Жена, потревожившая рассудок Великого Герцога, уехала наверстывать упущенное из-за суматохи раннего утреннего занятия. Он мог более или менее догадаться, где она находится на тренировочной площадке.
Оливер, наблюдавший за тем, как Териод выходит за дверь, поспешно что-то достал с выражением лица. Это был большой деревянный ящик, который выглядел довольно тяжелым. Териод, прищурившись, посмотрел на привлекательный предмет.
- В чем дело?
Оливер выглядел явно смущенным. Териод протянул руку, словно хотел взять шкатулку. Но дворецкий колебался, медленно переворачивая коробку.
- Это для Великой Герцогини.
- Я передам её.
- Нет, как, по-вашему, я заставлю Великого Герцога доставить эти вещи?
-В этом нет ничего особенного.
Оливер вздрогнул с испуганным лицом. В этот момент Териоду стало очень любопытно его содержимое. Что же вы тайно хотите доставить Великой Герцогине в таком ящике?
- Если это не имеет большого значения, отдай его мне, не скрывая.
Лицо Оливера побледнело. Он зажмурился и дрожащими руками протянул шкатулку Териоду. Когда он открыл крышку, Териод почувствовал, как пульсирует его голова.
Внутри оказался поводок. Это была та самая штука, которая была обернута вокруг его шеи ровно на рассвете, когда он впервые встретил Великую Герцогиню. Териод невольно проводит руками по шее. Потому что это напомнило ему о чем-то, от чего у него перехватило дыхание.
- Ваше высочество, дело в том, что ...
Старый дворецкий дрожал от собственной неполноценности. Териод мгновение смотрит на Оливера, который выглядел так, словно совершил грех. Была причина, по которой он попытался отнести его Великой Герцогине, не показав Герцогу, что внутри.
Дворецкому было что скрывать от своего хозяина, пока Териод превращался то в монстра, то в человека.Териод почувствовал горечь, но решил не показывать этого. Потому что старый дворецкий был очень чувствителен, когда дело касалось обращения с Великим Герцогом
.-Я сам его доставлю. Потому что это для меня, - со вздохом говорит Териод.
- Ваше высочество, вы не должны ... я...
- Разве это изменит тот факт, что эта штука будет обернута вокруг моей шеи, независимо от того, доставите ли вы или я коробку?
Териод горько рассмеялся и закончил фразу так, словно повторял ее про себя.
- Так что сожалеть не о чем.
С озадаченным выражением лица дворецкий перестает преграждать путь своему хозяину. Териод сделал шаг в сторону коридора. Шаг вниз был медленным, но он быстро вышел из особняка из-за его большого шага.
Сначала Териод направился туда, где впервые встретил Великую Герцогиню. Астины там не было, возможно, потому, что подобное совпадение не могло повториться. Вернувшись в лабиринт сада, Териод находит столик на открытом воздухе и садится в кресло. Затем он бормочет слова, которые не подходят к прекрасному пейзажу.
- Какая неловкая сцена.
Время быть похороненным в работе прошло. В очаровании неторопливого полудня Териод был очарован странным впечатлением. Давненько он не выходил в сад по собственной воле.Это обнадеживает, чтобы расслабиться после долгого времени, но первоначально Териод не очень любил растения. Териод, потиравший кончиками пальцев висок, вскоре теряет интерес и присматривается внимательнее.
Снег падал снова и снова на поводок, положенный на стол.Живя чудовищем, он постепенно забыл манеры, которым научился до сих пор, и Великий Герцог иногда по-звериному трясет ногами. В конце концов, он берет то, что заставляет его нервы напрягаться.
- Я жил с этой штукой на шее.
Териод внимательно смотрит на предмет и вскоре вешает его себе на шею. Она была такой свободной, что походила на ожерелье.Материал очень толстый и прочный, но не то, что могло бы управлять людьми. Если вы просто пошевелите рукой и потянете ее вверх, вам это сойдет с рук. Но Териод, натянув поводок, повернулся к саду
.….
- Что? Разве он не нашел вас в саду за домом?
Вспомнив испуганный голос дворецкого, Астина быстро уходит. Она собиралась вернуться в офис вовремя, зайдя в сад, но Великому Герцогу было трудно уйти, не столкнувшись с ней. Волку было трудно попасть в непредвиденную ситуацию, пока ее не было. Наконец Астина вошла в сад и побежала.Но вскоре ее шаги замедляются. Это потому, что, как только она вошла в сад, она обнаружила незваного гостя в том месте, где она часто пьет чай
.…….
Астина не могла не смутиться, глядя на волка, ожидающего у кресла на поводке.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления