Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 43.2

Онлайн чтение книги Одержимый шоу не стоит на месте The Obsessive Shou Moves On
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 43.2

Юнь Цинчи залез внутрь и осмотрел себя с ног до головы. Он не чувствовал никаких запахов и не знал, пахнет ли его тело. Трудно было сказать, как долго он пролежал в таком состоянии, хотя выглядел он так, будто только что умер.

Он немного полежал на спине, а затем выбрался наружу, чтобы осмотреть подземный дворец. Он был довольно большим, с несколькими комнатами-нишами, но его каменные ворота были закрыты, и он не мог выйти, иначе он посмотрел бы другие места.

Вдруг раздался какой-то звук, и Юнь Цинчи сразу же подбежал, чтобы увидеть, как кто-то с тусклой лампой вошел внутрь.

"Ли Ин". Юнь Цинчи на мгновение опешил.

Это был Ли Ин, но на Ли Ина он не походил. Его волосы были седыми. Если бы не его лицо, Юнь Цинчи мог бы подумать, что он уже стар.

Он положил лампу в паз перед саркофагом, затем естественно проскользнул в гроб и лег внутрь.

Юнь Цинчи немедленно последовал за ним, взял гроб и заглянул внутрь: "Тебе запрещено прикасаться ко мне, слышишь меня?!"

"Зачем ты притворяешься, зачем притворяться, если человек уже умер? Разве ты лелеял меня, когда я был жив?" Юнь Цинчи гнусно ругался, хотя Ли Ин не слышал ни слова. Он видел, как рука мужчины потянулась к его лицу, затем он сразу же навалился на него, безуспешно пытаясь оттолкнуть Ли Ина.

Он был в ярости, но увидел, что тот лишь нечетко провел рукой по его щеке, не касаясь ее.

Юнь Цинчи разозлился еще больше: "Ты смеешь мне не нравиться?".

Ли Ин сдержанно убрал руку.

"Если бы ты был здесь, ты бы не хотел, чтобы я прикасался к тебе, не так ли?"

"Да." пробормотал Юнь Цинчи, нахмурившись. Он увидел, что Ли Ин лежит на боку, его дыхание замедлилось. Он наблюдал за выражением лица Ли Ина и снова начал задаваться вопросом: "Я воняю?"

"Не спи со мной".

Когда Юнь Цинчи проснулся, Иньси уже открыл занавеску на кровати и смотрел на него в пустоту: "Госпожа императрица, что вы только что сказали?".

"...Разве я что-то сказал?" Юнь Цинчи встал с кровати, потрогал свой рот и сказал: "Я ничего не говорил".

Он встал и пошел в главный зал. Его отец пил чай во дворе. Юнь Цинчи немного подумал, потом подошел и позвал: "Отец".

"Ты встал", - сказал премьер-министр Юнь, - "Почему ты так поздно, дитя, твои братья все ушли рано".

"Я привык к этому". Юнь Цинчи задумался на некоторое время. Он пододвинул стул, поставил его рядом с отцом и сказал: "Отец, позволь мне спросить тебя кое о чем".

"Ох?"

Премьер-министр Юнь посмотрел лениво и сказал: "В чем дело?".

"Неужели ты ни разу не навестил мою мать?"

Он уставился на своего отца и вдруг понял, что на его лице появился слабый след вины. Премьер-министр Юнь слегка выпрямился и сказал: "Ты меня не отпускаешь, и она меня тоже не отпускает. Я... естественно, я там не был".

Лжец.

Юнь Цинчи улыбнулся.

Он подумал, если ты действительно так любишь маму, как ты мог удержаться от визита к ней.

Премьер-министр Юнь посмотрел на него и сказал: "Над чем ты смеешься?".

"Ни над чем". Юнь Цинчи поднял свой чай и вдруг сказал: "В тот день я был возле малого родового зала. Отец знал, что я был снаружи?"

"..." Премьер-министр Юнь замолчал на некоторое время.

Запах на теле Юнь Цинчи был принесен из дворца, и его было легко различить. Премьер-министр Юнь не знал о нем в начале, но после того, как он стоял там долгое время, премьер-министр Юнь, естественно, почувствовал что-то другое.

Его фраза "Если я спрошу его, разрешит ли он мне прийти к тебе" была на самом деле преднамеренной.

"Эй." Юнь Цинчи коснулся саше на своем теле и мягко сказал: "Я хочу навестить маму позже. Интересно, папа хочет пойти со мной?".

Боясь, что он пожалеет об этом, премьер-министр Юнь сразу же встал и с красными глазами побежал внутрь: "Ты подожди, я переоденусь".

Юнь Цинчи улыбнулся, поднял чашку на столе и налил себе чашку утреннего чая.

В прошлом Юнь Цинчи ходил туда один, или три брата ходили вместе, или премьер-министр Юнь тайно ходил один. Внешнему миру он говорил, что ни разу не был там.

Кто знает, придерживался ли он каких-то принципов или боялся, что Юнь Цинчи узнает и наговорит жестоких вещей.

Возможно, последнее было более вероятно.

В прошлой жизни, если бы Юнь Цинчи услышал, что его отец тайно посетил могилу матери, он, вероятно, поспешил бы в особняк премьер-министра, чтобы разразиться язвительными замечаниями. Он бы посмеялся над тем, что премьер-министр Юнь нарушил свое слово, и стал бы говорить о вещах, которые другим могут показаться безобидными.

Для всех такой Юнь Цинчи мог сделать гору из кротовой горки, но он никогда не менял своих решений и не думал о них с другой точки зрения.

Дело в том, что, когда ты ненавидишь человека, что бы он ни делал, это может быть истолковано как злой умысел.

Сейчас Юнь Цинчи не особо задумывался об этом, и вдруг даже почувствовал некоторое тепло при мысли о том, что его отец тайно навестил его мать.

Премьер-министр Юнь поехал не только сам, но и приказал трем другим сыновьям, попросив их поехать с ним.

Пока семья ехала в карете по официальной дороге, выражение лица премьер-министра Юня было то тяжелым, то тревожным, а глаза всегда влажными. Юнь Цинчи протянул ему платок, а затем передал платок своего второго брата. "Ты счастлив или несчастлив?" - спросил он.

"Твоя мама, если бы она узнала, что ты попросил меня навестить ее, она бы рассердилась?"

"Я не знаю." Юнь Цинчи немного поразмышлял и задумчиво сказал: "Но я думаю, что она не захочет видеть меня таким, каким я был раньше".

Видеть, что я хотел умереть за человека и в итоге потерял свою жизнь ради него.

На самом деле, Юнь Цинчи не думал о том, что его мать подумает о его характере в прошлой жизни. Ли Ин хорошо к нему относился, поэтому он забыл обо всем остальном.

Ли Ин ненавидел его крайности, а Юнь Цинчи ненавидел его безразличие. Ли Ин любил его мягкость, а Юнь Цинчи жаждал и лелеял его задумчивость.

В прошлой жизни он одновременно любил и ненавидел Ли Ина. Если бы он любил больше, то Ли Ин... наверное, ненавидел бы его еще больше.

Будучи женой премьер-министра Юня, Цинь Фэйруо оставалась его женой и после его смерти. Они не разводились официально, а просто жили отдельно. Поэтому у нее был мавзолей, не такой большой, как подземный дворец во сне Юнь Цинчи, но его размеры и погребальные принадлежности нельзя было недооценивать.

Дети вышли вперед и зажгли благовония, после чего позволили премьер-министру Юню остаться там одному.

Когда их старый отец вышел, его глаза были опухшими, но выражение лица стало гораздо спокойнее. Он поперхнулся и сказал: "Это можно считать воссоединением семьи".

"Есть еще..." Прежде чем Юнь Цинчи закончил говорить, он вспомнил, что Ли Ин сказал, что Ци Жэньвэй — это сверхсекретное дело. Под недоуменными взглядами старших братьев он внезапно запрыгнул на спину второго брата и громко сказал: "Неси меня! Я устал, скорее отвезите меня в Цзиньялоу, чтобы я поел вкусной еды!".

Юнь Цинсяо усмехнулся: "Ты такой тяжелый, пусть тебя несут".

"Ты даже не носил меня, когда я был маленьким..."

"Отец тоже никогда тебя не носил".

"Он стареет".

"Ладно, ладно, второй брат недостаточно силен, я понесу тебя". Юнь Цинсюй похлопал его по спине, а в следующую секунду он увидел, как Юнь Цинсяо поднял Юнь Цинчи и, не говоря ни слова, вышел из мавзолея.

Юнь Цинсу, сидевший на корточках на земле: "?"

Юнь Цинцзюэ похлопал его по плечу: "Как ты можешь говорить, что второй брат не может этого сделать?"

"Нет." Юнь Цинсюй поспешно подхватил: "Второй брат, я не говорю, что ты не сможешь, я говорю, что Сяо Си слишком тяжелый..."

Юнь Цинси фыркнул. Юнь Цинсюй закрыл рот и сказал: "Я хочу помочь тебе".

Юнь Цинсяо холодно ответил: "Не нужно".

"Хорошо, хорошо, - сказал Юнь Цинцзюэ, - несите по очереди. Второй брат, если ты устал, просто скажи, не сдерживайся".

Они продолжали препираться, никто из них не задавался вопросом, почему Юнь Цинчи не может идти, а его нужно нести на спине.

Юнь Цинчи тоже не спорил с ними. В любом случае, его физическая сила была не на высоте, и он начинал задыхаться, когда проходил слишком далеко.

Он опустился на спину второго брата и повернул голову, чтобы посмотреть назад. Премьер-министр Юнь шел там, сильно отставая.

Когда они дошли до кареты, второй брат поставил его на землю, выпрямил спину и торжественно сказал: "В следующий раз, когда ты захочешь, чтобы я тебя нес, ты должен быть легче".

"Все в порядке", - сказал Юнь Цинчи, - "В прошлом я сопровождал Его Величество, чтобы увидеть покойного императора. Императорский мавзолей такой большой, и он носил меня туда-сюда, и не говорил, что я тяжелый".

Юнь Цинцзюэ надавил на его голову: "Ты хочешь разделиться или нет?"

Юнь Цинчи серьезно сказал: "Я буду откровенен, кажется, что физическая сила второго брата просто не очень хороша".

Юнь Цинсяо некоторое время торжествующе смотрела на него. Лицо Юнь Цинчи было полно невинности и недоумения. В следующую секунду Юнь Цинсяо подхватила его одной рукой и пошел обратно, не оглядываясь по сторонам.

Юнь Цинчи свесил голову вниз: "?"

"Второй, второй брат?" Он был немного неуверен. Юнь Цинсюй громко сказал: "Не бойся, второй брат просто хочет поставить тебя на место, чтобы ты мог потом сам идти обратно! Осталось совсем немного, и ты сможешь это сделать!"

Юнь Цинчи не знал, что его второй брат был таким человеком: "Второй брат, второй брат, я был не прав..." поспешно сказал он. "Я был неправ. Второй брат, не заходи так далеко, брат, отец -!!!".

Наконец он позвал премьер-министра Юня, который посмотрел на безразличное лицо своего второго сына и сказал: "Он тебя спровоцировал? ...... Если да, то это его первый проступок, дай ему шанс".

Юнь Цинчи уже начал задыхаться, говоря: "Мне больно, травма возобновилась, мне больно, я не могу дышать".

Юнь Цинсяо наконец-то отпустила его. Юнь Цинчи схватился за грудь и слабо прислонился к отцу. После того, как премьер-министр Юнь помог ему, он стоял с жалким выражением на лице: "Почему второй брат такой серьезный?"

Юнь Цинсяо смахнул рукава, но, когда он повернулся и пошел к карете, в его глазах была улыбка.

Они попросили лучшую комнату в Цзиньялоу, и официант подбежал, чтобы перечислить блюда. Юнь Цинчи нравилась его быстрая речь, как плавающая вода, и он даже не мог не аплодировать, когда официант выдохнул.

Когда официант закончил, в его сторону неожиданно бросили кусок разбитого серебра.

Юнь Цинцзюэ сказал: "Ты так порадовал нашу семью, что я вознаграждаю тебя".

"Спасибо, третий молодой господин, за награду!" Затем официант посмотрел на Юнь Цинцзюэ: "В следующий раз, когда маленький молодой господин придет сюда, я перечислю вам блюда другим способом!"

"Хорошо." У Юнь Цинсюя больше не было терпения: "Заканчивайте заказ и уходите".

Он часто бывал в этом месте и имел хорошие отношения с официантами, поэтому, очевидно, часто шутил. Официант не рассердился, он несколько раз рассмеялся и похвалил его, прежде чем уйти: "Четвертый молодой господин сегодня очень острый, еще более обходительный и элегантный".

Премьер-министр Юнь погладил свою бороду и рассмеялся. В приватной комнате царило большое оживление.

Семья много разговаривала. Юнь Цинчи быстро обнаружил, что его третий брат очень веселый; хотя его характер был раздражительным, он быстро приходил и уходил. Четвертый брат не умел говорить, был несколько лихим и несдержанным, но при этом довольным и счастливым. Что касается второго брата... он выглядел холодным, как будто ничего не принимал всерьез, но был осторожен и быстро становился серьезным в некоторых вопросах.

Второго брата нельзя было обидеть, четвертый брат мог задираться, а третий брат был лживым. Юнь Цинчи кивнул, поднял голову и сделал глоток фруктового вина.

Не будучи дома, во избежание недоразумений они пили понемногу. Юнь Цинчи не мог много пить, поэтому он быстро сложил руки на столе, прижал подбородок к тыльной стороне ладоней и стал слушать.

Внизу послышался шум рассказа, и тело Юнь Цинчи стало словно парить.

Его нес вниз третий брат.

На самом деле, его мозг все еще был очень ясным, но, возможно, потому что сегодняшний день был настолько полным, он был полон огромного удовлетворения.

"Брат..."

"Эн?"

"Мне всегда нравились... мои братья".

Юнь Цинцзюэ вдруг вспомнил младшего брата, который вернулся в особняк, когда ему было семь лет. Если бы он не понравился их отцу настолько, что он даже взял его с собой в путешествие с императором, возможно, все было бы иначе.

Его рот неконтролируемо дрожал, а тон был мягким: "Я знаю".


Читать далее

Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 3 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 4 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 5 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 6 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 7 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 8 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 9 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 10 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 11 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 11.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 11.3 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 12 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 13 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 13.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 14 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 15.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 15.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 16 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 17 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 18 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 19 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 20 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 21 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 22 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 23 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 24.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 24.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 25 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 26.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 26.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 27 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 27.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 28 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 29 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 30 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 31 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 32 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 33.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 33.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 33.3 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 34.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 34.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 35 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 36.1 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 36.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 37 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 38 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 39 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 40 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 41 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 42 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 43 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 43.2 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 44 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 45 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 46 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 47 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 48 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 49 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 50 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 51 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 52 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 53 09.03.23
Одержимый Шоу Не Стоит На Месте Глава 43.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть