жизнь в седьмой раз, единственным человеком, кто мог распознать истинную личность Кёртиса, была бы его сестра Гарриет.

— Должна признаться, что когда я впервые встретила Ее Высочество принцессу Гарриет, то испытала чувство, близкое к отчаянию, — слова были слишком резкими, чтобы так говорить о своей госпоже. Рише посмотрела на старшую горничную.

— Страна Сигвелл не очень могущественна. Несмотря на изобилие книг, у нее нет оружия, чтобы противостоять другим странам. Если бы брак с Фабранией не был заключен, королевская семья не была бы приглашена в великую державу Гархаин, — старшая горничная нахмурилась и сказала с суровым выражением лица, — отношения с Фабранией важны для Сигвелла. Но если ее высочество Гарриет, которая является фундаментом этих отношений, окажется такой ненадежной, это не укрепит дружбу, а скорее нанесет ущерб репутации Сигвелла.

— Но Гарриет сказала, что хочет измениться.

— Она хочет измениться, но это будет трудно, не так ли? Ее Высочество Гарриет – крайне слабохарактерная женщина, — слова были брошены посреди коридора, — в текущем положении она скорее опозорит Сигвелл перед Фабранией.

— Старшая горничная…

— Все сопровождающие, кроме меня, были пожалованы королевской семьей Фабрании. У них не сложились доверительные отношения с Ее Высочеством принцессой Гарриет и они придерживаются лишь своих официальных обязанностей. Вполне естественно, что они не хотят прислуживать такой принцессе.Рише остановилась на месте, как раз напротив комнаты Гарриет. Перед большой дверью Рише оглянулась на женщину.

— Старшая горничная, — она тепло улыбнулась, — сам факт того, что принцесса хочет измениться, доказывает, что перемены уже начались.— Это…

Рише повернулась к двери и несколько раз постучала, но ответа не последовало. Вместо этого был слышен шум разговора нескольких человек. Старшая горничная тоже заметила это и, нахмурившись, уставилась на дверь.

— Что это за? Кажется, странно шумно…

— Эм-м, леди Гарриет, я открою сама, — едва Рише открыла дверь, как изнутри раздался звонкий голос.

— О, вы действительно прекрасны! От восклицания девушки брови старшей горничной дернулись.

— У вас такая белоснежная кожа, и вы очень красивы.

— Ваш макияж идеален.

— Платье вам очень идет. Оно летнее, а цвет освежает образ!

Отовсюду доносились комментарии девушек.Старшая горничная, должно быть, сразу заметила необычную атмосферу. После нескольких секунд молчания она выглядела ошеломленной, а после бросилась в комнату.

— Что здесь происходит, черт возьми… — женщина посмотрела на девушку у окна и широко раскрыла глаза, — В-ваше Высочество Гарриет?Принцесса предстала в совершенно новом облике.

Челка Гарриет заплетена в косу и уложена набок, открывая лоб, а ее оливковые глаза застенчиво опущены.

Платье цвета молодой травы имело стройный силуэт, подчеркивая элегантность, которой обладала принцесса. 

— Это, эм-м, ну, вы знаете…

Старшая горничная в замешательстве посмотрела на нее, а ее глаза беспокойно и часто заморгали.

Светлые волосы принцессы, расчесанные с минимальным объемом, были аккуратно уложены с помощью большого утюжка. Сверху волосы были приподняты, а снизу наоборот, завиты, придавая им пушистый легкий вид.

Гарриет слегка наклонилась, и ее волосы, покрытые сладко пахнущим парфюмерным маслом, мягко всколыхнулись. Горничные, окружившие принцессу, улыбались и продолжали восклицать:

— Такое платье очень модно сейчас. Оно выглядит очень нежно, и подходит Ее Высочеству Гарриет, которая отличается добрым и мягким характером.

— Ах, ах! Да, спасибо, спасибо… — принцесса засуетилась и вежливо поклонилась горничной.

После этого она посмотрела на Рише с облегчением. Улыбнувшись в ответ, Рише кивнула.Именно Рише была той, кто сделала макияж Гарриет, чтобы придать ей еще более нежный вид.

Она нанесла тонкий слой белой пудры, слегка подчеркнула брови и накрасила губы розовым цветом. Помимо этого, была проведена определенная работа над веками и линией глаз. Пришлось потрудиться, чтобы изменить форму нависшего века, с которой Гарриет боролась годами, на более мягкую. Кистью для макияжа она оттенила некоторые участки кожи, а другие, наоборот, высветлила. С каждым движением руки Рише, выражение лица Гарриет становилось все более выразительным.

— Одно из преимуществ макияжа в том, что вы можете скрыть те части лица, которые вам не нравятся, — объяснила Рише для Гарриет, которая не могла отвести взгляд от своего отражения в зеркале.На самом деле, Рише хотела бы продемонстрировать, как эффективно подчеркнуть свои достоинства. Но сейчас Гарриет будет легче согласиться на макияж, который скрывает ее недостатки.

Старшая горничная с сомнением разглядывала стоящую перед ней Гарриет.

— Ваше Высочество Гарриет, то, как вы выглядите…

— О, боже, мне так жаль… — принцесса неловко опустила глаза, но изо всех сил старалась говорить, — ну, вы знаете! Э-это выглядит странно?!Глаза женщины расширились.

Рише могла примерно догадаться о причинах ее удивления.Если бы это была Гарриет до перевоплощения в новый образ, она бы сказала: “Это странно, не правда ли?” Но сегодняшняя Гарриет была другой. Именно старшая горничная, будучи ближе всех к ней, должна лучше остальных понимать произошедшие перемены. Плечи принцессы тряслись, как будто она была напугана, но она упорно продолжала смотреть на старшую горничную. Ее оливковые глаза не были скрыты густой челкой.

Глядя прямо на принцессу, старшая горничная медленно произнесла:

— Вы выглядите прекрасно, Ваше Высочество Гарриет.

Лицо Гарриет изменилось, и показалось, будто она вот-вот расплачется. Однако выражение, на самом деле, показывало ее смущение. Но еще более очевидным было чувство огромного облегчения.Рише, которая все это время наблюдала за происходящим, была счастлива.

— Я же говорила вам леди Гарриет, не так ли? — обратилась Рише к принцессе. — Я была уверена, что старшая горничная высоко оценит ваши успехи.

— Но, мисс! — плечи Гарриет дернулись при звуке осуждающего голоса. — Ваше Высочество Гарриет, что это за поза! Я много раз говорила вам, чтобы вы следили за своей осанкой!

— Ах! Да-да!

— Встаньте прямо и поднимите подбородок, иначе вы испортите весь наряд!

Гарриет вздрогнула и торопливо выпрямила спину. Разговор был несколько забавным, и Рише рассмеялась. Она не ожидала, что сияющее ранее лицо Гарриет, так быстро омрачится.


Читать далее

Глава 1 - Потому что эта отмена помолвки слишком утомительна 19.01.24
Глава 2 - На этот раз я хочу отдохнуть 19.01.24
Глава 3 - Человек, который меня убил 19.01.24
Глава 4 - Если вы разорвете нашу помолвку, будете ли вы счастливы? 19.01.24
Глава 5 - Быть счастливой 19.01.24
Глава 6 - Что ты только что сказал? 19.01.24
Глава 7 - Брачные условия 19.01.24
Глава 8 - Подготовка к разводу 19.01.24
Глава 9 - А сейчас, сделайте свой выбор 19.01.24
Глава 10 - Рада быть заложницей, Ваше Высочество 19.01.24
Глава 11 - Давайте сделаем уборку 04.04.24
Глава 12 - О «сенпае» горничных 19.01.24
Глава 13 - Что определяет ценность жизни 19.01.24
Глава 14 - Ночная вечеринка - это не проблема 19.01.24
Глава 15 - Презрение не причиняет боли и не вызывает зуда 02.02.24
Глава 16 - Как завоевать (будущего) Императора 02.02.24
Глава 17 - Вы принимаете предложенные вам бои? 02.02.24
Глава 18 - Обнажение шрамов 02.02.24
Глава 19 - Личность горничной 02.02.24
Глава 20 - Испытания 02.02.24
Глава 21 - Давайте начнем все сначала 02.02.24
Глава 22 - Встреча с бывшим боссом 02.02.24
Глава 23 - Может ли она одолеть бывшего босса? 04.04.24
Глава 24 - Бросить вызов бывшему боссу 04.04.24
Глава 25 - В милости моего (будущего) мужа 04.04.24
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем 04.04.24
Глава 27 - Встреча с братом (будущего) мужа 04.04.24
Глава 28 - Пахнет грязными братскими отношениями 04.04.24
Глава 29 - То, что она уже знала 12.04.24
Глава 30 - Что нужно знать 12.04.24
Глава 31 - Чего она не знала 12.04.24
Глава 32 - Драгоценности на кончиках пальцев 12.04.24
Глава 33 - Жемчужные слезы 12.04.24
Глава 34 - Золотооборот 12.04.24
Глава 35 - Секрет переговоров 12.04.24
Глава 36 - Король трущоб 12.04.24
Глава 37 - Сложно даже замком назвать 12.04.24
Глава 38 - Сломанная дверь 12.04.24
Глава 39 - Скрытая цель 12.04.24
Глава 40 - Правда 12.04.24
Глава 41 - Возьми эту руку 12.04.24
Глава 42 - Все готово к переезду 12.04.24
Глава 43 - Пожалуйста, проинструктируйте меня, Ваше Высочество 12.04.24
Глава 44 - Что может сказать скрещенный меч 12.04.24
Глава 45 - Уныние 12.04.24
Глава 46 - Ну, давайте внедримся 12.04.24
Глава 47 - Человек, которого он убьет 12.04.24
Глава 48 - Что-то не так с этой ситуацией! 12.04.24
Глава 49 - Прекрасная подделка 12.04.24
Глава 50 - Цель выхода из замка 12.04.24
Глава 51 - Дружба 12.04.24
Глава 52 - Воссоединение со своим бывшим пациентом 12.04.24
Глава 53 - Неожиданная ситуация 12.04.24
Глава 54 - Отвечая бывшему учителю 12.04.24
Глава 55 - Приготовление лекарства для бывшего пациента 12.04.24
Глава 56 - Чему учил учитель... 12.04.24
Глава 57 - Будущие рыцари 12.04.24
Глава 58 - Я как-нибудь с этим справлюсь 12.04.24
Глава 59 - Поворотный момент снежной страны 12.04.24
Глава 60 - Ради будущего 12.04.24
Глава 61 - План разоблачен 12.04.24
Глава 62 - Ложь и эгоизм 12.04.24
Глава 63 - Воспоминания о снежной стране 12.04.24
Глава 64 - Кого искал учитель 12.04.24
Глава 65 - Красивый свет 12.04.24
Глава 66 - Однажды увиденные огни 12.04.24
Глава 67 - Впервые услышанное 12.04.24
Глава 68 - Ради защиты людей 12.04.24
Глава 69 - Договоренности 12.04.24
Экстра 1. История о напуганной Рише и Арнольде, который ее успокоил 12.04.24
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат 12.04.24
Глава 71 - Чем гордится страна 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц и принц 12.04.24
Глава 73 - Искры беспокойства 12.04.24
Глава 74 - Это огнеопасно 12.04.24
Глава 75 - Что-то другое 12.04.24
Глава 76 - Организация союза 12.04.24
Глава 77 - Эгоизм и самообман 12.04.24
Глава 78.1 - Жемчужина будущего 12.04.24
Глава 78.2 - История Арнольда и Рише о том, как они тайком пробрались в город-замок 12.04.24
Глава 78.3 - История о желаниях Рише 12.04.24
Глава 78.4 - История о любимых вещах Арнольда 12.04.24
Глава 79 - Слишком близко! 12.04.24
Глава 80 - Удобно, однако 12.04.24
Глава 81 - Именно то, чего она и ожидала 12.04.24
Глава 82 - Присматривая за бывшим мастером 12.04.24
Глава 83 - Знакомые и незнакомые лица 12.04.24
Глава 84 - Я думала, что уже привыкла к этому 12.04.24
Глава 85 - По-видимому, я вас обидела 12.04.24
Глава 86 - У меня не так уж много слабостей 12.04.24
Глава 87 - Стать ближе к человеку, о котором она заботилась 12.04.24
Глава 88 - Они сказали, что это священное место 12.04.24
Глава 89 - Ей сказали, что она подставная! 12.04.24
Глава 90 - Размышления будущего мужа 12.04.24
Глава 91 - Бывшая хозяйка и ее мягкие волосы 12.04.24
Глава 92 - Важно знать, с кем имеешь дело 12.04.24
Глава 93 - Слегка меняя будущее 12.04.24
Глава 94 - Расцвет весной 12.04.24
Глава 95 - Отдых в лесу 12.04.24
Глава 96 - Решимость 12.04.24
Глава 97 - Путаница 12.04.24
Глава 98 - Нежное прикосновение 12.04.24
Глава 99 - Безумное сердце 12.04.24
Глава 100 - Теплое пробуждение 12.04.24
Глава 101 - Глубина — тень ночи 12.04.24
Глава 102 - Чего желает молодая рука 12.04.24
Глава 103 - Цветочный цвет 12.04.24
Глава 104 - Ливень 12.04.24
Глава 105 - Если можешь, стреляй в ответ 12.04.24
Глава 106 - Что-то, чего он не хотел 12.04.24
Глава 107 - Благодарность и внимание 12.04.24
Глава 108 - Что предлагается 12.04.24
Глава 109 - Словно ребенок 12.04.24
Глава 110 - Благословение цветов 08.05.24
Глава 110.1 - Истрия о гадании Арнольда и Рише 08.05.24
Глава 110.2 - Экстра. История рыцаря королевской гвардии и оруженосца Оливера 08.05.24
Глава 110.3 - Экстра. История из мира, где Арнольд и Рише учатся в одной академии 08.05.24
Глава 111 - Это сложно, когда ты остаешься позади 08.05.24
Глава 112 - Принцесса и рыцарь 08.05.24
Глава 113 - Пожалуйста, не стесняйтесь просить о помощи 08.05.24
Глава 114 - Произошла чрезвычайная ситуация 08.05.24
Глава 115 - Меня часто балуют 08.05.24
Глава 116 - Метод, которого она надеялась избежать 08.05.24
Глава 117 - Бывшие знакомые и их воспоминания 08.05.24
Глава 118 - Что вы думаете о своем будущем муже? 08.05.24
Глава 119 - Такого быть не может 19.05.24
Глава 120 - Тогда поговорим? 19.05.24
Глава 121 - Противостояние бывшему боссу 19.05.24
Глава 122 - Капли дождя и следы от шрамов 19.05.24
Глава 123 - Разыграла своего будущего мужа 19.05.24
Глава 124 - Я не могу раскрыть вам свои секреты 19.05.24
Глава 125 - Ведь я знаю будущее 19.05.24
Глава 126 - Остерегайтесь сладкого шепота 19.05.24
Глава 127 - Я не хочу показаться навязчивой, но… 19.05.24
Глава 128 - Пока ты хочешь перемен 19.05.24
Глава 129 - Радоваться маленьким переменам 19.05.24
Глава 130 - Тот, в кого я верю 19.05.24
Глава 131 - Моя седьмая жизнь 19.05.24
Глава 128 - Пока ты хочешь перемен

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть