Сяо Юань поспешно запихнул себе в рот ягоду и съел, после чего воскликнул:
— Господин Янь, Вы кашляете кровью! Где у Вас болит?
Янь Хэцин упрямо потупил взгляд и, медленно выдохнув утирая рот рукавом, бесстрастно ответил:
— Нигде.
«Странно, что ничего, учитывая, что ты стонешь от боли!»
Сяо Юань уточнил у него что болит ещё несколько раз, но Янь Хэцин, видимо плевавший на своё тело и здоровье, каждый раз отвечал, что ничего. Сяо Юаню хотелось злиться и смеяться одновременно. В итоге его терпение лопнуло и он просто сдался, оставив Янь Хэцина в покое.
Дни в хижине протекали тихо и размеренно, но у Сяо Юаня не было ни одной свободной минуты. Днём он ходил в горы, чтобы собрать трав. Он ходил туда ежедневно, с тех пор как увидел, что Янь Хэцин кашляет кровью, и собирал немного лекарственных трав, способных заживить внутренние повреждения, и готовил их, чтобы Янь Хэцин смог выпить.
Однажды уйдя в горы, Сяо Юань нашёл там семена кассии. Смутно припомнив, что в новелле Линь Цаньлин вроде бы давала их Янь Хэцину, чтобы вылечить его глаза, Сяо Юань долго пытался вспомнить, как именно она их собрала и приготовила.
Ненадолго замявшись, Сяо Юань всё же собрал семена кассии, отнёс в хижину и приготовил отвар вместе с остальными травами.
Янь Хэцин редко проявлял инициативу и начинал разговор, а когда всё же делал это, то спрашивал лишь о том, как скоро заживут его раны и он сможет ходить.
— Если старший брат хочет побыстрее исцелиться, то ему не стоит так пренебрежительно относиться к принятию своих лекарств! — из раза в раз отвечал на это Сяо Юань.
Янь Хэцин часто пребывал в оцепенении, толком ни о чём не думая от веса невыносимого горя и печали, что, казалось бы, давили на его сознание и глаза. То, что в новелле главный герой прятал глубоко в своём сердце и не позволял никому увидеть, вышло наружу и больше не поддавалось сокрытию.
Боясь своего разоблачения, Сяо Юань предпочитал ни о чём больше не расспрашивать, поэтому несколько дней они провели в тишине.
Когда раны Янь Хэцина перестали кровоточить, тот хоть и пошатываясь, но всё же начал понемногу ходить. Сяо Юань не мог и не стал ему мешать или как-либо запрещать подобное. Вместо этого, нежданно вспомнив, что в хижине вроде как должно было быть запрятано немного соли и риса, он принялся за поиски.
Последние несколько дней они питались дикими плодами, а Сяо Юань ещё и вяжущими ягодами. В какой-то момент ему начало казаться, что если так и продолжится, то он начнёт свой путь к становлению бессмертным и получению безграничной силы. Кто знает, может он и вознесётся в один прекрасный день такими темпами.
Отыскав-таки соль и рис, Сяо Юань в приподнятом настроении уже представлял, как сварит рисовую кашу. Он потратил немало времени, чтобы установить небольшую кастрюлю, а затем сварить рис. Ощутив нежный и приятный аромат рисовой каши, Сяо Юань наложил её в миску Янь Хэцина, а затем в свою. Перемешав её деревянной ложкой, он зачерпнул немного и съел, после чего потрясённо уставился на приготовленную им кашу.
Вот дерьмо. Структура и вкус приготовленной им каши была действительно... отвратительна!
Разве чтобы приготовить рисовую кашу, недостаточно просто залить рис водой и варить его на медленном огне?!
Неужели это из-за того, что он добавил туда слишком много соли? Или диких овощей? Или зелёного лука? Или чего-то ещё? Может, виной всему его идея добавить имбирь?
Хм, в чём же он ошибся? Что-то из этого нельзя сочетать?
Поглаживая подбородок, Сяо Юань повернул голову и посмотрел на Янь Хэцина, что с крайней неохотой и трудом проглатывал первую ложку каши. Всё же съев эту бедную ложку, Янь Хэцин почувствовал как сдавило грудь и уверился в том, что эта каша попросту способна его убить.
Спасая свою жизнь, Янь Хэцин молча отставил миску каши в сторону, всем видом показывая, что не голоден.
Не в силах просто смириться, Сяо Юань попробовал кашу ещё раз и чуть не испустил дух.
Признав, что ценность его жизни состоит не в его умении готовить пищу, генеральный директор Сяо молча выкинул остатки рисовой каши и отправился собирать дикие плоды. Найдя и обмыв их, Сяо Юань вернулся в хижину и молча вручил часть из них Янь Хэцину.
Янь Хэцин с благодарностью принял плоды и подслеповато уставился на них. Со стороны из-за его слепоты казалось, что он погружён в глубокие раздумья и пытается найти исчезнувший в неясном тумане кусочек, словно бы в его мире весна сменилась осенью и он так и не увидел процветания.
Стоя чуть поодаль, Сяо Юань поднёс один из плодов ко рту и откусил немного, бездумно глядя на Янь Хэцина и уверенный, что тот не может его видеть.
Сяо Юаню казалось, что он не может понять Янь Хэцина. Почему в прошлом тот хотел кастрировать его? Почему он без колебаний отпустил его? Почему в момент разлуки он разбил заколку?
Неужели внезапно его сердце смягчилось?
Оригинальный Янь Хэцин ведь и вовсе не знал, как пишется слово «мягкосердечный».
Сяо Юань даже не мог понять, зачем он снова спас Янь Хэцина.
Сяо Юань вовсе не был злопамятным, но и размазнёй, что безропотно позволит людям издеваться над собой, его назвать было нельзя. Он, что в прошлом сделал всё, чтобы отомстить отцу за своих матушку и младшего брата, просто не мог быть рохлей.
«Может быть ли то, что я чувствую к Янь Хэцину, на самом деле... на самом отеческой любовью?!»
Ведь читая новеллу, он наблюдал за тем, как Янь Хэцин шаг за шагом, преодолевая препятствия восходил к девяти к небесам с мечом на перевес. Все его переживания, радостные и скорбные, все его успехи и сожаления были увидены Сяо Юанем и похоронены им глубоко в своём сердце, никуда не пропадая и не рассеиваясь. На самом деле скажи кто-нибудь Сяо Юаню, что объединит всю Поднебесную и станет императором не Янь Хэцин – он просто не сможет этого принять.
Ситуация выходила весьма сложной и запутанной. Хорошо, что Сяо Юань был добродушным и ему нравилось просто следовать велениям своего сердца. Проще говоря, Сяо Юань просто будет делать то, что хочет и особо ни о чём не задумываться, даже если из-за этого будет выглядеть легкомысленным.
Откусив последний кусочек, Сяо Юань принялся подкидывать несъедобную косточку в воздух и ловить, как внезапно к нему обратился Янь Хэцин:
— Барышня*.
[П.п. Барышня или же, дословно, Гунян 姑娘 (gūniang) – обращение к незамужней девушке или дочери. В старину подобным образом могли обращаться к наложницам и проституткам].
Сяо Юань вздрогнул и не смог поймать косточку, отчего та упала и стремительно укатилась куда-то в сторону. Понимая, что не успевает её подобрать, Сяо Юань спешно достал и закинул в рот ягоду и, прокашлявшись, отозвался:
— Что такое, молодой господин?
Несмотря на то, что Сяо Юань сильно задержался с ответом Янь Хэцин не только не рассердился, но и спокойно ответил:
— Могу ли я побеспокоить барышню завтра и попросить её помочь мне спуститься с гор*? Взамен барышня может просить у меня что угодно.
[П.п. Спуститься с гор* – 下山 (xiàshān) – помимо своего прямого значения в этом контексте может также использоваться как образное выражение в значении: вернуться к общественной жизни].
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления