Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 41

Онлайн чтение книги Одержимый шоу не стоит на месте The Obsessive Shou Moves On
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 41

Глава 41

Кончик высокого носа Ли Ина был обращен к нему.

Юнь Цинчи не удивился первым словам Ли Ин. Когда в тот день он взял Ли Ин, чтобы уничтожить вдовствующую императрицу, он понял, что она, скорее всего, не была его родной матерью.

Он никогда не слышал ни об одной матери, которая бы организовала такое посвящение для своего ребенка.

Но второе предложение действительно удивило его. В тот момент в его голове было много мыслей, но они быстро опустели. Полученной информации было слишком мало, и он никак не мог понять, что Ли Ин хотела донести до него этим отрывком. .

"Давайте сначала поговорим о моем старшем брате".

Юнь Цинчи сказал: "Что значит, даже ты ничего не знаешь?".

Он был озадачен. Ли Ин слегка вздохнул и сказал: "Потому что, когда твой старший брат "умер", я еще не родился".

Когда Ли Ин взошел на трон, он тайно возглавил организацию, непосредственно делегированную Сыну Неба по имени Ци Жэньвэй. Он был наследным принцем в течение многих лет, но до момента восшествия на престол не знал, что при его отце существовала группа таких людей.

У Ци Рэнвэя был отдел разведки, а также отдел пыток и убийств, и проверка персонала была очень строгой. Но пока это был Ци Рэнвэй, их называли "странными людьми". Некоторые из этих людей были очень старыми, и они неосознанно делали что-то для Ци Жэньвэя, но признавались только после того, как доказывали, что им можно доверять.

А некоторые, как старший брат Юнь Цинчи, были приняты еще в детстве и отправлены на секретные задания благодаря безусловной преданности своих семей.

Юнь Цинчи схватил угол своей одежды и спросил, "Что за миссия?".

"Он в Бэйчэне".

Человек Цзин ждал в Бэйчэне, и было почти очевидно, чем он занимается. Ли Ин сказал: "Я никогда не встречался с ним, но я обменялся с ним множеством писем, пока однажды не узнал, что его личность раскрыта и он попал в плен".

Затем были пытки и жертвоприношения.

Казалось, что его никогда не существовало, кроме тех писем, которые давали смутное представление о том, каким человеком он был.

У него не было ни похорон, ни трупа. Ли Ин тайно послал кого-то в Бэйчэн, чтобы забрать его тело, но потерпел неудачу.

"Позже твой отец сказал мне, что это был твой старший брат. Поскольку он хотел, чтобы это было абсолютно секретно, он всегда использовал вымышленное имя в своем личном деле". Ли Ин сказал: "Твой отец говорил, что мне не нужно знать, кто он и где родился. Пока я знаю все, что он сделал для страны, этого достаточно".

Юнь Цинчи моргнул мокрыми ресницами и спросил: "Тогда почему он рассказал тебе?".

"Это связано с другим вопросом". Ли Ин вспомнил и сказал: "В тот раз я прогнал тебя, и ты заставил учителя прийти и умолять меня, фактически, мы проговорили всю ночь".

Юнь Цинчи был ошеломлен: "Так вы, ребята, в то время..."

"Уже помирились". Ли Ин посмотрел на него и сказал: "Вот почему он хотел сказать мне позже, что тот человек был твоим старшим братом".

Юнь Цинчи почувствовал себя немного неловко и спросил, "Тогда как сейчас поживает мой старший брат?".

"Я послал человека передать письмо и сказал ему не действовать необдуманно. Во дворце может быть шпион из Бейчена".

В мгновение ока Юнь Цинчи понял, о чем его спросил Руан Лянь: "Так, так Руан Лянь..."

"Я держу его под контролем, но твой старший брат был схвачен в предыдущей жизни, и он определенно не стал мишенью в одночасье. Скорее всего, его личность уже заподозрили. Даже если он ничего не предпримет, оставаться в Бэйчэне небезопасно".

"Ты ведь спасешь его?"

Юнь Цинчи настойчиво смотрел на него: "Ли Ин, с ним все будет в порядке?"

"Будет". Ли Ин взял его за руку и дал положительный ответ.

Юнь Цинчи опустил ресницы и через некоторое время сказал: "О чем вы говорили с моим отцом той ночью? Почему он не рассказал мне, почему ты не рассказал мне? Я всегда думал, что он вызвал твой гнев из-за меня... поэтому ты его и арестовал".

"Вероятно, он надеялся, что вы поймете его старания. Вы отказались общаться с ним в то время. Возможно, он хотел использовать это дело, чтобы дать вам понять, что ваша семья очень любит вас и даже без колебаний обижает меня ради вас... Более того, он всегда хотел, чтобы мы с вами жили отдельно. Если бы все стало серьезнее, возможно, ты бы больше не захотел быть со мной".

"А что насчет тебя?" спросил Юнь Цинчи, "Почему ты мне не сказал?".

"В то время ты был как вода и огонь с семьей Юнь. Если бы ты знал... что я всю ночь разговаривал с твоим отцом, что бы ты сделал?".

Что бы он сделал?

Юнь Цинчи подумал, что он, вероятно, почувствовал бы, что в сердце Ли Ина его отец был важнее, чем он. Он мог принять, что Ли Ин боялся семьи Юнь, но он не мог принять, что Ли Ин был близок с людьми, которых он ненавидел.

Он был бы разочарован и сильно поражен. В конце концов, человеком, изгнавшим его, был Ли Ин, а человеком, которого он уважал больше, чем его, был убийца, косвенно убивший его мать.

Возможно, из-за этого он будет еще больше сопротивляться отцу, а с Ли Ином они точно снова поссорятся.

"Но это моя вина." Ли Ин посмотрел на него и сказал: "Я должен был признаться тебе. Я не должен был отказываться от правды, потому что боялся разозлить тебя. Это потому, что я не обращал на тебя внимания. Если бы я мог больше общаться с тобой... мы бы точно не дошли до этого".

Юнь Цинчи посмотрел на него, его глаза слегка покраснели. Сердце Ли Ина сжалось от боли, он тупо сказал: "А Си, не имеет значения, если ты меня зарежешь, но... не надо, не плачь".

Юнь Цинчи отвернулся, его ясные глаза наполнились прозрачными слезами, и он сказал: "Расскажите мне об императрице вдовствующей Чжан, когда вы узнали о ней?"

"После того, что случилось с твоим старшим братом, наши отношения с Бэйчэнем стали напряженными. Я был уверен, что Бэйчэн, должно быть, подбросил шпиона в Шаньян. Когда я начал расследование, то выяснил, что это как-то связано с семьей Чжан".

"Я рассказал об этом учителю, и он сказал мне, что тоже кое-что нашел... Это касалось моего происхождения. Если уж на то пошло, твой отец, скорее всего, начал что-то подозревать, когда мы с тобой поженились. Сначала все были в замешательстве. Все думали, что вдовствующая императрица устроила это дело в противовес дому премьер-министра. На самом деле, что еще это было, если не маскировка, чтобы сделать меня безмужним?" Он сказал, затем посмотрел на выражение лица Юнь Цинчи и мягко добавил: "Я сейчас говорю о династических делах, это просто анализ, а не женитьба на жене".

Теперь, когда он научился быть осторожным, Юнь Цинчи посмотрел на него и сказал: "Я не ребенок, я могу понять, о чем ты говоришь".

Взгляд Ли Ин был прикован к его лицу, и ему потребовалось некоторое время, чтобы продолжить: "За последние четыре года вы становились все более властным, но вдовствующая императрица не собиралась вас останавливать. Она была очень близка к вам. Ваш отец также заметил, что что-то не так. Помимо того, что она использовала тебя, чтобы спровоцировать отношения между нами, она также использовала тебя, чтобы помешать мне попытаться завести наследника."

"Она не знала тебя..."

Ли Ин покачал головой: "Раньше я был единственным, кто знал. Теперь есть только ты и я".

Юнь Цинчи, хранивший в своем сердце секрет двух жизней, нарочито спокойно сказал: "Это не секрет, если ты его расскажешь. В будущем я расскажу об этом всем".

Ли Ин мягко изогнул губы: "Как хочешь".

Он был так спокоен. Юнь Цинчи почувствовал себя немного неловко. Он пнул Ли Ина под одеялом и сказал: "Продолжай".

"После разговора с учителем я начал расследование, но прошло слишком много времени, и выяснить что-либо было непросто. В медицинских делах не было ничего особенного". сказал Ли Ин: "Нужно было разобраться с делами семьи Чжан, но время для этого еще не пришло. После этого на границу напали. Началась война, внутренние и внешние неприятности. Я мог только разбираться с ними. В те дни, вы должны помнить, я каждый день находился в зале совета, у меня даже не было времени поесть. Твой третий брат вызвался пойти на поле боя, и Чжан Сиюн пошел с ним".

Юнь Цинчи кивнул.

Ли Ин сказал: "В тот день, когда вы показали мне фарфор, я был занят этими делами. Позже я лично приглашал экспертов для разработки военных чертежей... Конечно, я не хочу сказать, что был очень занят, поэтому должен был проигнорировать тебя, но в тот раз я действительно не имел этого в виду".

Юнь Цинчи посмотрел на него некоторое время, медленно кивнул и сказал: "Почему ты не сказал мне, что твоя мать, вероятно, не была связана с тобой по крови?".

"Во-первых, не было доказательств, а во-вторых... Я как-то случайно сказал тебе об этом, но ты не принял это близко к сердцу. Я думал, что сам справлюсь со своими делами. Мне не нужно было заставлять тебя волноваться за меня, а ты за это время многому научился. Ты редко успокаивался, и я не хотел тебя беспокоить".

Как только Юнь Цинчи открыл рот, Ли Ин сказал: "Но это все равно моя вина. Я самовлюбленный и самодовольный, заставляю тебя вести себя как дурак, ничего не зная... Это все моя вина".

Юнь Цинчи: "..."

Ли Ин подвел итог всему, что он собирался сказать, заставив его подавиться словами.

Ли Ин наблюдал за ним некоторое время и сказал: "Позже, после твоего возвращения во дворец, мы не очень хорошо ладили. Я уступал тебе во всем, чего бы ты ни пожелал... Кроме Нин Ру. Я пытался рассказать тебе о делах Нин Ру, но ты всегда сердился, или я был виноват во всем".

Юнь Цинчи принял слишком много новостей сразу и не мог их осмыслить: "Нин Ру, что?"

"Ты всегда говоришь, что я сделал ее императорской наложницей, чтобы сдерживать тебя. Это не было моим намерением". Ли Ин никогда не говорил ему так много. Он приказал кому-то принести чай, сделал глоток и сказал: "Нин Ру была лучшей во всем гареме. Ты всегда говоришь, что другие наложницы молчат и боятся тебя, но они не так хороши, как Нин Ру. Я выдвинул Нин Ру, чтобы сдержать этих наложниц. Они думали, что я использую Нин Ру, чтобы расправиться с тобой, поэтому они наблюдали со стороны".

"Все с нетерпением ждали, когда Нин Ру взойдет на твою голову и станет шипом в твоей плоти. Вы бы сражались вдвоем, а они бы пожинали плоды. Только когда вы будете в равных условиях, они начнут действовать. Вы видели их такими сегодня; когда они собирались покинуть дворец, их истинные характеры были раскрыты."

"Итак, я повысил Нин Ру. Я говорил тебе это много раз, потому что она была соломенной марионеткой, она... не могла быть твоим противником".

Он обратил внимание на выражение лица Юнь Цинчи, и когда увидел, что тот нахмурился, тут же признал свою ошибку: "Но это и моя вина. Ты не верил мне, потому что я всегда обижал тебя. А Си... это действительно мои истинные мысли".

Он посмотрел на Ли Ин. Он понял, что Ли Ин сейчас говорит правду, и ему больше не было смысла лгать. Он сказал: "Я тоже хочу пить".

Ли Ин на мгновение опешил, затем повернулся, налил стакан воды и протянул ему. Юнь Цинчи не взял его. Ли Ин держал его одной рукой и поднес к его рту.

Выпив стакан воды, Юнь Цинчи немного успокоился и сказал: "Ладно, несмотря ни на что, у тебя есть свои причины, и я не буду с тобой спорить".

Спорить было бесполезно. Все прошлое было опутано всевозможными путами. Если вы хотели сказать, кто прав, а кто виноват, вам нужно было потратить много слов.

У каждого была своя позиция. Поскольку Ли Ин хотел рассказать ему, он будет слушать до тех пор, пока будет чувствовать себя счастливым. Если же он чувствовал себя несчастным, он говорил ему несколько слов.

"Я все равно не прощу тебя", - сказал Юнь Цинчи, - "Есть ли еще что сказать?".

Ли Ин не ожидал, что он так легко простит.

Он опустил голову и тихо сказал: "Тогда, после нескольких лет борьбы, снаружи был хаос. Я не мог избавиться от семьи Чжан до великой победы на границе и возвращения твоего третьего брата с войсками. Тогда я начал официально собирать доказательства вины семьи Чжан".

"Я обнаружил, что семья Чжан вступила в сговор с Бэйчэнем и хотела узурпировать трон".

"Это открытие чрезвычайно потрясло меня, поэтому я мог только продолжать углубленное расследование. Бэйчэн, вероятно, уже давно проникал в Шанъян через семью Чжан, поэтому потребовалось много времени и сил, чтобы найти все их норы одну за другой".

Для того, чтобы убедиться, что это было надежно, он продемонстрировал абсолютное терпение до тех пор.......

Ли Ин опустил ресницы и сказал: "Пока мы с учителем не решили разыграть сцену, чтобы вывести змею из норы".

"Так в чем же причина того, что ты не сказал мне?"

"Потому что это дело было сложным, и если бы еще один человек знал об этом, это было бы опаснее. Кроме того, я был эгоистом". Тон Ли Ин стал более тяжелым: "Мы с учителем оба думали, что такая игра будет более реалистичной".

"Так ты бросил меня в Холодный Дворец?" Юнь Цинчи поднял брови и с интересом сказал: "Там не было недостатка в одежде и еде. Может быть, ты боялся, что другая сторона не поверит в твою игру? Ведь вдовствующая императрица прекрасно знала, какие чувства между нами".

"Это была одна из причин, но, кроме того, тебя хорошо одевали и кормили с самого детства. Я не мог относиться к тебе плохо, по крайней мере, в этом вопросе". Ресницы Ли Ина затрепетали, когда он сказал: "Я послал кое-кого тайно защищать тебя. Я также тайно посещал тебя, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Чтобы дать семье Чжан время начать реализацию своих планов во дворце, я отправился в императорский мавзолей, потому что мне приснился мой отец, но когда я вернулся... Я не знал, что люди, защищавшие тебя, были убиты в тот самый день, когда я покинул Запретный город. И я узнал, что несколько дней спустя ты..."

Он закрыл глаза, его виски бешено пульсировали.

"Я не знаю, кто их убил. Те два человека были моими личными охранниками. Их навыки были отличными. Что за люди могли сделать так, что они не смогли дать отпор... Я не знаю".

Глаза Юнь Цинчи слегка расширились.

Его лицо вдруг стало странным.

"Ты послал кого-то защитить меня?"

"Да, я послал двух тайных стражников". Выражение лица Ли Ина было очень болезненным. Этот инцидент был воспоминанием, которое он не осмеливался трогать. Когда он упомянул об этом, у него заболела голова: "Я думал... когда это дело закончится, я найду день, чтобы рассказать тебе все".

Однако то, к чему он пришел, было плохими новостями.

Он крепко сжал голову, боль была настолько мучительной, что он не мог обращать внимания на выражение лица Юнь Цинчи.


Читать далее

Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 3 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 4 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 5 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 6 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 7 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 8 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 9 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 10 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 11 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 11.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 11.3 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 12 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 13 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 13.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 14 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 15.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 15.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 16 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 17 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 18 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 19 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 20 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 21 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 22 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 23 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 24.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 24.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 25 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 26.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 26.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 27 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 27.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 28 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 29 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 30 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 31 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 32 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 33.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 33.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 33.3 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 34.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 34.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 35 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 36.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 36.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 37 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 38 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 39 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 40 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 41 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 42 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 43 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 43.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 44 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 45 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 46 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 47 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 48 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 49 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 50 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 51 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 52 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 53 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 41

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть