Глава 20 - Жюльен 19

Онлайн чтение книги Чтение про себя The light in the night
Глава 20 - Жюльен 19

Ло Вэньчжоу был удивлен так же, как и хулиганы, тем, что Фэй Ду спустился с небес. Но ситуация была безвыходной, и капитан Ло не терял времени; он быстро принял решение: сначала затолкал У Сюэчунь в машину, после сам запрыгнул на пассажирское сиденье. Он даже не успел как следует усесться, как открытые двери машины автоматически закрылись, и она с воем понеслась вперед.

Ло Вэньчжоу чуть не приложился затылком о спинку сиденья.

— Почему у меня такое чувство, что твое настроение не очень-то стабильно… Эй!

Хоть Фэй Ду и не обернулся на него, запах крови не зависел от точки зрения человека: он продолжал разливаться непривычным потоком.

Ускорение маленького спорткара было уже крышесносным, а рядом с ним был движущийся мешок с кровью, лишь усиливавший головокружение. Из-за всего вышеперечисленного президент Фэй упустил свой блестящий момент, и он не совсем блестяще направился к столбу электропередач.

Высота голоса Ло Вэньчжоу изменилась, и вены на лбу Фэй Ду взбугрились. Пребывая в чрезвычайном кризисе, он осторожно повернул руль и поехал дальше.

Пережив катастрофу, столб электропередачи, к сожалению, еще не успел расслабиться, как стал свидетелем машины, прокатившейся сначала вверх, а затем вниз. Президент Фэй случайно въехал в бордюр.

Ло Вэньчжоу пристегнулся как можно быстрее. У него было такое чувство, будто он только выпрыгнул из загона с драконом и угодил в пасть тигра — избежав смерти от клинков злодея, он собирался умереть от рук водителя-самоубийцы.

— Ты водишь как маньяк! — крикнул ему Ло Вэньчжоу.

Фэй Ду не смел и вдохнуть глубже, чем нужно. Как только он это сделал бы, тут же мог почувствовать запах.

— Кто говорил тебе садиться спереди! Меня сейчас стошнит!

Ло Вэньчжоу промолчал.

Тошнит при виде красивого и элегантного молодого человека? Что с ним не так?

Холодный пот лился с Фэй Ду. Вскоре он попросту не мог четко видеть дорогу. В конце концов он не смог удерживать свое адекватное поведение, и произнес проклятие:

— Меня тошнит от крови, прикройся, мать твою!

Ло Вэньчжоу застыл. Он всегда думал, что слова Фэй Ду "меня тошнит от крови" были шуткой, потому что ясно помнил, что у него не было такой проблемы в детстве.

Тогда У Сюэчунь услужливо передала вперед куртку, брошенную Фэй Ду на заднее сиденье. Ло Вэньчжоу встряхнул ее и накрыл себя. 

— Тц, а меня тошнит от машин. Что… Черт, эти люди что, спятили?

Ло Вэньчжоу хотел было спросить у него "Что ты тут делаешь?" Но, взглянув в зеркало заднего вида, он обнаружил, что мотоциклы действительно преследовали их!

Хотя сейчас не было светло, они все еще находились на дороге в законном обществе. Это уже было наглостью.

Капитан Хуань и остальные не ожидали, что целая толпа людей не смогла остановить Ло Вэньчжоу в его собственном логове, но, однажды пустив стрелу, вернуть ее будет уже нельзя. При нынешнем положении дел они могли лишь продолжать, невзирая на последствия, неистовствуя до конца.

Скорее всего, обычному человеку, считающему себя "ничем не примечательным", действительно требуется всего три шага, чтобы пройти путь от "мудрого примирения с реальностью" до "отчаянного преступника". 

По разумению первоклассный спорткар не должен был быть окружен или перехвачен кучкой мотоциклов, но настоящее состояние дорог сыграло свою роль. Особенно тесный Западный район цветочного базара, где условия были сложными, а дороги — полными препятствий. Были места, где ракета не смогла бы обогнать скутер "Специально, чтобы забирать моего внука."

Фэй Ду не был знаком с этим местом, у него не было времени на включение навигатора, и было темно. Он мог полагаться только на свои чувства, а рядом с ним был источник загрязнения, из-за чего он чувствовал, что едва функционирует. 

Этот путь действительно был полон опасностей со всех сторон.

Руки и ноги Фэй Ду были холодными, даже его сердцебиение стало нестабильным; его желудок был готов взбунтоваться, выпустив содержимое наружу, руки, вцепившиеся в руль, побелели. Стиснув зубы, он сказал:

— Скажи, что ты пришел один.

Возможно из-за потери крови или чего-то еще Ло Вэньчжоу сейчас действительно немного укачало в машине. Чтобы не расстроить и без того нестабильного водителя, сказал без колебаний:

— Я не один, у меня есть подкрепление… Нужно ли будет возмещать расходы на ремонт машины?

Пока он говорил, У Сюэчунь вскрикнула. Мотоцикл быстро подъехал, и водитель ударил железной цепью по окну машины Фэй Ду. Окно едва держалось не разбившись, но на этом месте образовалась паутина трещин.

Ло Вэньчжоу был спровоцирован таким зрелищем.

— Твоя дурацкая машина эффектная, но бесполезная. Раз у тебя есть деньги, почему бы не купить пуленепробиваемую?

Фэй Ду искоса взглянул в зеркало заднего вида и крутанул руль, весьма умело прижав водителя с цепью к обочине. Мотоциклист не успел среагировать, и его переднее колесо закрутилось в бордюре. Он отчаянно попытался сохранить равновесие, но в итоге все равно взлетел со своим байком.

Держась за нос, Фэй Ду сказал:

— Я не президент республики. О каких пулях мне волноваться?

Из них двоих один, должно быть, был вороньим духом. Как только Фэй Ду сказал это, из заднего стекла автомобиля раздался треск. Волосы на шее Ло Вэньчжоу встали дыбом. Он отреагировал первым.

— Эти ублюдки стреляют! Юная леди, пригнитесь!

У Сюэчунь не нужно было повторять дважды; она накрыла голову и согнулась. В то же время другой мотоцикл подъехал к ним, и водитель поднял руку, показав темное и пустое дуло пистолета. Вне зависимости от этого он открыл огонь.

К счастью, в этом мире не так уж много плохих парней, занимающихся десятиборьем. Меткость этого человека создавала впечатление, будто он просто дурачился, стреляя вслепую. Хотя, если стрелять достаточно много, всегда будет один-два удачных выстрела. Пуля пробила окно на пассажирском месте. Ло Вэньчжоу быстро повернулся и закрыл Фэй Ду, прижавшись к нему. Снаряд пробил его плечо и попал в лобовое стекло.

Это пугающее мгновение не произвело почти никакого впечатления на мысли или чувства Фэй Ду. Его мозг, помутненный запахом крови, действительно был готов отключиться. У него не было времени на размышления и на чувства. Среди бесконечных опасностей, он освободил одну руку; не в силах больше терпеть, он схватил освежитель воздуха и не глядя распылил его прямо в лицо Ло Вэньчжоу. 

Ло Вэньчжоу, получив незаслуженную порцию аромата, был просто готов преклониться в знак уважения бесстрашному духу президента Фэя.

Фэй Ду приметил маленькую пустую улочку и прибавил газу. Прокрутив руль вправо до упора, он вошел в поворот, не давая вооруженному мотоциклисту места для преследования.

После, завершив свой поворот,он немедленно зажал педаль тормоза: в конце улочки его, словно с засаде, ждали три или четыре мотоцикла.

Сзади раздался раскат грома. Они были атакованы спереди и сзади, оказавшись в ловушке на маленькой улице.

Фэй Ду без выражения прошелся взглядом по кругу. Его лицо было холодным настолько, что немного пугало. Он схватился за рычаг переключения передач за рулем, двигатель издал зверский рев. Машина казалась разъяренным зверем, покрытым ранами и окрепший, готовым в любой момент начать смертельную атаку.

Фэй Ду тихо сказал:

— Если я перееду их одного за другим, будет ли это считать излишней самообороной?

Шум транспорта был слишком громким. Ло Вэньчжоу мог лишь различать движения его обескровленных губ; он не расслышал ни единого слова. Но по какой-то необъяснимой причине он понял выражение Фэй Ду, и его сердце заколотилось. Он инстинктивно схватил руку Фэй Ду, державшую рычаг переключения передач.

Рука была прохладной, напряженной, полной холода, словно тусклый металл.

Сразу после этого во второй раз послышались полицейские сирены. Красные и синие мигающие огни освещали большую часть горизонта. 

Его резерв наконец прибыл.

Приложив все усилия, Ло Вэньчжоу удалось разжать руку Фэй Ду на рычаге переключения передач. Звук двигателя медленно затих. Внутри сильно поврежденного автомобиля все на время замолкло.

Подкрепление было чрезвычайно надежным. Они взяли все под контроль, как только прибыли, быстро выхватив у тусовки байкеров ее орудия. После них заботливо приехала скорая. 

Лан Цяо выбежала первая. Она прислонилась к двери автомобиля. Затаив дыхание, она сказала:

— Шеф, вы, ребята, в порядке? Я так испугалась!

Ло Вэньчжоу посмеялся над ней и не успел ничего сказать из-за Фэй Ду, который, пошатываясь, вышел из машины, направился к обочине, не говоря ни слова, и его стошнило.

Ло Вэньчжоу обсуждал последующие действия с Лан Цяо, когда директор Лу, приехавший лично, запихнул его в машину скорой помощи. Он подумал про себя, что старик навел шума из ничего; эти небольшие раны ничего не значат. После того, как он был насильно сопровожден в автомобиль, не мог расслабиться и продолжал отдавать приказы:

— Чэн Чжэнь, возможно, все еще жив. Не думаю, что у них были причины убивать его сразу же. Поезжайте к зданию "Великая Удача" и хорошенько обыщите его. Также немедленно отправляйтесь в бюро за Ма Сяовэем, мы должны увести его раньше, чем Ван Хунлян получит новости. Черт, наверное, они уже все узнали к этому моменту… Хорошо, доктор, иду, просто дайте мне закончить…

По сравнению с Фэй Ду его "коллега-пациент" вел себя намного лучше — хоть на голове парня не пострадал ни один волосок, когда все закончилось, его тошнило до полусмерти, и он свалился от обезвоживания. 

Сегодняшняя ночь, казалось, длилась век. Для некоторых людей каждая секунда ощущалась бесконечно растянутой. В бюро района цветочного рынка было тихо. Дежурный Сяо Хайян сжимал в руке сотовый телефон. Его напарник спал мертвым сном. Осторожно стараясь не быть увиденным, Сяо Хайян направился прямо к месту, где был заперт Ма Сяовэй. 

На телефон пришло сообщение: "Нас поймали, немедленно сообщи директору Вану, избавься от Ма Сяовэя, скорей!"

Ма Сяовэй сжался и спал, временами вздрагивая от какого-то кошмара. Его все еще по-детски невинное лицо было настолько худым, что немного потеряло первоначальный вид и стало похожим на обезьянье.

Сяо Хайян забежал внутрь, осторожно обернувшись, затем протянул руку и схватил Ма Сяовэя за плечо.

Проснувшись от тряски посреди ночи, Ма Сяовэй испугался. Он открыл рот и хотел было закричать, но Сяо Хайян закрыл его рот ладонью. Глаза мальчишки широко раскрылись от ужаса. 

Когда многочисленные раны Ло Вэньчжоу были осмотрены в госпитале, он чувствовал себя в полном здравии; мужчина мог бы взять на себя еще одну футбольную команду правонарушителей. Затем он прогулялся в поисках Фэй Ду и обнаружил его с капельницей в руке. Откинувшись назад с закрытыми глазами, он выглядел на грани смерти, будто это его раскромсали. 

Ло Вэньчжоу подошел и легонько пнул Фэй Ду ногой:

— Когда другие люди боятся крови, они просто падают. Почему тебя тошнит, как беременную женщину?

Фэй Ду не открыл глаза. Он лишь простонал:

— Не походи. 

— Я все убрал, — сказал Ло Вэньчжоу, присаживаясь рядом с ним. — Было нелегко усадить тебя и накормить, а сейчас ты все это выблевал.

Фэй Ду равнодушно ответил:

— Не думаю, что было что-то, о чем стоит сожалеть.

Ло Вэньчжоу подумал о паршивой столовой на его месте работы и решил, что это было разумно. После он спросил:

— Как ты нашел нас?

В этот раз Фэй Ду притворялся мертвым, не отвечая.

Ло Вэньчжоу снова пнул его.

— Ты же не следил за мной все это время? Что ты делал, следуя за мной?

Обычной реакцией Фэй Ду на такие низкоуровневые уколы было мрачное выражение лица, говорившее "Ты снова создаешь проблемы, тупой ублюдок," после чего он отвел бы взгляд. Но сейчас ему было действительно плохо. Его живот был вывернут несколько раз и болел так, словно его вытащили, неописуемый запах крови, казалось, все еще был на кончике его носа, открыть глаза было достаточно, чтобы вызвать головокружение, а рядом с ним был "климактерический" придурок, не дававший ему покоя. Вскипая от ярости, он фыркнул.

— Так зачем ты туда пошел?

Вновь прислонившись к белоснежной подушке госпиталя, Фэй Ду глубоко вдохнул и задействовал всю свою сдержанность, заставив себя не ругаться. 

— Я пошел посмотреть, где жил Хэ Чжунъи.

Место проживания Хэ Чжунъи действительно было недалеко от улицы за зданием "Великая Удача", и на самом деле эти две дороги имеют некоторые сходства. Ло Вэньчжоу долго ждал, не слыша следующих слов Фэй Ду, взглянул на него и внезапно увидел свет.

— И потом ты потерялся, верно?

Услышав это, Фэй Ду ничего не сказал, лишь отвернулся, делая вид, что слышал лишь дуновение ветра у его уха.

Ло Вэньчжоу с удивлением наблюдал этот намек на униженный гнев, будто Фэй Ду обнаружил следы чего-то от простых смертных. Правда впервые заставила его показаться немного приветливым.

Ло Вэньчжоу быстро умерил свою грубость. Воспользовавшись этой теплой и дружеской "человеческой энергией", он продолжил:

— Ты пошел посмотреть на место, где жил Хэ Чжунъи из-за той пожилой тетушки?

Фэй Ду на секунду остановился, после чего тихо сказал:

— Это место обветшало и находится не в центре города, плохая жизнь смешана с хорошей. Неподалеку общественный туалет, и когда темнеет, вся улица заполняется вонью. Окружение намного хуже, чем в других квартирах этого района. Все живущие здесь ищут место подешевле: кого-то тяготит обязанность кормить семью, у кого-то на плечах пожилые родители и маленькие дети, у кого-то болеющие члены семьи — они выходят в одиночку и переносят трудности, откладывая деньги для своих семей. Еще там есть азартные игроки и наркоманы, так что они гремят, бедствуя и не имея другого выбора, кроме как жить там. 

— Хэ Чжунъи не употреблял, по словам его друзей, и не был игроманом. Он скупился и экономил, — Ло Вэньчжоу потер подбородок. — Он вел ежедневные подсчеты. Его бухгалтерская книжка была очень подробной, и перед всеми доходами стоял минус…

— Он откладывал деньги, чтобы погасить свой долг, — Фэй Ду открыл глаза. — И загадочный кредитор, возможно, сказал ему "Я дам тебе деньги, но ты не можешь упоминать меня при остальных."

Ло Вэньчжоу нахмурился. Как бы он ни смотрел на обстоятельства жизни Хэ Чжунъи, всплывшие на поверхность, вряд ли у него были какие-то связи с сетью наркоторговцев. Этот вопрос не только не прояснился, но и становился лишь более запутанным.

Он потер место между бровями. 

— Забудь. В любом случае мы поймали крыс. Когда придет время, с помощью допроса мы узнаем, были ли там связь. 

Фэй Ду издал слабый звук согласия и снова закрыл глаза, не желая больше уделять ему внимание.

Мгновение они оба сидели в тишине. Потом Ло Вэньчжоу неожиданно потер нос. Пользуясь "дружеской атмосферой" разделенных недавно испытаний и несчастий, он открыл рот и заговорил:

— Есть одна вещь, которую я никогда не понимал. Тогда, в случае с твоей семьей, участвовали я, Тао Жань, судмедэксперты, а также старые судмедэксперты и криминальные полицейские, привлеченные, чтобы доказать безошибочность нашего суждения… Целая толпа людей сделала одни и те же выводы, так почему я единственный, чью жизнь ты усложняешь?

Фэй Ду с издевкой рассмеялся. 

— Все верно. Расскажи правду, — добавил Ло Вэньчжоу, притворившись вежливым. — Я не буду злиться. 

Услышав это, Фэй Ду заговорил, правда, не очень вежливо. Он сказал:

— Потому что твой идиотский вид, будто ты считаешь всех слепыми, а сам обладаешь рентгеновским зрением и видишь сквозь любой предмет, действительно раздражает.

Ло Вэньчжоу промолчал.

Услышав это, он поистине разозлился. 

Сразу после этого телефон Ло Вэньчжоу завибрировал. Он взглянул вниз, и выражение его лица тут же стало очень необычным. Ярость, которую он чувствовал, исчезла без следа. 

Какое-то время он сдерживался, потом слабо сказал:

— Ну… увидимся…

Фэй Ду в недоумении посмотрел на него.

— Мой коллега сказал, что твоя машина… Она очень серьезно повреждена, и починить ее внутри страны не выйдет.

— Ох? — сказал Фэй Ду. — А что с ней?

Ло Вэньчжоу глубоко вдохнул, отбросил осторожность и стыд и на одном дыхании выпалил:

— Они сказали, что стоимость ремонта слишком уж высока, примерно как покупка нового, несколько лет нищих премий не покроют ее. Может сойдет шелковый транспарант?

Фэй Ду ничего не ответил.

Сказав это, Ло Вэньчжоу тут же пожалел об этом. Он очень хотел забрать коллегу, отправившего ему это сообщение, и вытрясти из его головы всю дурь — кто знает, каким органом он придумал такую паршивую идею!

Но Фэй Ду, после секундного раздумья вдруг рассмеялся. Это был совсем не фальшивый, а настоящий беспомощный смех.

Ло Вэньчжоу ощутил неловкость и не знал, плакать ему или смеяться.

Но прежде чем он успел разобраться в своей "сотне чувств, смешанных воедино," его телефон вновь зазвонил; на этот раз это была Лан Цяо.

Голос Лан Цяо был весьма торжественным.

— Капитан Ло, мы нашли Чэн Чжэня. Он мертв.

Расслабленное выражение Ло Вэньчжоу осело, он редко выпрямился.

— Что?

— Также прежде чем он был арестован, один из подозреваемых отправил сообщение, чтобы те позаботились о Ма Сяовэе. Наши люди спешат туда, но не знаю, успеют ли они вовремя.

В нескольких словах Лан Цяо пересказала ему две худшие новости. Она только положила трубку, и сразу после этого раздался еще один звонок — это был Тао Жань, который в кои-то веки взял выходной.

Ло Вэньчжоу рассеянно сказал:

— Тао Жань, нужно кое о чем позаботиться, не мог бы ты немного подождать…

— Капитан Ло, адвокат Чжан Дунлая только что связался со мной, — быстро заговорил Тао Жань. — Он сказал, что нашел подозрительный галстук в машине Чжан Дунлая.


Читать далее

Жюльен
Глава 1. Пролог. 13.06.22
Глава 2 – Жюльен 1 13.06.22
Глава 3 – Жюльен 2 15.06.22
Глава 4 - Жюльен 3 15.06.22
Глава 5 – Жюльен 4 02.07.22
Глава 6 - Жюльен 5 02.07.22
Глава 7 - Жюльен 6 02.07.22
Глава 8 – Жюльен 7 02.07.22
Глава 9 - Жюльен 8 02.07.22
Глава 10 — Жюльен 9 02.07.22
Глава 11 - Жюльен 10 30.07.23
Глава 12 - Жюльен 11 08.05.24
Глава 13 - Жюльен 12 08.05.24
Глава 14 - Жюльен 13 08.05.24
Глава 15 - Жюльен 14 08.05.24
Глава 16 - Жюльен 15 08.05.24
Глава 17 - Жюльен 16 08.05.24
Глава 18 - Жюльен 17 08.05.24
Глава 19 - Жюльен 18 08.05.24
Глава 20 - Жюльен 19 08.05.24
Глава 21 - Жюльен 20 08.05.24
Глава 22 - Жюльен 21 08.05.24
Глава 23 - Жюльен 22 08.05.24
Глава 24 - Жюльен 23 08.05.24
Глава 25 - Жюльен 24 08.05.24
Глава 26 - Жюльен 25 08.05.24
Глава 27 - Жюльен 26 08.05.24
Глава 28 - Жюльен 27 08.05.24
Глава 29 - Жюльен 28 08.05.24
Глава 30 - Жюльен 29 08.05.24
Глава 31 - Жюльен 30 08.05.24
Глава 32 - Жюльен 31 08.05.24
Гумберт Гумберт
Глава 33 - Чтение вслух 08.05.24
Глава 34 - Гумберт Гумберт 1 08.05.24
Глава 35 - Гумберт Гумберт 2 08.05.24
Глава 36 - Гумберт Гумберт 3 08.05.24
Глава 37 - Гумберт Гумберт 4 08.05.24
Глава 38 - Гумберт Гумберт 5 08.05.24
Глава 39 - Гумберт Гумберт 4 новое 24.06.24
Глава 40 - Гумберт Гумберт 7 новое 24.06.24
Глава 41 - Гумберт Гумберт 8 новое 24.06.24
Глава 20 - Жюльен 19

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть