Юный солдат, Бао Иньсинь, ушёл, взяв с собой пару лекарств, и яркое солнце светило ему в спину. Чжан Байчжу поддерживающе похлопал Сяо Юаня по плечу:
— Похоже, нам стоит ждать целый взвод, что придёт отблагодарить тебя, когда восточное У победит южное Нанъян.
Сяо Юань только покачал головой. Ему хотелось смеяться, но на душе было так горько, что даже уголки губ отказывались подниматься. В конце концов он бросил эти попытки, развернулся и просто вернулся в аптеку.
Чжан Чансун, склонившись над аптечным шкафом, расставлял лекарства. Увидев, что Сяо Юань вернулся, он бросил своё дело и поинтересовался:
— Когда ты отправляешься в западное Шу?
— Послезавтра, — ответил Сяо Юань.
Чжан Чансун кивнул и кинул ему небольшой мешочек с лекарствами.
— Слышал, что в западном государстве Шу водится много ядовитых насекомых, так что носи его с собой и у тебя будет меньше шансов быть укушенным одним из них. Кроме того, в последнее годы много войн и, хотя в государстве Шу спокойно, путь до него не самый близкий. Так что тебе следует быть осторожным.
Сяо Юань опустил взгляд на мешочек с лекарствами и, некоторое время поразглядывав его, спрятал в рукав.
— О, я приму к сведению. Благодарю вас, наставник.
Чжан Чансун прокашлялся.
— Если сможешь – найди Чжан Байчжу девушку, — сказав это, Чжан Чансун от стыда и смущения покраснел до самой шеи и поспешил ретироваться из главной залы. Изумленный, Сяо Юань застыл, а затем расхохотался.
— Я вас понял, наставник! — сквозь смех прокричал Сяо Юань. — Я найду..!
— Засранец, не вопи об этом на весь дом! — оборвал его яростный крик из задней залы.
Чжан Байчжу тотчас же высунулся из-за двери:
— Что? Что? Что?
— Ничего! Иди суши травы! — снова раздалось грозное из задней двери!
Седьмого июля* в западном государстве Шу весь город был красным от количества украшений. Торжественные звуки гонгов и соны слышались повсюду. На улицах царил радостный хаос, повсюду слышался смех и песни, а людей было так много, что воде негде было просочиться.*
[П.п. седьмое июля – 七月初七 (qīyuèchūqī) – седьмое июля или «Цисицзе» – день всех влюбленных.
(так плотно, что и) воде не просочиться – 水泄不通 (shuǐxiè bùtōng) – образное выражение, аналогом которого может служить «яблоку негде упасть» и «набиться битком», когда переводится как «плотным кольцом (окружили)»].
— Боже мой! Что же за госпожа выходит замуж, раз тут такой переполох? — изумился некто.
— Ха! — усмехнулся один из зевак на это высказывание. — Ты ведь не местный, не так ли? Во всей стране разве есть вторая такая госпожа, достойная подобного празднества?
— Так кто же она?
— Ясное дело, это гогун нашего государства вступает в брак!
— Так вот оно что!
Только путешественник сказал это, как появилась свадебная процессия, конца и края которой не было видно. Изумляло и отсутствие жениха, что верхом на жеребце возглавлял бы процессию!
Вместо этого были два свадебных паланкина, украшенных парой танцующих фениксов, следующих друг за другом, каждый из которых нёс по восемь человек. Сопровождаемые торжественной музыкой, они медленно продвигались к зданию высшего военного совета.
Здание высшего военного совета было заранее украшено так же, как и всё остальное. Алые фонарики, ленты и тюль были везде, украшая паланкины, здание совета и весь город в целом. Паланкины благополучно прибыли к дверям высшего военного совета, и служанки тотчас же подняли вышитые парой фениксов пологи, помогая Юннин и Сяо Пинъян, чьи лица были сокрыты ярко-красной свадебной фатой, выйти.
Сопровождаемые радостными возгласами и криками, обе девушки вошли в главный зал.
Сяо Юань наблюдал за тем, как обе девушки, одетые в царские свадебные одежды, медленно идут к нему. Будучи старшим братом Юннин и её единственным живым родственником, он сейчас заменял роль родителей и старшего поколения в целом.
Хотя сейчас лица обеих девушек были скрыты – Сяо Юань легко мог представить насколько они сейчас невероятно красивы.
Когда Сяо Юань только приехал в западное государство, обе девушки не могли дождаться возможности поговорить с ним обо всём, что случилось за тот год, что они не виделись, и о том, как соскучились. Обе рассказывали обо всём хорошем, упуская неприятные детали и моменты.
Однако Сяо Юань всё равно догадывался, сколько трудностей и препятствий им пришлось преодолеть шаг за шагом за этот год.
Принцесса Юннин, чьё происхождение было неизвестно, должна была потратить неимоверное количество усилий, чтобы её признали.
Компромиссы, уступки, чувство неполноценности, тяжёлая работа и лишения, а также потребность доказывать, что достойна своего положения – через всё это пришлось пройти принцессе, что сызмала берегли как величайшее сокровище династии.
Сяо Пинъян, желая спокойной жизни с принцессой Юннин в отдалении ото всех, отступилась от борьбы за императорский трон и в будущем даже собиралась оставить должность верховной главнокомандующей.
Весь путь девушек был устлан терновником, но сегодня небо наконец вняло чаяниям двух красавиц.
Свадебный банкет почтила своим присутствием вся императорская семья Сяо. Поскольку ещё в новелле западное Шу носило титул «женского государства», не было ничего удивительного в том, что правящая семья почти полностью состояла женщин. Причём женщин весьма статных и утончённых, поэтому о превращении банкета в пьянку с последующим пьяным дебошем не могло быть и речи.
Сяо Юань знал, что для всех присутствующих здесь он – незнакомец, а потому предпочёл тихо наблюдать за выступлениями танцовщиц, потягивая вино. Невольно он ловил краем уха разговоры здешних девушек и то, как они обращаются друг к другу, невольно бормоча в своих мыслях:
«Ого! А ведь эта госпожа – будущая жена Янь Хэцина!»
«Эта госпожа тоже одна из будущих жён Янь Хэцина».
«Ещё одна жена Янь Хэцина».
«И ещё одна жена Янь Хэцина».
«Это что получается? В новелле только из императорской семьи в гарем Янь Хэцина попало столько девушек?!»
Помимо красавиц, западное государство Шу славилось ещё и своим вином. А насколько пьянящим было вино на свадьбе принцессы государства, не стоило и говорить! Сяо Юань же в одиночку выпил целый кувшин, отчего голова его стала ощущаться тяжёлой, ноги ватными, а тело кренилось туда, куда дул ветер.
Желая отойти справить нужду, Сяо Юань неуверенно встал. Расспросив у служки куда идти он пошатываясь направился в сад на заднем дворе. Уже на выходе из главного зала он неожиданно столкнулся с каким-то мужчиной.
Голова Сяо Юаня тут же отозвалась острой пульсирующей болью, отчего он пошатнулся, склонил голову и прижал ладонь к лицу, рвано выдохнув. Одновременно с этим он услышал как кто-то неподалёку воскликнул:
— Ваше Высочество!
— Я в порядке, — незнакомец аккуратно взял Сяо Юань за руку и, тепло улыбнувшись, успокоил окружающих, что никак не пострадал, после чего обратился к Сяо Юаню: — Этот младший брат не пострадал?
— Нет-нет! — помахал Сяо Юань одной рукой, другую всё ещё давя на висок.
— Вот и славно.
— Принц Сяо, Сяо Пинъян всё ещё ожидает вас, — поторопил его один из служек, стоящих рядом.
— Ох, и то верно. Пойдём, — согласно кивнул незнакомец и, наконец отпустив руку Сяо Юаня, ушёл.
Всё ещё дезориентированного головной болью Сяо Юаня посетило странное ощущение, что голос незнакомца ему смутно знаком. Не переставая давить и массировать виски, Сяо Юань обернулся, но сквозь мутную поволоку на глазах смог лишь смутно разглядеть неясный силуэт незнакомца.
Думая логически, исключая Сяо Пинъян, Сяо Юань в принципе не мог знать никого из западного государства Шу. Решив, что ему просто почудилось, Сяо Юань, продолжая массировать виски, возобновил свой путь в сад.
Справив нужду и постояв на свежем воздухе, обдуваемый прохладным ветерком Сяо Юань пришёл в себя. По крайней мере сознание прояснилось, ноги перестали ощущаться ватными и мутная поволока перестала застилать взгляд.
Сяо Юань не спешил возвращаться в банкетный зал, вместо этого предпочёл побродить по саду. Природа в западном Шу и правда была завораживающе красива, но впечатление от неё портили комары, что без устали пищали над ухом. Раздражённый, Сяо Юань пощупал свой пояс и обнаружил, что мешочек, данный ему наставником, исчез. Должно быть он выронил его где-то, а из-за количества выпитого не почувствовал когда.
Понимая, что у него не осталось выбора, Сяо Юань отправился обратно в главный зал. Однако на входе внутрь ему преградил путь облачённый в чёрную форму стражник. Испугавшись, Сяо Юань отступил на полшага назад и лихорадочно подумал: «Что случилось?! Я ведь ничего не сделал!»
Сурово выглядящий стражник же просто протянул ему потерянный мешочек с лекарствами.
— Прежде Вы обронили это, когда столкнулись с принцем. Его Величество подобрал его и приказал вернуть Вам.
— Премного благодарен. Спасибо, — сказал Сяо Юань, наконец поняв что происходит и кивнув.
Стражник поклонился и направился к человеку, что стоял у ворот здания. Достигнув его, он обронил несколько коротких фраз, услышав которые, неизвестный кивнул и направился прочь.
Всё это время и немного после Сяо Юань наблюдал за стражником и в конце концов перевёл взгляд на лицо шунийского принца.
Однако от одного взгляда на него Сяо Юань почувствовал, как вся кровь в его теле резко устремилась в его хмельную голову. Его тело, всё ещё немного не слушавшееся от количества ранее выпитого, резко одеревенело, дыхание сбилось и каждый вдох давался с трудом. Он уставился на принца, не в силах отвести взгляд или поверить тому, что видит.
Его Высочество, облачённый в роскошные парчовые серебристо-белые одежды, вышитые журавлями, был несомненно красив: чёткие и утончённые черты, добрый и мягкий взгляд, лучащийся теплом, хитро приподнятые в кокетливо обворожительной улыбке уголки губ.
Этот принц и Сяо Юань в своей предыдущей жизни выглядели абсолютно одинаково. Даже рост и телосложение были идентичны. Они были похожи как две капли воды.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления