Глава 55

Онлайн чтение книги Муж-злодей, которым ты одержима, здесь Villainous Husband, the One You’re Obsessed With is Over There
Глава 55

К 10 вечера Эден смог войти в святилище, поскольку пришла его очередь следить за яйцами. Кроме него, никто из паладинов не вызвался добровольцем. Заходя в святилище, он почувствовал колкие взгляды своих товарищей.

Вблизи яйца были больше, чем он ожидал. Прямоугольной формы, собранные вместе, как яйца муравьев, каждое около пятидесяти сантиметров в диаметре и все в скопе около метра в ширину. Вдобавок, скорлупа у яиц была мягкой, ее поверхность шевелилась, когда внутри монстры вот-вот должны были вылупиться. Даже рыцари Актилуса, повидавшие много ужасов, выглядели напуганными.

Эден тоже не мог не почувствовать тошноту.

Перед ним лежало более ста яиц, изначально собранных в одном месте, и только те, что вот-вот должны были вылупиться, перенесли в другое место, чтобы отпечатать на них запах “матери”. Детеныши-монстры, не имеющие зрения, запоминали своих матерей по запаху.

Поскольку он решил стать объектом для запоминания, рыцари Актилуса, тайно насмехавшиеся над паладинами Тунии за трусость, удивились решению Эдена, но втайне они были благодарны. Добровольно взяв на себя роль, которую все избегали больше всего, Эден получил своего рода освобождение от скучных и неинтересных обязанностей, оставив рыцарям Актилуса разбираться с тем, какие яйца вылупятся скоро.

Таким образом, он относительно свободно смог осматривать святилище до тех пор, пока яйца не начали трескаться.

Освещая святилище факелом, Эден заметил, что, хоть в нем протекала крыша и из щелей дул ветер, несмотря на длительное отсутствие ремонта, руины выглядели довольно опрятно. Возможно, это связано с тем, что монстры выбрали это место, чтобы отложить яйца, и тщательно его обустроили.

Ощущение было странным.

Он считал себя рациональным и расчетливым человеком... и все же это место странным образом ослепило его.

Беспричинные мысли, что здесь должно быть нечто важное, вскоре превратились в упорную уверенность. Больше, чем чему-либо остальному он добровольно поддался сильному притяжению. Настало время проверить, был ли его суждения верными.

Оглядевшись, Эден направился в библиотеку.

Во время занятий о захваченных землях он узнал, что это была “великая библиотека”, хотя ее масштабы были слишком скромными, чтобы назвать ее именно так. Императорская библиотека Актилуса казалась намного больше.

“Как думал, кажется, я понимаю, почему они это сделали.”

Из-за малых размеров здесь было удобно.

Понимая лампу и оценивая размер всего помещения, Эден постарался осветить комнату как можно сильнее. Поверхность старых, изношенных каменных стен отражала свет ламп, подсвечивая каждый кирпич ярко-желтым пятном.

Но где-то… было темное и мрачное место, которое как будто поглощало свет лампы.

Он пошел туда.

Звук шагов эхом усиливался в пустой комнате, усиливая напряжение. Его нервы натянулись до предела, он нахмурился. Появится ли что-то в поле зрения? Ощущая, что что-то может появиться, он подумал, что, возможно, стоило прийти днем…

Тем не менее, он продолжал идти, игнорируя предостережения разума. Словно лист, подталкиваемый могучим потоком, Эден стремился к водовороту тьмы.

Перед ним оказались каменные ворота.

Они были открыты примерно на двадцать сантиметров, и казалось, что внутри есть еще дополнительное пространство.

Тогда он позволил себе издать звук.

— Ааа.

Эхо мгновенно исчезло.

Похоже, дальше шел узкий проход. Он положил руку на дверь и оглянулся, чтобы убедиться, что он один.

“...Следует ли открыть их шире?”

С этой мыслью он импульсивно толкнул дверь.

Но вместо того, чтобы открыться, дверь захлопнулась, и, хотя Эден приложил все возможные усилия, чтобы открыть ее, она не сдвинулась с места.

Эден, смотревший на дверь в замешательстве, заметил, что на дверной ручке были выгравированы письмена. Читать их было трудно, потому что их густым слоем покрывала пыль. Оттерев пыль кончиком пальцев, он приблизил лампу к месту, где были потускневшие буквы.

— Когда кровь Актиллы наготове, открой ее мечом Тунии…

Надпись была простой и неоднозначной.

Схватив дверную ручку, он нахмурился.

…Кровь Актиллы, меч Тунии.

Кровь Актиллы показалась ему знакомой. Раньеро Актилус, как аватар бога войны и крестник Актиллы, достаточно ли просто пролить его кровь?

Но что такое меч Тунии?

“Эдену”, верному ягненку Тунии, ничего не приходило на ум.

“...В храме нет такого предмета, как священный меч.”

Он внимательно перечитал фразу еще раз. Поскольку фраза “кровь Актиллы” скорее всего была метафорой, то же самое могло относиться и к мечу Тунии.

“Сначала мне нужно поискать документы на эту тему в библиотеке, а если их нет, то придется спросить архиепископа…”

Когда он собирался сделать этот вывод…

— Эй!

Внезапно один из рыцарей Актилуса окликнул Эдена сзади.

В своей грубой манере, как у всех людей из Актилуса.

Когда он оглянулся, рыцарь, стоявший в нескольких шагах от него, смотрел с очень странным выражением лица. Эден невольно развернулся и прикрыл спиной выгравированную надпись.

— Яйцо вот-вот вылупится. Думаю, скоро тебе нужно будет поработать над воспоминаниями монстров.

— Понял. Пойдем.

Рыцарь цокнул языком и спросил:

— А? Ты даже не слышал, как я тебя звал. Что ты рассматривал на пустой стене?

…Пустой стене?

Услышав эти слова, он невольно оглянулся. Дверь все еще была там. Ее форма была настолько явной, что можно было понять, что это дверь, даже если не смотреть прямо на нее.

По спине Эдена пробежал холодок, он сглотнул и ответил треснувшим голосом:

— Верно… на стене ничего.

—Что такое? Это не смешно, давай быстрее. Так ты пропустишь вылупление.

Рыцарь развернулся первым и направился к выходу из библиотеки. И хотя Эден, казалось, безмолвно следовал за ним, он снова посмотрел назад с того места, где стоял рыцарь.

Сколько бы он ни смотрел, дверь была на месте.

Плотно закрытая дверь, в отличие от того, как все было изначально.

˚ ·: * ✧ * :· ˚

Через два дня после того, как ушли силы подавления монстров, в храм вернулось несколько раненых.

Я посмотрела, не был ли среди них Эдена.

“Его нет”.

Хотя я и обрадовалась, что он не пострадал, мне стало немного обидно, потому что я не смогла услышать историю о святилище от него. Судя по тому, что командиры не вернулись, святилище успешно захватили. Однако лица возвращающихся паладинов были не слишком радостными.

Если они вернули настолько значимое место, как старое святилище, разве они не должны быть довольны…?

Хоть мне и хотелось узнать такого подозрительного поведения, я продолжала ухаживать за рыцарями Актилуса вместе с двумя дамами, последовавшими за мной.

“К сожалению”, рыцари, раненые настолько серьезно, что больше не могли участвовать в подавлении, поначалу сдерживались в выражениях, но после моих уговоров начали говорить свободнее. Когда я услышала о стратегии Раньеро, я почувствовала, как холодок пробежал по моей спине.

Это была чудовищная идея, использовать которую не решился бы ни один преступник, даже если его целью были демонические монстры.

На размягченную меня словно вылили ушат ледяной воды.

Тем временем, у Сильвии, помогавшей мне перебинтовывать ногу рыцаря, заметно задрожали руки. От этой истории ее сердце ушло в пятки. Поскольку ее ситуация была чем-то похожа на ситуацию монстров в святилище. Должно быть, она вспомнила, как вошла в охотничьи угодья, чтобы поймать мать и брата. Не думаю, что ей следует слышать оставшуюся част истории.

— Сильвия.

Дрожавшая из-за неясных эмоций, она сжала трясущиеся руки, и как будто пришла в себя после моих слов.

— …Да, Ваше Величество.

—Должно быть, рыцари очень хотят пить, принеси им что-нибудь.

Для кого-то из Актилуса было бы унизительно, если бы я просто сказала пойти и отдохнуть из-за плохого самочувствия. Более того, сказать такое в присутствии рыцарей, бывшими в большей мере “людьми из Актилуса”, было бы очень бестактно. Так что, в конце концов, лучше было сказать отлучиться на время под предлогом выполнения поручения.

Сильвия, похоже, тоже поняла мой замысел. Когда она посмотрела на меня, на ее лице отражалась сложная гамма эмоций, но затем она низко поклонилась и отошла.

Я спросила у рыцарей:

— Его Величество уже покинул святилище. Он взял с собой новорожденных монстров?

Рыцари ответили утвердительно.

Теперь у меня была вся информация, которую мне хотелось выяснить.

Когда Сильвия вернулась с лечебным чаем, я решила оставить Сисен заботиться о рыцарях и покинула лазарет вместе с Сильвией. Однако, казалось, что умная и красивая Сильвия понимала, что я намеренно увожу ее. Она, сохраняя спокойное и невозмутимое выражение лица, внезапно спросила:

— Ваше Величество… почему вы так обо мне заботитесь?

От столь прямого вопроса я на мгновение растерялась.

— Что ты имеешь в виду, почему?

— Я… дочь предателя и трофей. Разве вы не презираете меня за то, что я умоляла о жизни, не будучи готовой к смерти?

— Презираю…?

Нет, настолько сильные эмоции?

— Я не понимаю, почему вы так хорошо относитесь ко мне…

— Тогда ты хочешь, чтобы я относилась к тебе плохо?

Сильвия молчала в ответ на этот вопрос, но по ее лицу было видно, что она хочет узнать что-то еще. Видя ее в таком состоянии, я мягко прикусила губу и полностью развернулась к ней.

— Не значит ли это, что ты тоже меня ненавидишь? Ты не считаешь, что я ответственна за падение семьи маркиза?

Я все еще волнуюсь, что Сильвия может отравить чашку чая. Одно дело — быть доброй к ней, и совсем другое — быть начеку.

У Сильвии задрожали губы, а глаза потускнели.

Вскоре она начала говорить так, будто собиралась выразить то, что у нее на сердце.

— Если я хочу ненавидеть Ваше Величество, сначала вы должны возненавидеть меня.

— ....

— Когда я возмущаюсь из-за того, что вы отправили мою мать и брата на смерть, я также вспоминаю, как собственноручно вонзила клинок в свою мать… Поэтому, когда тогда я защитила себя, потому что хотела выжить, следуя этой же логике, я буду защищать Ваше Величество.

Сильвия наклонила голову, чтобы не из глаз не потекли слезы.

Однако это оказалось бесполезно. Пока она хмурилась и слегка улыбалась, слезы стекали по ее гладкой коже.

— Когда я вспоминаю момент, когда моя мать хотела убить меня, я также вспоминаю, как она хотела сделать то же самое с Вашим Величеством…

— Хватит.

Сказав это, я подошла к Сильвии и осторожно обняла. А она зарыдала, уткнувшись лицом мне в плечо.


Читать далее

Глава 55

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть