Онлайн чтение книги Дети изменились The kids have changed
1 - 37

-...Вы испачкались, миледи, - сказала Мадам Деджу.

Я вытерла рот рукавом.

- Ах, миледи! Это очень неопрятно…

Я прервала ее, прежде чем она начала еще больше меня отчитывать.

- Хе-хе. Я больше так не буду.

Она вздохнула.

- ...Как бы то ни было, сейчас было бы неплохо обсудить планы насчет бывшей герцогини.

- Хорошо. Я хочу как можно скорее выслать ее из страны. Пошлите моего адвоката к бывшей герцогине. В обмен на залог, пожалуйста, заставьте ее подписать меморандум о том, что она никогда больше не появится перед Кэрол, и заверьте его нотариально. Ах, нет, подождите.

(п/п: меморандум – информационно справочный документ, может использоваться для дипломатических целей, в качестве докладной или справки)

- Да?

Я на мгновение задумалась.

- Мне нужно кое-что обсудить с адвокатом, поэтому, пожалуйста, назначьте ему встречу.

- Да. Поняла.

-В любом случае нам нужна подпись бывшей герцогини.

- Сдержит ли она свое слово?..

- Конечно, нет. Она не из тех женщин, которые послушно садятся в лодку и отправляются в чужую страну. Герцог позаботится об этом.

- Боже мой. Герцог Гратони?!

- Да. Каким-то образом я начала сотрудничать с этим человеком.

- ...Вау.

- Спасибо за комплимент.

Как только мы получим нотариально заверенный документ, герцог пошлет рыцарей герцогства, чтобы посадить Сару на корабль, идущий за границу. Ей придется остаться в герцогстве ненадолго, но это будет очень короткий период времени, и рыцари будут охранять гавань, пока корабль не уйдет.

И с властью герцога Гратони Сара будет внесена в список, запрещающий въезд сюда.

Тогда даже Сара не сможет приблизиться к Кэрол.

Меня это вполне устраивало.

- Но… Если вы объединили свои силы с герцогом, не может ли Его Превосходительство позаботиться о залоге и нотариальном удостоверении?

- Я не могу позволить ему это. Я не хочу, чтобы герцог имел власть над Кэрол. Пока его вмешательства достаточно. Он просто средство для достижения некоторых целей. Поэтому я внесу залог и позабочусь о документах.

- Вам не нравится Его Превосходительство.

- Конечно, нет.

Разве это так удивительно?

Несмотря на наш разговор, у меня все еще не было причин любить этого человека. Я просто жалела его немного больше, чем раньше.

- Тогда я сделаю все согласно вашим указаниям.

- Благодарю вас, Мадам Деджу.

- Не стоит.

Теперь путь Кэрол освободится от кошмаров и сможет расти в нормальных условиях.

*****

Мадам Деджу сразу же договорилась о встрече с адвокатом. Я смогла встретиться с ним на следующий же день после моей просьбы.

- Шэрон, кто это?

Кэрол вцепилась в мою руку и подозрительно уставилась на адвоката.

-Я же говорил тебе, что ты не должна так себя вести со взрослыми, верно?

Кэрол продолжала хмуриться, несмотря на мои слова.

- Странно. У меня такое чувство, будто я его уже видела! Как зловеще.

Я оставила Кэрол в покое и вежливо поздоровалась с адвокатом, который проделал весь путь до герцогства, чтобы встретиться со мной.

- Приветствую. Я Шэрон фон Атрина. Очень приятно с вами познакомиться.

Адвокат ободряюще улыбнулся из-под фетровой шляпы.

- О?

Как сказала Кэрол, он показался ей знакомым. Прежде чем я успела сказать что-нибудь еще, адвокат снял шляпу, положил ее на грудь и поздоровался со мной.

- Прошло много времени, Леди Шэрон. Леди Кэрол. Я ваш адвокат, Хуран.

Ах. Теперь я его вспомнила.

- О, Хуран, это ты.

Я внимательно посмотрел на фигуру Хурана. Как я и думала в прошлом, Хуран был очень похож на Чан Ли. Теперь, когда он стал старше, сходство было еще более поразительным.

Вот почему мои глаза неосознанно стали влажными. Чтобы скрыть это, я широко улыбнулась и протянула руку.

- Действительно, прошло много времени, Хуран. Мне придется угостить тебя едой, которую я обещала тогда.

Мы так и не пообедали вместе, потому что я заболела.

- Счастлив, что вы помните. Буду рад пообедать вместе с вами, леди Шэрон.

Хуран вырос и стал настоящим джентельменом. Жаль, что он родился простолюдином в этом одержимом статусом мире.

Со своей стороны Мадам Деджу смотрела на нас с довольным выражением лица.

Был только один человек, недовольный ситуацией. Кэрол надула губу и ущипнула меня за предплечье.

- Ой!

Это было не больно, но неожиданно. Когда я с удивлением посмотрела на Кэрол, она выглядела довольной.

В самом деле, чему она так радовалась?

-Что ты делаешь? - строго сказала я.

- Накорми и меня!

- ...Я когда-нибудь морила тебя голодом?

Неужели Кэрол, дочь герцога, голодала хоть один день? Ее нытье было странным. Я погладила ее по голове.

- Ты ведь хорошая девочка, правда?

- ...Не смотри только на Хурана. Смотри и на меня. Ладно?

- Ладно, ладно.

Похожим образом она вела себя и рядом с Жюльеном. Словно ребенок, лишенный внимания.

Я погладила Кэрол по голове и повернулась к Хурану.

- Раз уж наступило время обеда, как насчет того, чтобы сначала поесть?

- Хорошо. Как пожелаете, Леди Шэрон.

Его звонкий смех был похож на запись давно прошедшего лета. Как Чан Ли из моих воспоминаний. Мне удалось забыть все это время, но через мгновение его образ вернулся к жизни.

Чан Ли, который обнимал меня своими теплыми большими руками.

Чан Ли, который нежно целовал меня.

... Чан Ли, который шептал, что любит меня.

Поток воспоминаний был горько-сладким.

Я... наверное, больше его не увижу, да?

Но, может быть, это и к лучшему. Мы были связаны друг с другом, и ни один из нас не мог двигаться вперед.

- Шэрон?

Толчок Кэрол пробудил меня от мыслей. Все как-то странно смотрели на меня.

- Вы спали на ходу? - мрачно спросила Мадам Деджу.

Я покачала головой и ответила: 

- Вовсе нет. Пойдемте в обеденную. Повар сделает все возможное для нашего гостя. Верно, Мадам Деджу?

- ...Конечно.

Мадам Деджу на мгновение встретилась со мной взглядом. Когда она повела нас в обеденную, я постаралась очистить свои мысли. Я должна была быть осторожна. Что бы я сделала, если бы случайно назвал Хурана "Чан Ли"?

- Шэрон. Зачем тебе адвокат? Я могу послушать?

- Нет.

- Но почему?!

- Потому что ты еще ребенок.

-Что ты имеешь в виду?! Мне уже пятнадцать лет!

- Тогда с сегодняшнего дня ты будешь спать в своей спальне.

Кэрол быстро отпрянула от моих слов.

- ... Я еще не так уж и выросла.

- Так и есть. Так что я позволю тебе послушать разговоры взрослых чуть позже.

- Тц, ты тоже еще ребенок, между прочим.

Увидев, как Кэрол надулась и побежала в обеденную, я вздохнула.

- Эй! У тебя юбка задралась!

-Я, я знаю!

Неправда, конечно.

*****

К счастью, еда пришлась Хурану по вкусу. Он аккуратно очистил тарелку, не забыв передать свои комплименты шеф-повару.

Манеры делают человека человеком, не так ли? Тогда его манеры сделали его именно тем человеком, о котором говорилось в пословице.

- Хм. Чай в герцогстве также превосходен.

Мы перешли в гостиную. Гуран похвалил качество чая, джентльмен среди джентльменов.

Чан Ли был таким же.

Я прикусила губу. Я должна была перестать думать об этих бесполезных вещах. Я не могла сосредоточиться, потому что впервые за долгое время увидела лицо Чан Ли.

- ...Леди Шэрон?

- А. Я продолжаю смотреть... Должно быть, потому, что ты красив, Хуран.

Хуран посмотрел на мою озорную улыбку и расхохотался.

- Приятно слышать это от миледи. Все признают, что вы - величайшая красота империи.

- О боже.

Он говорил словно персонаж из любовной драмы.

- Спасибо, Хуран.

- Не стоит.

Хуран сделал еще глоток чая и достал из кожаной сумки какие-то документы. Содержание безукоризненно перевязанных бумаг также было хорошо организовано.

- Моя старшая сестра сказала, что вы хотите отправить герцогиню в другую страну.

-Да, совершенно верно. Для этого мне также нужно внести за нее залог.

- Залог стоит довольно дорого. Вашего пособия будет недостаточно, а это значит, что вам нужно обратиться к своему наследству. Кроме того, если вы используете такую большую сумму денег, ваш опекун, герцог Гратони, может услышать об этом. Все в порядке?

-Все в порядке.

Мне больше не нужно было опасаться герцога. Он уже знал, что я делаю, и даже обещал мне помочь.

- Теперь нет нужды скрываться. Но на самом деле лучше не разглашать мое участие. Это должно быть выполнено тайно… Хмм. Можете подделать подпись герцога Гратони, если хотите.

-…Герцог не будет против?

- Ему, вероятно, будет все равно, пока другие дворяне не поймут, что за этим всем стою я.

Я хотела жить спокойно. Я с головой погрузилась в разные дела, связанные с будущим Кэрол и Жюльена, но не хотела входить в основное общество или политику.

Вероятно, это было из-за моей безнадежной надежды, что я могу вернуться домой.

Прошли годы, но я не могла избавиться от своей проклятой привязанности и тоски.

У меня не было семьи или близких друзей, ожидающих меня. Единственным человеком, которому было не все равно, был, вероятно, Чан Ли.

Но, несмотря на это, я не могла не скучать по своей родине. Бывали ночи, когда я до смерти желала хотя бы одного кусочка кимчи рамена.

- Понимаю.

Вместо того чтобы спросить почему, Хуран кивнул.

- Сделаю так, как вы пожелаете.

Он был внимательным человеком. Он не задавал вопросов, которые могли бы меня обеспокоить.

- Пожалуйста, закончите с документами, чтобы отправить герцогиню за границу. Мне нужно нотариально заверенное заявление в обмен на залог.

- Это будет нетрудно. Может быть, мне также арендовать судно для герцогини?

- Да. Как можно быстрее, пожалуйста.

Когда герцогиню выпустят из тюрьмы, она ненадолго останется в герцогстве. Кэрол понадобится некоторое время, чтобы попрощаться.

Однако я хотела, чтобы герцогиня покинула нас как можно скорее. Чем быстрее мы попрощаемся, тем лучше.

- Я поищу корабли, отплывающие как можно скорее. Вы не возражаете против пункта назначения?

- Да. Но будет хорошо, если это далеко.

Я рассеянно уставилась на Хурана, который что-то писал на документе.

Пфф.

Почерк у него был неряшливый. Я вспомнила, что у Чан Ли почерк получше.

К счастью, никто не услышал смеха, который я проглотила.

- Я понимаю. Я также слышал, что вы хотите приобрести мастерскую.

- Да, совершенно верно.

- Могу я спросить зачем? 

Я выпила еще чаю, чтобы собраться с мыслями.

На данный момент я была единственным человеком, который знал Фрейю. Остальные даже не подозревали о ее существовании. Вот почему я не могла даже поговорить об этом с Мадам Деджу. У меня не было никакого объяснения этому.

Ну, и объяснить отношения между Мадам Деджу и мной тоже было невозможно.

Я не смогла сдержать смех.

- Я хочу попробовать организовать мастерскую. Разве не индустрия гарантированно приносит деньги?

Другими словами, даже если в этом мире семья разорится, они будут продолжать покупать платья, ведь именно платья символ престижа и богатства.

Таким образом, в будущем мастерская ни за что не обанкротится.

- Если это ваша цель, не хотите ли вы приобрести мастерскую, в которой работают знаменитые ремесленники?

Я потерла подбородок и покачала головой.

- Нет. Знаменитые ремесленники имеют большие требования. Мне нужна мастерская, которая будет организована так, как я хочу. Я могу просто найти талантливых людей для работы там.

Этим талантливым человеком будет Фрейя.

- ...Понятно.

Хуран положил передо мной две пачки документов.

- Это место близко к герцогству, но у него много долгов. Если вы хотите купить магазин, это нужно учитывать.

Хуран схватил другой документ

(П/п: с новым годом, дорогие читатели, от всей команды желаем вам счастья в новом году и постараемся и дальше радовать вас новыми главушками!)


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
1 - 12 15.02.24
1 - 13 15.02.24
1 - 14 15.02.24
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 22 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 39 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть