Хиссен, заметивший это, улыбнулся. Маленькие женские фокусы были довольно милыми. Он ничего не мог с этим поделать, поэтому Хиссен спокойно опознал отправителя.
-Бенджамин Леандрос?
Улыбка появилась на лице Хиссена, который нашел знакомое имя. Во время последнего короткого сопровождения Хиссен был весьма впечатлен Бенджамином. В отличие от слабых аристократов, он был порядочным человеком, который мог стоять на своем. Возможно, этот меч был дан в качестве подарка, зная боевые способности Астины.
Граф Лета был не очень бережлив, когда речь шла о еде и одежде его детей. Однако он не давал своим детям большого содержания на подготовку хорошего меча. Астина владела старым мечом в академии после того, как вернула фамильную реликвию Хиссену, и когда она вернулась домой во время каникул, она позаимствовала тренировочный меч учеников без ведома мастера.
Слухи о летних и зимних феях распространились среди учеников, которые стали жертвами обучения своей герцогини. Это связано с тем, что во время каникул в Академии выделенные мечи не могли быть найдены, а ко времени школы часто наблюдался странный феномен нахождения потерянных мечей в странных местах.
Хиссен, хорошо знавший преступника, не мог винить своих подчиненных в потере припасов. Как может капитан, который нуждается в обучении, рассказать о вдохновителе кражи, который учит его фехтованию?
Благодаря этому Хиссен также был обеспокоен тем, что у его учителя не было хорошего меча. Каким бы хорошим мастером он ни был, это все равно был меч для фехтовальщиков низшего класса.
- Наконец-то он успокоится.
Хиссен снял ткань с пакета, который его так волновал. Отправитель знал его, но на всякий случай нужно было проверить.
- Хороший меч.
Довольная улыбка тронула губы Хиссена, хотя меч был не его. Это был вооруженный дерн средних размеров, который становился все острее и острее на конце ножа. Несмотря на то, что он выглядел не очень характерно, хорошо продуманный подарок заставил его задуматься об усилиях мастера. Ему понравилось, что ручка не была украшена. Друг молодой леди по имени Бенджамин, казалось, прекрасно понимал, что меч не для украшения.
Хиссен легонько взглянул на меч. Казалось, он был сделан относительно легким только для Астины, которой не хватало мускульной силы в сравнении с мужчинами-фехтовальщиками. После оценки Хиссен завернул подарок обратно в его первоначальную форму.
- Могу я отдать его великой Герцогине?-осторожно спросила официантка.
- Конечно, ей понравится.
-Правда?
- Ты ведь не видела, чтобы она пользовалась мечом?
Служанки уставились на Хиссена. В последний раз они слышали историю о солдате Великой Герцогини, размахивающем мечом, во время континентальной войны, но на самом деле они ее не видели.
Великая Герцогиня приручила Чудовищного Герцога, о котором широко ходили слухи и украшали его, как сказку. Другими словами, укрощение чудовища было силой любви, которая стала возможной благодаря роковым отношениям между ними, а не из-за реальных боевых способностей Великой Герцогини. Гипотеза приобрела убедительность, когда Великий Герцог пришел в себя после женитьбы на Великой Герцогине.
- Она отличный фехтовальщик. Потому что она способна победить меня с закрытыми глазами.
Унижаясь, Хиссен хвастался мастерством своего хозяина. Служанки вскоре развеяли свои сомнения, хотя вопрос был задан, чтобы подразнить его. Это потому, что выражение лица рыцаря, демонстрирующего свою даму, было слишком честным. Их глаза были широко раскрыты от удивления.
- Это правда? Неужели она действительно сильнее лорда Хиссена?
Они никогда не видели, как она тренируется, но несколько раз видели, как он тренируется. Разве сэр Хиссен не легко победил рыцарей Аталенты, когда сражался с ними? Его большие способности были первым, что помогло укрепить его отношения с другими рыцарями.
- Это она научила меня фехтованию. Моя учительница, которая с детства хорошо разбиралась в осанке, исправила все мои плохие привычки.
Хиссен рассмеялся над своими словами. Человек, который нежно держал меч своего господина, ушел, сказав.
-О, я ничего не слышал о Великом Герцоге.
Весть о том, что Великий Герцог пришел в себя, еще не дошла бы до далекой деревни. Это было потому, что Териод неохотно воспринял новость, прежде чем он сможет подтвердить регулярность своих превращений.
Она собиралась подбежать к Хиссену, схватить его и объяснить, но не знала, нужно ли это. Служанки, которым было неприятно догонять Хиссена, пожали плечами.
- Ваше высочество вам расскажет.
Благодаря ей Хиссен, ничего не зная, двинул в Главный офис. Прошло много времени с тех пор, как он приехал сюда, и он привык к этому особняку.
На самом деле его приезд в Аталенту был не просто плохим. Естественно, любому человеку было трудно адаптироваться в другой стране, и он был одной из самых успешных адаптаций.
Если бы не согласие самой леди, он не покинул бы эту далекую провинцию. Однако, вопреки его цели прийти, чтобы узнать больше фехтовальщика рядом со своим учителем, он был использован в качестве священника.
- На этот раз я попрошу ее позаботиться о моем обучении.
Его шаги стали легче. Вчера он даже не пил, потому что ему не терпелось научиться новому искусству фехтования. Подойдя к Главному офису, Хиссен взволнованно постучал.
Тук-тук.
-Входите.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления