Глава 62

Онлайн чтение книги Этот брак в любом случае обречён на провал This Marriage Is Bound To Sink Anyway
Глава 62

Карсель подумал: “Вдруг и вправду этот ублюдок с Инес...?”

Его разум цеплялся за одну вещь без ответа.

В любом случае, если у Инес есть кто-то, Карселю было все равно хоть один, хоть десять, хоть двадцать. Десять лучше, чем один, а двадцать лучше, чем десять.

Потому что “один” было бы худшим. Только один. Единственный, кто сломал эту железную стену... Это было бы ужасно.

Но был он один или нет, он по-прежнему не имел к этому никакого отношения, поэтому то, что он хотел знать, было просто реальностью. Бестелесный любовник Инес. Извращенец, который научил Инес всему, что касается секса, кроме правильного полового акта.

Карсель мгновение смотрел на Рауля так, словно собирался проткнуть ему лицо.

Золотисто-каштановые волосы, серые глаза, виднеющиеся веснушки… Было похоже, что он тайно будет делать грязные вещи.

Карсель счел это типичным неряшливым лицом. Но он смотрел на Инес, как будто смотрел на самое прекрасное в мире существо. Было очевидно, что он знал предмет своего дела и достаточно уважал его, чтобы не возбуждаться. Смогу ли я его победить...

...Победить?

Карсель задал себе вопрос, пораженный мыслью, которая на мгновение промелькнула у него в голове. Победить? Кого? Просто лакея? В чем? Зачем?... Как будто Карселя постоянно преследовал обращенный к нему вопрос, он пошел к выходу из гостиной, потирая лицо. Затем снова остановился.

Победа или поражение, невозможно было бы установить это без Инес в центре. Значит, это была просто ошибочная идея.

И также было ясно, что Рауль Балан на самом деле был просто верным псом Инес.

“… вы же обещали взять меня с собой, когда выйдете замуж?”

Теперь, когда я думаю об этом, что-то такое сказала бы собака. Рауль Балан — верный пес Инес.

Тем не менее, особенный для Инес... Карсель уставился на террасу, и незнакомым себе чувством наблюдал за их нескончаемым разговором. В романтических огнях майора Эльбы они выглядели чертовски романтичными любовниками.

Голос, который звал: “Госпожа Инес.”

Очень привычно. Очень фамильярно. Будто слышат мысли друг друга без необходимости говорить дальше.

То, чего у Карселя не было за семнадцать лет с Инес.

Инес показалась Карселю сегодня очень милой, а по меркам Карселя это означает - слишком милая и добрая. И каждый раз у него возникала извращенная мысль, что он следит за своей возлюбленной.

— Он назвал твое имя, - он сумел проглотить эти слова, когда они устремились к его горлу.

— … Тем не менее, не слишком ли это низкоуровнево?

Уровень Инес всегда был Карсель Эскаланте. Именно Карсель.

В конце концов, он был человеком, который не мог связаться с Инес. Простой извращенец, который доволен тем, что остается верным псом до конца своей жизни, и чье самое большое желание в мире - получить небольшое одобрение Инес.

'Как и ожидалось.'

Как верный, несносный ублюдок.

***

В официальной резиденции Карселя было всего шесть служанок. Кроме старой экономки Арондры, старой кухарки Иоланды и ее помощницы, есть еще трое.

Все трое были горничными с хорошей трудовой этикой, но, к сожалению, у них не было опыта обслуживания аристократок, и они в первый раз увидели такую ​​высокопоставленную женщину, как Инес, вблизи.

Карсель, хотя когда-то гордо использовал резиденцию полковника, не был экстравагантным и нанимал только тех, кто ему был нужен. А Арондра хорошо умела выбирать людей, и бесполезных людей дома не было.

Инес не хотела нарушать их шаблон. Никогда не знаешь, когда уедешь... 

Снова и снова Арондра предлагала нанять хорошо образованную женщину из Мендозы, Эспозы или Переса, ее родного города, чтобы та стала личной служанкой Инес, но Инес постоянно отказывалась. 

Кроме того, здесь была свобода, которой не было ни в Мендозе, ни в Эспозе.

Свобода не прилагать много усилий для одевания, свобода не быть слишком формальной...

Дом простой, поэтому было просто весело делать всякое самостоятельно. К тому же ей не требовалось много косметики ни утром, ни вечером... 

Между тем, навыки Хуаны были так хороши. Ее собственное махинации с косметикой были посредственными.

Как замки и особняки в столице, этот дом не переполнен рабочими людьми, а у нее нет социальных навыков, поэтому, если она сама не приложит усилий, и гостей не будет, не будь какие-то семейные события, и ей надо выглядеть женщиной, которая не очень привлекательна для Карселя...

Действительно, во многих отношениях Кальстера идеально подходила для медового месяца.

Если после такого Карсель снова станет таким же, как в прошлом... 

— Боже мой, Боже мой, Боже мой! Сеньорита, ой, сеньора... Расческа, расческа застряла... Боже мой… Вам не больно?

Одна сторона ее волос была спутана, и там застряла расческа, а служанка несколько раз сильно дергала за расческу, не осознавая этого.

И дергание за расческу имело тот же результат, что и дергание хозяйки за волосы.

Инес благосклонно улыбнулась, поправляя голову, внезапно склонившуюся в ту сторону, куда потянула служанка.

— Совсем не больно.

— Я немного грубая, поэтому я совсем не могу контролировать свою силу… Что же делать... Сеньоре, должно быть, очень больно...

Будь она горничной в замке, поднялся бы шум, как будто она совершила покушение на убийство. Даже если Инес ничего не сказала, она, должно быть, уже опустилась бы на колени и склонила голову, плача так, словно мир вот-вот рухнет.

Конечно, Инес не знала, что у нее рвут волосы , думая о своем возможном будущем и счастливо улыбаясь, сама того не осознавая.

— Волосы все еще мокрые, поэтому неудивительно, что их трудно расчесать как следует. Так что по тихоньку...

— Но, что же делать... Расческа, расческа не выпутывается...

Она даже не обращала внимания на то, что это больно, но когда Инес посмотрела в зеркало и увидела, как ее тянут за волосы, ей стало больно каждый раз, когда тянули. Чем больше Инес хмурилась от боли, тем больше лицо горничной погружалось в глубокое чувство вины.

Возможно, она прикладывала такую же силу, когда протирает оконные рамы. Инес тихо вздохнула, а служанка приняла это на свой счет. Затем Инес осторожно взяла расческу из рук служанки.

— Я сама сделаю это. Остановись и отдохни.

— Извините. Извините...

И как раз посреди искренних извинений служанки Карсель вошел в спальню.


Читать далее

Глава 1 31.10.22
Глава 2 01.11.22
Глава 3 01.11.22
Глава 4 01.11.22
Глава 5 01.11.22
Глава 6 01.11.22
Глава 7 01.11.22
Глава 8 01.11.22
Глава 9 25.01.24
Глава 10 25.01.24
Глава 11 25.01.24
Глава 12 25.01.24
Глава 13 25.01.24
Глава 14 02.02.24
Глава 15 02.02.24
Глава 16 02.02.24
Глава 17 02.02.24
Глава 18 02.02.24
Глава 19 02.02.24
Глава 20 02.02.24
Глава 21 02.02.24
Глава 22 10.03.24
Глава 23 10.03.24
Глава 24 10.03.24
Глава 25 10.03.24
Глава 26 10.03.24
Глава 27 10.03.24
Глава 28 10.03.24
Глава 29 10.03.24
Глава 30 10.03.24
Глава 31 10.03.24
Глава 32 10.03.24
Глава 33 10.03.24
Глава 34 10.03.24
Глава 35 10.03.24
Глава 36 10.03.24
Глава 37 18.03.24
Глава 38 18.03.24
Глава 39 18.03.24
Глава 40 18.03.24
Глава 41 18.03.24
Глава 42 18.03.24
Глава 43 18.03.24
Глава 44 18.03.24
Глава 45 18.03.24
Глава 46 18.03.24
Глава 47 18.03.24
Глава 48 18.03.24
Глава 49 18.03.24
Глава 50 18.03.24
Глава 51 19.05.24
Глава 52 19.05.24
Глава 53 19.05.24
Глава 54 19.05.24
Глава 55 19.05.24
Глава 56 19.05.24
Глава 57 19.05.24
Глава 58 19.05.24
Глава 59 19.05.24
Глава 60 19.05.24
Глава 61 19.05.24
Глава 62 19.05.24
Глава 63 19.05.24
Глава 64 19.05.24
Глава 65 19.05.24
Глава 66 19.05.24
Глава 67 19.05.24
Глава 68 19.05.24
Глава 69 19.05.24
Глава 70 19.05.24
Глава 71 19.05.24
Глава 72 19.05.24
Глава 73 19.05.24
Глава 74 19.05.24
Глава 75 19.05.24
Глава 76 19.05.24
Глава 62

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть