Глава 50

Онлайн чтение книги Этот брак в любом случае обречён на провал This Marriage Is Bound To Sink Anyway
Глава 50

Размер комнаты и размер мебели не совпадали, что было немного нелепо, но вид с балкона была так красива, так что Инес, вышедшая на балкон, не возвращалась в комнату. Позади нее глаза Карсела молча порицали верную экономку, и он то и дело тыкал своим самодовольным подбородком то в одно, то в другое. Старая экономка, верная, но не очень уважавшая Карселя, протестовала, хмуря глаза и жестикулируя возмущение - «У вас много багажа, почему за ночь выбрали такой маленький дом и внезапно съехали, и что вы собираетесь теперь делать?»

Это был безмолвный разговор. Затем Инес повернулась и пошла обратно в спальню. Карсель и Арондра сразу закончили свою перепалку.

— Тогда как насчет моей спальни? - спросила Инес, потому что не поверила, что эту маленькую спальню могут делить два человека, а не потому, что она изначально объявила, что будет спать отдельно от него.

Карселю, похоже, были известны обстоятельства официальной резиденции майора. Он изначально не рассматривал вариант использования отдельных спален, но было ощущение, что их объединили насильно, потому что места не было.

— На той стороне?

Когда никто не дал быстрого ответа, она пошла к другой двери. Когда Инес открыла дверь, то увидела гардеробную, которая была уже более чем наполовину заполнена одеждой Карселя.

— … Это наша гардеробная*.

(п.п. думаю надо прояснить почему Инес всё ищет “свою” комнату, когда Карсель говорит, что комната “наша”. В корейском в простой речи “мой” и “наш” - это одно слово - “наш” 우리 (ури). Так что Карсель говорит “наша комната”, а Инес понимает как “моя комната” т.е. Карселя)

Карсель, вяло добавил ненужное объяснение, когда Инес уже видела и поняла что это за комната. Инес наклонила голову.

— Это Карсель, все же думаю, она твоя. Мои вещи кажется не влезут... 

— Нет же, гардеробная, примыкающая к спальне супругов, безоговорочно принадлежит сеньоре. Какой сеньор осмелится оставить свою одежду в спальне вместе с одеждой жены без ее согласия? Я немедленно выброшу их.

— Все в порядке, Арондра. У меня не так много одежды. Кажется я смогу использовать гардеробную с ним.

— … Зачем сразу выбрасывать... 

Пробормотала Карсель, с недоумением взглянув на Арондру. Однако его работница, похоже, особо не заботилась о нем и уже сняла с вешалок часть одежды Карселя, как будто собиралась выбросить.

Чтобы добавить немного преувеличения, Арондра, вдвое ниже Карселя и немного пухленькая, хмурясь, хорошо избегала мебели расставленный везде. Инес особо не извивалась и неторопливо проходила между ними… Единственным, кто натыкался то туда, то сюда, был Карсель.

Он нечаянно пнул ножку своего кресла, его лицо исказилось больше от раздражения, чем от боли, но рассмеялся, когда он запоздало заметил, что Инес оглядывается назад на него с  широко раскрытыми от удивления глазами. Как раз когда она собиралась спросить, все ли с ним в порядке, Арондра махнула рукой, как будто ее это не беспокоило, и позвала Инес на другую сторону.

— Сеньора, это место ведет прямо к библиотеке капитана.

— А, здесь? Могу я пользоваться твоей библиотекой, Карсель?

— Конечно...

— …Не знаю, как в Мендозе или Эспозе, но я редко видела, чтобы капитан читал. На самом деле, сеньора, я думаю, она станет вашей собственной библиотекой.

Хорошо быть сообразительной. Было неплохо держаться за нее и подхалимничать. Его экономка вела себя как любая мать-одиночка, боясь, что ее новый клиент сбежит — или, может быть, сбежит жена ее сына, которая была удивлена ​​более бедным, чем ожидалось, хозяйством... У нее хорошие намерения... Да, всё нормально, но... 

— Но время от времени я всё же читаю... 

— Нисколько. Честно говоря, я никогда не видела, чтобы он читал хотя бы одну книгу.

— Нет, я несколько книг...

— Нисколько. Он так говорит из-за того, что вы здесь, сеньора. Библиотека стало обиталищем пауков. Это потому, что он им вообще не пользуется.

Она так говорит, чтобы Инес не сбежала? Его домработница была одержима идеей предотвратить побег Инес. Слова экономки ничем не отличались от слов: “Ваш муж странный, но дом, в котором вы живете, не такой уж и странный, так что не волнуйтесь”.

Карсель Эскаланте вдруг стал невежественным социальным отщепенцем, который играл сам собой в бильярд у стены, играл в карты, играл в шахматы в одиночку, не имел друзей и никогда не читал книг.

Карсель подмигнул Арондре, намекая что уже достаточно. Арондра улыбнулась и энергично кивнула головой, что Карсель задумался, как же она поняла его подмигивание. У него было плохое предчувствие.

— Библиотека не обязательно используется только для чтения книг, поэтому, если есть какая-то работа, я… 

— Эх, какая еще работа? Он вовсе библиотекой не пользуется... У него и чернила там небось давно высохли... ! 

— ……

Карсель вздохнул, услышав слова, которые он даже ожидал услышать.

— Хоть умри, он заканчивает свою работу в здании штаб-квартиры. Он сказал, что даже под страхом смерти, не будет работать дома.

— Аа, вот как.

Инес понимающе кивнула. Это было не совсем правильно, но это действительно не было проблемой.

— И гордость этой библиотеки - вот это окно… Половина пейзажа море, а другая половина, да, посмотрите туда. Вы можете увидеть все военно-морские резиденции на холме Рогорно, верно? Посмотрите на эти милые красные крыши. Это вкус, который можно почувствовать только в этой библиотеке.

Почему-то его экономка, прожившая здесь всего пять дней, хвалила этот дом даже лучше, чем майор Эльба, проживший в этом доме пять лет. Даже как-то отчаянно что ли...

— Закат в спальне хорош, но вы можете любоваться закатом с этой стороны в библиотеке, и можете наслаждаться солнечными ваннами, читая книгу вот здесь. Библиотека не должна сильно подвергаться воздействию солнечных лучей, поэтому я обустроила ее так, чтобы на книг не попадал солнечный свет... 

Еще бы добавила “Поэтому, пожалуйста, не уходите”. 

Как любая верная пожилая женщина, Арондра, которую три года назад перевели из замка Эспоза в качестве экономки, чтобы контролировать управление резиденцией Карселя в Кальстере, была крайне консервативной личностью. Она старушка с доктринальными и устаревшими убеждениями, что, раз он родился здоровым и с целыми конечностями, он должен жениться по воле Божьей, когда придет время, и родить большое количество детей, рожденных по воле Божьей.

Для нее его конечности были в полном порядке, а безумный буйный разврат идеального обладателя, как будто Бог создал каждый мускул, длину и угол его конечностей с чрезвычайно скрупулезными расчетами, был главным виновником, который каждый раз вызывал лишь глубокий вздох.

Стоило им только встретиться, Арондра говорила: “Почему вы оставили невесту?”, “Почему вы не женитесь, когда уже стали достаточно взрослым?”, ”Почему вы делаете такие сумасшедшие вещи?”, “Что это за странные женщины?”, “О чем вы думаете?”, “Бог дал вам родиться с таким лицом, но как вы оплачиваете за милость Божия?”, “Почему бы вам не сходить сегодня в часовню?”, “Почему вы так живете?”...  Только ее тон был осторожным, но слова были грубы.

Ее сестры, родители, ее покойный муж и братья ее мужа, а также их дети и внуки - все они долгое время служат с верой семье Эскаланте. Лояльность их семьи была бесспорно велика, а седовласую старуху уважали все независимо от социального положения, и даже отец Карселя не обращался к Арондре небрежно.

“Капитан... Если такое святое лицо испортить таким грязным, оно станет ликом сатаны...".  Он не мог не рассмеяться, когда услышал это перед своим лицом. 

— … Владелец видимо так печется о библиотеке, что даже не прочитал хоть одну книгу.

В конце слов Инес вспыхнула улыбка. Забавно, но этот легкий смех заставил его почувствовать себя клоуном.

— Это не потому, что наш капитан не читает такие вещи, и не потому, что он не умеет читать. В любом случае, этот стол тоже принадлежит сеньоре. Не знаю, понравится ли вам это...

— Мне нравится. Очень.

Инес оглянулась на него и Арондру, и широко улыбнулась.

Действительно, это было хорошо.

***

Поужинав в небольшой, но уютной столовой, они с зажженным светом сидели на тусклой террасе на первом этаже, откуда доносился шум волн.

Как и все уголки этой официальной резиденции, терраса была для них тесновата и душна. Но, мило. Было очень романтично смотреть на медные лампы, установленные как фонарные столбы по всему маленькому саду, с маленькими свечами, горящими на каждой лампе, чтобы освещать окружающие белые летние цветы.

Это был один из немногих романтических следов, которые майор Эльба сделал в восторге от своей новой жизни в Кальстере со своей женой. Он хотел, чтобы его жена видела что-то прекрасное в этом доме даже ночью, когда солнце садится и она не может видеть моря, чтобы она думала о нем всякий раз, когда видит огни...

Карсель вспоминал, что майор Эльба держал Карселя, который не был даже рядом с его резиденцией, и часами болтал о том, что да где. Что все они были сделаны своими руками, точнее, их сделали профессиональные подрядчики, но дизайн...

Когда Карсель сделал озадаченное выражение лица, майор спросил, знает ли он, как трудно это, и повторил всё с самого начала... 


Читать далее

Глава 1 31.10.22
Глава 2 01.11.22
Глава 3 01.11.22
Глава 4 01.11.22
Глава 5 01.11.22
Глава 6 01.11.22
Глава 7 01.11.22
Глава 8 01.11.22
Глава 9 25.01.24
Глава 10 25.01.24
Глава 11 25.01.24
Глава 12 25.01.24
Глава 13 25.01.24
Глава 14 02.02.24
Глава 15 02.02.24
Глава 16 02.02.24
Глава 17 02.02.24
Глава 18 02.02.24
Глава 19 02.02.24
Глава 20 02.02.24
Глава 21 02.02.24
Глава 22 10.03.24
Глава 23 10.03.24
Глава 24 10.03.24
Глава 25 10.03.24
Глава 26 10.03.24
Глава 27 10.03.24
Глава 28 10.03.24
Глава 29 10.03.24
Глава 30 10.03.24
Глава 31 10.03.24
Глава 32 10.03.24
Глава 33 10.03.24
Глава 34 10.03.24
Глава 35 10.03.24
Глава 36 10.03.24
Глава 37 18.03.24
Глава 38 18.03.24
Глава 39 18.03.24
Глава 40 18.03.24
Глава 41 18.03.24
Глава 42 18.03.24
Глава 43 18.03.24
Глава 44 18.03.24
Глава 45 18.03.24
Глава 46 18.03.24
Глава 47 18.03.24
Глава 48 18.03.24
Глава 49 18.03.24
Глава 50 18.03.24
Глава 51 новое 19.05.24
Глава 52 новое 19.05.24
Глава 53 новое 19.05.24
Глава 54 новое 19.05.24
Глава 55 новое 19.05.24
Глава 56 новое 19.05.24
Глава 57 новое 19.05.24
Глава 58 новое 19.05.24
Глава 59 новое 19.05.24
Глава 60 новое 19.05.24
Глава 61 новое 19.05.24
Глава 62 новое 19.05.24
Глава 63 новое 19.05.24
Глава 64 новое 19.05.24
Глава 65 новое 19.05.24
Глава 66 новое 19.05.24
Глава 67 новое 19.05.24
Глава 68 новое 19.05.24
Глава 69 новое 19.05.24
Глава 70 новое 19.05.24
Глава 71 новое 19.05.24
Глава 72 новое 19.05.24
Глава 73 новое 19.05.24
Глава 74 новое 19.05.24
Глава 75 новое 19.05.24
Глава 76 новое 19.05.24
Глава 50

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть