Онлайн чтение книги Проект воспитания девочек-волшебниц Magical Girl Raising Project
11 - 10

История происходит задолго до «Проекта воспитания девочки-волшебницы»

Девочка-волшебница в чёрном костюме держала микрофон, в то время как девочка-волшебница рядом с ней, одетая в довольно откровенный костюм, который также был чёрным, прочистила горло.

- Что ж, 36-я адская игра на выживание школы Мао вот-вот начнётся! Я, ваш диктор, Пэмми, веду репортаж в прямом эфире, тогда как всем известная главнокомандующий школы Мао, Мао Пэм, будет комментировать происходящее! Пэм-сан, благодарю вас за то, что вы сегодня с нами.

- Ага, спасибо… Забудем об этом, в школе нет должности главнокомандующего–

- Как бы то ни было, знаменитые адские игры на выживание школы Мао, по слухам, вселяют ужас даже в сердца демонов! Как я слышала, к 36-м играм подошли иначе.

- Я бы не сказала, что они вселяют ужас–

- Да, да, я понимаю! Это образовательное мероприятие, необходимое для изучения своих сильных и слабых сторон и самосовершенствования. Однако общество смотрит на это иначе. Есть много людей, которые думают, что это лишь хаотичная потасовка, в которой страшные люди срывают злость. Из-за этого мы должны подчеркнуть, что это не просто какая-то драка, призванная утолить жажду насилия.

- Верно, и поэтому–

- Да! Верно! Эта игра отличается от обычных. Во-первых – мы, в качестве эксперимента, приняли участников со стороны. Во-вторых – территория проведения игр была расширена из-за увеличившегося числа участников. Обычно арена размером с небольшую деревушку, но на этот раз мы увеличили её до размеров целого города, так что, бойцы, можете сражаться сколько душе угодно, чтобы определить сильнейшего! Третье отличие в том, что всё будет записано на видео. Четвёртое – в наличии комментариев. И пятое: победитель получит денежный приз! Всего этого не было в предыдущих играх – в конце концов, это были всего лишь учебные мероприятия. Похоже, прибыло много участников, нацелившихся на призовые деньги… Ох, прошу прошения – ищущих славы.

- Насчёт этого–

- Запись игры, по её окончании, будет доступна для покупки. Всем участницам, равно как и тем, кто хотел участвовать, но не смог по различным причинам, а также всем девочкам-волшебницам, желающим стать сильнее, стоит купить копию. В качестве бонуса к ограниченному изданию первого тиража будут прилагаться интервью с участниками, записанные до начала игры. Ох, это очень хороший бонус!

- ...Это выгодное предложение.

- Что до правил, то они довольно простые: у каждого участника есть по одному флагу и им нужно забирать их друг у друга, находясь в предела отведённой для игры территории, и за отведённое время собрать как можно больше. На этом всё! Однако это ведь школа Мао, которая заставляет даже демонов дрожать в страхе! Будь то текущие ученицы или выпускницы школы Мао, они явно не будут просто забирать флаги друг у друга. Это явно превратится в адское побоище, которое можно назвать современным Колизеем!

- Мы уже приняли необходимые меры предосторожности.

- С начала игры прошло десять минут и, похоже, некоторые девочки-волшебницы уже начали сражаться.

_________________________________________________________________________________________________________

Тренировки школы Мао известны своей жестокостью. Я слышала слухи – впрочем, я не знаю, насколько они правдивы – что даже сильнейшие бойцы убегали отсюда в слезах и самым везучим это удавалось, а другим – нет и те лишались своих жизней.

Чтобы принять участие в игре нужно подписать договор, в котором прописаны условия, вроде: «Я несу полную ответственность за то, что может случиться со мной».

Из-за того что это такое опасное мероприятие, организатору тоже приходится нелегко. Нельзя терять бдительности, собрав вместе такую кучу бойцов: малейшая невнимательность может привести к жертвам. Учитывая принятые меры предосторожности, не думаю что это лучшее место для убийцы. Даже так я решила действовать здесь и сейчас. Я уверена, что смогу убить мою цель. Мао Пэм не может свободно перемещаться во время трансляции. Иначе говоря, это шанс, которым я могу воспользоваться.

Первая фаза плана уже сделана. Мао Пэм занята комментированием и даже не подозревает, что рядом с ней находится охотящаяся за её жизнью убийца. Впрочем, по-моему, она не так уж много комментировала. Ну, это неважно. Действительно ли она что-то комментирует или просто поддакивает, моя работа остаётся прежней.

И всё же, мне нужно подождать ещё немного. Я хорошо умею ждать. Те, кого все ненавидят, умеют сидеть тихо. Если я сделаю неверный шаг, то меня прихлопнут тапком или газетой. Мир всегда холоден к изгоям в чёрном. Ну, я паразит, так что в этом нет ничего удивительного.

_________________________________________________________________________________________________________

- ...Эти двое.

- Ох, эти двое! Два человека, хорошо известных даже за пределами школы Мао, внезапно встретились! Итак, давайте сменим камеру… Вот эта!

- Первая – Создательница Цветов Фукурой Марика.

- Это… Девочка-волшебница с цветком на голове, верно? Это вспыльчивая девочка-волшебница с острым языком, так что у неё полно врагов, но нельзя отрицать её силу… Так здесь написано. Документы в моих руках содержат записи устрашающих событий с её участием, но, надеюсь, вы простите нас за то, что пока что мы умолчим о них.

- А это…

- Музыкант Леса Кранберри. Есть два способа выпуститься из школы Мао: «Заслужить признание Мао Пэм» или «Нанести удар Мао Пэм», и она единственная девочка-волшебница, которой удалось последнее… Это правда, Мао Пэм-сан? Если да, то она должна быть действительно удивительной.

______________________________________________________________________

Трава разрослась повсюду, поскольку её ни разу не скашивали, тогда как иголки хвойных деревьев были острыми и длинными, словно кинжалы. У деревьев были высокие, толстые стволы с крепкой корой, покрытой трещинами. Здесь росли десятки растений разных размеров – от больших, до маленьких. Самые высокие были человеку по пояс, в то время как листья и ветви наверху едва пропускали свет. Ни птиц, ни зверей не было слышно в этом лесу, где девочки-волшебницы стояли в боевой готовности на расстоянии 10 метров друг от друга.

- Давно не виделись, Музыкант Леса.

Марика никогда не улыбалась из вежливости. Она улыбалась лишь когда ей было весело и эта улыбка шла от чистого сердца. Её улыбка больше всего напоминала оскал хищника, готового наброситься на свою жертву.

- Я тоже рада вас видеть, Фукурой-семпай.

Все девочки-волшебницы без исключения были красивыми. Кранберри на вид было двадцать с чем-то лет, но она была так же прекрасна, как и другие девочки-волшебницы. Однако то, что Кранберри может так очаровательно улыбаться в таком месте говорит о её незаурядной силе. Сколько вообще девочек-волшебниц могли улыбнуться в ответ на угрожающий взгляд Фукурой Марики?

- Мне нужно должным образом показать своё уважение к вам.

- Это вовсе не обязательно.

Марика сделала шаг и в тот же миг вперёд шагнула и Кранберри. Со стороны гор подул ветер, развевая листья и траву. Розы на плечах Кранберри покачнулись, а роза на голове Марики задрожала.

______________________________________________________________________

Диктор одновременно и восхищённо, и удивлённо выдохнула: «Ох~».

- Эти двое, похоже, на удивление хорошо ладят.

- Я бы так не–

- Ясно, ясно. Не совсем верно говорить, что они «ладят». Взглянув на документы школы Мао, я могу сказать, что эти двое не слишком часто встречались друг с другом. Всё потому что боец Кранберри довольно быстро выпустилась из школы… Но, учитывая это, они, похоже, неплохо общаются, ха. Кранберри так хорошо умеет адаптироваться в разговоре потому что работает в отделе кадров?

_____________________________________________________________________________

- Это я виновата в том, что мы не смогли как следует познакомиться. Меня не было в школе, поскольку я разбиралась с кое-какими обязанностями. Честно говоря, не ожидала, что кто-то выпустится так быстро.

- Обязанностями?

- Беседа с потенциальным мужем.

- Предсвадебное собеседование! Боже, боже…

______________________________________________________________________

- Тема разговора, похоже, стала более личной.

- Хм.

- Фукурой Марика – молодая девушка?

Предсвадебные собеседования.

У девочек-волшебниц были и их человеческие жизни. 

Мао Пэм вспомнила: однажды Марика по какой-то причине принесла в школу Мао чизкейки, она сказала, что те сделаны из муки и сахара, полученных из созданных её магией растений. Мао Пэм съела несколько из них. Если подумать, они были довольно вкусными.

Было удивительно,  что Марика, которую в посвящённой сражениям школе Мао боялись как бешеную собаку и которая вызывала кучу проблем своей любовью к насилию, имела такую милую сторону. Насколько бы сильной ни была девочка-волшебница, 9 из 10 до превращения были девушками, так что не стоит удивляться предсвадебным собеседованиям. Оно прошло хорошо или нет? Что вообще там произошло? Что за человек готовился жениться на ней?

- Ну, как бы то ни было, мы должны хотя бы отпраздновать её выпуск, верно?

- Давайте устроим для неё хороший праздник.

Пока они думали о предсвадебных собеседованиях, Марика и Кранберри сократили дистанцию между собой. Мао Пэм стало стыдно за своё любопытство относительно личной жизни ученицы. Здесь арена адской игры на выживание, здесь нет места сплетням, только сражениям.

______________________________________________________________________

- Ну что ж...

- Ох.

Марика опустилась на землю, среди травы.

Кранберри подняла ногу, и подняла обе руки на уровне груди.

Трава внезапно оказалась прижата к земле, затем поднялась вместе с грязью вокруг. Повсюду вокруг пронеслась волна оглушительного звука. Это была ударная волна, созданная умением Кранберри: «Управлять звуком».

_____________________________________________________________________________

Громкость звука превышала пропускную мощь микрофона, так что тот затрещал. Пэм и Пэмми одновременно прикрыли уши руками, а как только звук исчез они продолжили комментировать.

- Первый удар наносит Кранберри! Как и гласит её титул, она атакует с помощью звука! Мао Пэм-сан, этот удар выглядел довольно сильным.

- Он не настолько хорош, насколько мог бы быть.

- Не настолько хорош? Действительно?

- Она не объявила название своей атаки.

- Название атаки? Если подумать, то говорят, что все ученицы школы Мао выкрикивают названия своих приёмов.

- Да, верно.

- Девочки-волшебницы могут усиливать свои тела и магию с помощью сильных эмоций. Если дать название приёму, а затем произнести его вслух, то можно представить его более отчётливо… Для этого оно и нужно, верно?

- Верно.

- Ясно… Тогда почему Кранберри не назвала свою атаку?

- Она выпустилась до того, как я смогла научить её важности воображения…

- Ох, она проучилась в школе Мао совсем немного, так что ничего не поделаешь, ха?

______________________________________________________________________

Кранберри развела руки. Раздался ещё один звук, превысивший мощность микрофона, и в тот же миг территория вокруг неё «взорвалась». Это была не только трава и земля: даже деревья с уходящими глубоко под землю корнями не выдерживали этого звука и оказались вырваны вместе с корнями, их ветви разлетелись по сторонам, а стволы, такие толстые, что даже взрослый мужчина не смог бы обхватить их, раскололись.

Магия Кранберри создала звук, который мог уничтожить что угодно, будь то какой-то объект, человеческое тело или тело девочки-волшебницы. Учитывать суть этого звука, он бил не точечно, а по площади. Скорость движения звука и его радиус поражения были так велики, что атаку нельзя было заметить невооружённым глазом, в то время как он был настолько мощным, что у обычных девочек-волшебниц потекла бы кровь из ушей и они бы стали неспособны сражаться.

Когда разлетелись трава и земля, а деревья начали падать, стала видна совершенно неподвижная Фукурой Марика, прижавшаяся к земле.

______________________________________________________________________

- Марика так сильно пострадала, что не может двигаться?

- Нет…

_____________________________________________________________________________

Марика подняла голову и улыбнулась.

Роза на её голове изменила форму и стала топором, вес которого удерживал её тело, а его прочные лепестки защищали от атак. Даже так, она сражалась со звуком, так что не могла защититься от него полностью. Часть костюма Марики порвалась, обнажив кожу, покрытую синяками, а с её головы и лица капала кровь. Марика наклонила голову.

- Что насчёт названия атаки?

- ...Ах, прошу прощения. Их нужно называть, ха? В следующий раз я буду внимательнее.

- Всё в порядке, любой может ошибиться.

_____________________________________________________________________________

- Её отчитала семпай.

- Может показаться, что Марика творит всё, что вздумается, но на самом деле она подчиняется правилам.

- Ох, Марика нападает!

______________________________________________________________________

- Фортэ1.

- Розен Крауз2!

Когда вокруг закружились трава и земля, Марика своим бешено вращающимся цветочным топором отбросила их прочь и, защищаясь от удара, сократила дистанцию между ними. Первый фортэ вылетел лишь мгновением позже того, как Марика сорвалась с места и разбросал землю у неё за спиной, а второй взорвался прямо за ней, чего было недостаточно, чтобы остановить Марику. Кранберри не успела выпустить третий, поскольку Марика оказалась прямо перед ней. Фортэ Кранберри бил по площади и от него было трудно увернуться, однако в ближнем бою он становится палкой о двух концах, поскольку может задеть и саму Кранберри.

Брызнула кровь, когда Розен Крауз рассёк плечо Кранбери, однако он не задел кость. Кранберри, стоя в низкой стойке, почти скользя по земле, схватила Марику, в ответ на это та ударила коленом, однако Кранберри отвела то в сторону и Марика попала по другой руке, но, отвечая на атаку, Марика потеряла равновесие и Кранберри этим воспользовалась, сделав подсечку и сбив её опорную ногу. Окончательно лишившись равновесия, Марика отправилась в полёт, и Кранберри, уже сжавшая руки в кулаки, приготовившись к контратаке Марики, тут же обрушила неё град ударов, чтобы вывести её из строя.

Марика застыла в воздухе. Во все стороны от её головы потянулись розы, обвивая стволы деревьев или вонзаясь в скалы, чтобы удержать тело Марики. На один миг Марика задержала своё падение, а мгновением позже Марика ответила на удары Кранберри собственным – Кранберри, не теряя ни секунда, ударила ногой с разворота, Марика защитилась от этой атаки локтём.

_____________________________________________________________________________

- Её подбросили в воздух и она теперь не может уклониться.

- Так вы хотите сказать, что она обвила розами объекты вокруг и замедлила своё падение чтобы избежать атаки Кранберри?

- Если бы она использовала их для атаки, Кранберри могла бы контратаковать. Даже подвергшись внезапной атаке–

- Между бойцами нулевая дистанция! Две противницы схлестнулись в ближнем бою!

______________________________________________________________________

Марика попыталась схватить ногу Кранберри, однако была отброшена назад, после чего последовал удар слева, от которого она увернулась, а затем из Розен Крауза потекла кровь, она схватила правой рукой ногу Кранберри и дёрнула себя и обе противницы покатились сквозь кусты, попеременно оказываясь сверху.

Кранберри обхватила правую ногу Марики своей левой, удерживая Розен Крауз голыми руками. Когда Марика переключила своё внимание на Розен Крауз, Кранберри воспользовалась тем, что их ноги были сцеплены друг с другом, чтобы перевернуть их, обхватив тело Марики бёдрами. Кранберри оседлала Марику.3

_____________________________________________________________________________

- Кранберри оказалась сверху! Кранберри победила в этом сражении?

- Она хорошо использовала их разницу в размерах.

______________________________________________________________________

Хоть они обе и были девочками-волшебницами, Кранберри на вид было около 20 лет, Марика же казалась моложе и была меньше. В ближнем бою радиус поражения Кранберри был чуть больше. Теперь, когда Кранберри в выигрышной позиции, если она не даст Марике использовать её цветок, та никогда не достанет до неё своими атаками.

Кранберри ударила, целясь Марике в челюсть, но та повернулась и приняла удар на щёку и плечо. Марика попыталась извернуться, чтобы вырваться из хватки, но Кранберри крепко держала её своими бёдрами, а левая рука Кранберри держала Розен Крауз. Пусть обе руки Марики и были свободны, она не могла достать до находящейся над ней Кранберри.

Кранберри нанесла серию ударов справа, она била очень быстро, чтобы не дать Марике схватить свою руку или контратаковать. Марика могла лишь защищать лицо руками, но Кранберри небрежно пробила эту защиту и брызнула кровь.

_____________________________________________________________________________

- У неё кровь! У Марики течёт кровь!

- ...Всё не так.

_____________________________________________________________________________

Кровь капала с кулаков Кранберри. Это была не кровь её противницы, а её собственная.

- Розен Шлана4.

С головы Марики потянулись розы, которые опутали её руки. Розы были густо покрыты шипами, между которыми не было промежутков. Обвязав розами руки, которыми Марика блокировала атаку, она ранила кулаки Кранберри.

Осознав, что текла её кровь, Кранберри на мгновение застыла. Марика не упустила этот шанс. Так как Кранберри всё ещё сидела на ней, она ударила коленями ей по спине. Когда Кранберри потеряла равновесие, Марика опутала своими розами её руки. 

Кранберри была больше, но значит ли это, что она сильнее? Даже в школе Мао крайне немногие девочки-волшебницы могли одолеть Марику в чистом состязании сил. Размер влияет на радиус атаки, но никак не влияет на силу. В конце концов, есть девочки-волшебницы, выглядящие как детсадовцы, способные одолеть в сумо танк.

Однако Кранберри всё ещё боролась. Она попыталась потянуть за розы, чтобы притянуть к себе Марику но она потеряла равновесие. После того как Марика второй раз ударила коленом элегантная улыбка Кранберри исказилась от боли, а до того, как последовал третий удар, розы добрались до груди Кранберри.

______________________________________________________________________

- Вот это было больно! Что будет делать Музыкант Леса Кранберри? Она ничего не может поделать с розами, опутавшими её тело!

- ...Начинается.

______________________________________________________________________

Опутанная розами, Кранберри потянула те на себя и поменялась местами с Марикой: теперь настал черёд той оседлать Кранберри. Марика улыбалась всё шире и шире, а Кранберри, которой явно было больно, изогнула губы в улыбке.

- Фортэ.

Раздался взрывной звук. Мощная ударная волна скосила ближайшие деревья. Марика рухнула на Кранберри, тогда как Кранберри рванулась снизу вверх, чтобы вцепиться в волосы Марики, в тот же миг ткнув большим пальцем той в глз, однако Марика избежала этого, подставив свой лоб–

- Фортэ.

Как только противницы столкнулись, раздался второй взрыв. Когда тело Марики выгнулось назад, Кранберри вновь нацелилась на её глаза и её палец устремился к правому глазу Марики. Розен Шлана ещё сильнее сжался вокруг Кранберри, прорвав её кожу, и брызнула кровь. Марика пнула Кранберри, надеясь освободиться, но одна из роз связывала по руке каждой.

- Фортэ.

Третий взрыв.

_____________________________________________________________________________

- Кранберри бросилась в самоубийственную атаку! Чтобы выбраться из своего отчаянного положения она использует магию, которая бьёт и по ней самой!

- Нет, вовсе не так. Это–

- Ясно! Кранберри постоянно бьёт своими фортэ за спину Марики! Даже если Кранберри и находится в радиусе поражения, она может использовать находящуюся сверху Марику в качестве щита и избежать серьёзных повреждений! Это не отчаянная попытка забрать противницу с собой, а просчитанная атака!

______________________________________________________________________

Марика, служившая щитом, не могла выдержать повторяющиеся атаки. Пусть даже она стиснула зубы и терпела звуковые взрывы, было ясно видно, что ей больно. Розен Шлана, обвивший Кранберри, стал оковами самой Марики, не давая ей уклоняться или защищаться и все три фортэ попали в её беззащитную спину. Костюм на спине Марики был изодран в лохмотья, а кожа прорвана, местами обнажая мышцы.

_____________________________________________________________________________

- Ух, это выглядит больно! Вы действительно приняли меры предосторожности?

- Меры предосторожности варьируются в зависимости от людей. С этими двумя всё будет в порядке.

______________________________________________________________________

Марика пнула Кранберри и силой развала последнюю розу.

_____________________________________________________________________________

- Та роза, что она сейчас порвала – это не Розен Шлана.

- Что вы хотите сказать?

- Иначе говоря–

- Ясно! Это часть костюма Кранберри: цветы роз на её плечах и их стебли, обвивающие её ноги! Так она использовала их, ха? Она слилась с Розен Шлана, чтобы Марика не могла тот использовать… И таким образом она задержала освобождение Марики! Даже я, смотря с комментаторской трибуны, не заметила этого!

_____________________________________________________________________________

Когда Марика попыталась отступить, Кранберри снизу вцепилась в неё. Она потянулась своими длинными пальцами к щеке Марики и погладила её.

- Сфорцандо5.

Голова Марики затряслась, словно у неё начались судороги. Кровь хлынула из её глаз, носа, ушей и рта.

_____________________________________________________________________________

- Что это только что было?!

- Это была направленная разрушительная звуковая волна.

- Ясно, ясно. Поскольку она направленная, то слабее фортэ, но, касаясь противницы, она пропускает звук через её тело. Боец Кранберри сразу же атаковала, видя, что её противница пытается сбежать! Как грязно, это по-настоящему неприятный способ сражения!

______________________________________________________________________

Кровь хлестала отовсюду из головы Марики и она корчилась от боли. Она ударила Кранберри в солнечное сплетение и та сразу же скрестила руки, чтобы защитить себя. Они обе оттолкнулись друг от друга, чтобы отскочить назад, и, создав некоторую дистанцию между собой, снова повернулись друг к другу. Марика сплюнула на землю кровь.

Точка обзора сместилась, сосредоточившись на прижатой к земле руке Кранберри. Её указательный и средний пальцы были сломаны и выгибались в неправильном направлении.

______________________________________________________________________

- Её пальцы! Пальцы Кранберри!

- Видимо, прикосновение к голове Марики для активации своей магии влечёт за собой определённый риск. Её атака, нацеленная на то, чтобы лишить противницу зрения, была успешной, но всё не будет так хорошо, как ей хочется.

- Что вы хотите сказать?

- Когда голова Марики затряслась, то сломала пальцы противницы. Принцип тот же, что и при ударе головой. Это быстрее, чем пытаться укусить пальцы Кранберри. Если бы она не преуспела, то её глаза бы лопнули, губы были бы разорваны, нос – сломан и так далее, так что в ответ на атаку по голове… Ей пришлось воспользоваться той.

- Кранберри, должно быть, была уверена, что покончит с Марикой этим ударом... Но, похоже, Марика ещё полна силt!

- Обычная девочка-волшебница уже давно бы рухнула на землю и кашляла кровью.

- И всё же, даже будучи крайне выносливой девочкой-волшебницей, она вряд ли долго продержится с лопнувшими барабанными перепонками.

______________________________________________________________________

Правый глаз Марики был закрыт и она стояла в низкой стойке, Кранберри стояла на коленях, упёршись рукой в землю, они обе всё ещё улыбались. Мао Пэм приложила руку к своему лицу. Уголки её рта также изгибались в улыбке.

- Это было весело.

- Действительно.

- Как насчёт того чтобы ещё немного повеселиться?

- Я рада, что у меня такой чудесный семпай.

Из глаз, ушей, рта и носа Марики текла кровь, едва ли она что-то видела, не говоря уже о том, чтобы что-то слышать.

Там, где Кранберри удерживал Розен Шлана, были рваные раны. У неё всё ещё шла кровь.

Розен Крауз на голове Марики вновь завращался, вонзаясь в землю. Кранберри перекатилась, чтобы увернуться, затем ударила его снизу левой рукой и отправила в полёт. От удара Марика пошатнулась, а из руки Кранберри брызнула кровь, но она проигнорировала это и ударила пяткой по колену Марики, отчего та слегка подалась вперёд. Готовясь нанести ещё один удар, Кранберри шагнула вперёд, отчего земля содрогнулась, и в этот момент роза на голове Марики начала набухать–

- Розен Зайфца6.

Розен Крауз, разбухший в шар, рассеял вокруг белый порошок и сразу же засох. Кранберри, остерегающаяся лишь Розен Крауза, была застигнута врасплох.

Когда порошок покрыл всё лицо Кранберри, та, корчась от боли, начала кашлять и из её глаз потекли слёзы. Марика налетела на Кранберри и повалила ту на землю. Марика схватила голову противницы и ударила ту затылком о камень, в то же время ударив лбом по её носу. Она на всякий случай ещё раз ударила Кранберри головой, тогда как розы Марики скользили по телу той.

Прекрасное лицо Кранберри исказилось – ещё сильнее, чем после всех полученных ранее повреждений. Оно выражало не страх или боль – только радость.

- Фортиссимо7.

Экран погас.

______________________________________________________________________

- Ха?

- Ох, полагаю, она использовала магию с очень большим радиусом поражения, в который попала камера. Боже, мне сказали, что та перемещается автоматически.

- Камера, может, и способна уследить за движениями девочек-волшебниц, но уклониться от их атак та ещё задача.

- Всё как раз стало по-настоящему интересным! Давайте переключимся на воздушную камеру… Ох, здесь большой кратер, словно туда упал метеорит. Это то место?

- Этих двоих не видно...

- Боже... И при воздушной съёмке мешают деревья… Прошу прощения, давайте сменим камеру?

В ответ на указания диктора, экран показывал одно место за другим, пока не остановился на пятой камере. Экран был полон красного. Там горел огонь, который достигал неба.

- Это лесной пожар.

- Мы получили отчёт. Это зона F68. Похоже, пожар начался из-за смертоносного пламени Огненного Озера Пламенной Флейми. Пять человек уже получили серьёзные ожоги.

- Тогда я отправлю туда одно из своих крыльев, чтобы оно оказало первую помощь.

- Такие происшествия часто случаются?

- Нет, вовсе нет.

______________________________________________________________________

Адские игры на выживание школы Мао проводятся каждый год, однако сейчас в них впервые участвовали посторонние. Более того, чтобы привлечь как можно больше участников они даже объявили о денежном призе победителю в размере пяти миллионов йен. Принять в качестве участников людей, никак не связанных со школой Мао, было решением отдела дипломатии, они же позаботились о денежном призе.

В данный момент школа Мао фактически находилась под юрисдикцией отдела дипломатии. Люди говорят, что школа Мао – это личная собственность Мао Пэм, но даже когда это был «просто клуб», она не владела им полностью.

Хоть между ними были отношения «наставница-ученица», ученики не являются собственностью своих наставников. Как Мао Пэм учила своих учениц тому, что знала сама, так и она чему-то училось от них.

Некоторые сверстницы Мао Пэм были против того, чтобы брать учеников. Некоторые говорили, что если их ученицы станут сильными, то поставят под сомнение их ценность в качестве девочек-волшебниц. Некоторые говорили, что её ученицы, в конечном счёте, просто подопытные кролики для отработки приёмов и если ей хочется поэкспериментировать, то пускай она отправляется на поле боя – там она найдёт самых разных девочек-волшебниц. Некоторые могли сказать, что одна лишь мысль о том, чтобы нести ответственность за стольких учениц, плохо сказывается на сердце. У всех них были разные причины, но все они сходились в том, что не было необходимости брать учениц.

Мао Пэм считала иначе. Поскольку бойцы были одиночками, было бы лучше, чтобы у них были союзники. Было гораздо веселее соревноваться с другими, чем просто заниматься самосовершенствованием, так она считала. Грубые девочки-волшебницы смогут стать культурнее, а боевые техники отдельных девочек-волшебниц не будут забыты – это, в конечном счёте, был просто предлогом.

Все будут сотрудничать, чтобы стать сильнее – руководствуясь таким девизом, Мао Пэм заводила дружбу с теми, кто разделял её взгляды, что вело к расширению школы Мао. Отдел дипломатии, в котором работала Мао Пэм, оказывал большую поддержку школе Мао, однако руководство отдела теперь взяла шефство над той, из-за чего даже директору школы, Мао Пэм, было трудно влиять на политику управления школой.

То же самое касалось и этого мероприятия. Захватывать флаги в пределах определённой территории и определённого времени, а та, кто захватит больше всего флагов, станет победителем – это казалось довольно весёлым и напоминало игру, однако в ней присутствовала некоторая доля опасности. Разрешалось применение силы и использование магии, так что, само собой, это было опасно.

Те, кто устраивал это мероприятие, хорошо знали силу учениц школы Мао, так что могли гарантировать их безопасность. Однако они не слушали Моа Пэм, когда та говорила о том, что принимая участников со стороны они берут на себя слишком много. Идея отдела заключалась в том, чтобы приманить участников призовыми деньгами, отобрать среди них сильнейших, чтобы они поступили  в школу Мао, а затем, после выпуска, работали в отделе дипломатии. По сути, они планировали использовать новобранцев для расширения школы Мао и, как следствие, влияния её спонсора – отдела дипломатии.

Мао Пэм понимала, что её используют влиятельные люди. Она обладала слишком большой силой, чтобы действовать так, как ей хочется. Девочка-волшебница, которая, как гласит её прозвище: «Способна вызвать массовые разрушения», никак не могла действовать по своей воле. Она осознавала своё положение инструмента, действующего по указке отдела дипломатии, ограничивающего свою силу и корректируя её в зависимости от ситуации. Это то, что случается, когда гражданская власть контролирует армию. Будет лучше, если люди умнее Мао Пэм распоряжались её силой, а не она сама.

Однако даже так существовал предел того, насколько она была готова уступить. Она рассказывала об опасности адских игр и настояла на том, чтобы отдел проверял участниц, хотя бы проведя с ними интервью, и отстранить от участия тех девочек-волшебниц, которые не обладают, по крайней мере, минимальными боевыми навыками. Отдел дипломатии подошёл к вопросу безопасности серьёзнее, чем в прошлые годы, Мао Пэм попросила учениц и выпускниц быть полегче с гостями, которые к ним присоединятся и разместила в каждой зоне наблюдателей и сотрудников первой помощи. Она также сократила время, которое участникам разрешалось находиться вне арены, с обычных 30 секунд до 5 и проявила намного большую, чем обычно, осторожность, чтобы убедиться, что ничто снаружи не пострадает.

Вдобавок к объявлениям и комментированию Мао Пэм также управляла персоналом в штабе. Если возникнет проблема, она раздаст указания наблюдателям или отправит крыло.

Трижды прозвучал сигнал и она перевела свой магофон в режим разговора.

- Одна из бойцов вызвала кислотный дождь. Камера в этой зоне была уничтожена.

Сигнал прозвучал ещё трижды и она вновь переключила магофон в режим разговора.

- Пятеро бойцов потеряли сознание из-за нехватки кислорода, вызванного адским огнём Флейми.

Отчёты поступали один за другим.

______________________________________________________________________

- Похоже, случилось серьёзное происшествие, но не волнуйтесь, леди и джентльмены. После окончание игры вся территория – включая флору и фауну – вернётся в исходное состояние. Однако, ну, если начнётся большой пожар, то некоторые участники наверняка выбудут из игры, если попадут в него… И в этот момент вы должны задаться вопросом: в чём вообще цель этой игры, не так ли?

- Наблюдатели и группа первой помощи борются с огнём, используя магические огнетушители. Одно из моих крыльев отправилось им на помощь. Мы быстро потушим пожар… Наверное.

- Отчёты с места происшествия гласят, что некоторые бойцы помогают бороться с огнём. Это приятно слышать.

- Большое спасибо.

______________________________________________________________________

Раздав указания и прокомментировав происходящее, Мао Пэм думала о том сражении.

Закончился ли бой Марики и Кранберри или они всё ещё сражаются? Солнце клонилось к закату, что ставило Марику в невыгодное положение. Однако она знала свои слабости и если солнца не будет, то она, вероятно, вырастит цветок, которому не нужен солнечный свет, чтобы сражаться. Как же на это ответит Кранберри? Пэм полагала, что работники отдела кадров не участвует в сражениях, но эта битва, которую только что показала Кранберри, была невероятной. Её боевые навыки и решимость ничуть не затупились. Должно быть, она продолжала усердно тренироваться, даже работая в отделе кадров. Даже если Краберри была ученицей совсем недолго, она переняла дух школы Мао.

______________________________________________________________________

- Ох, снова раздался сигнал. Что произошло теперь?

- Это…

- Похоже, три человека оказались втянуты в бой Марики и Кранберри и пострадали. У одной из них сломаны кости. Они запрашивают скорую помощь… Пэм-сан, прошу отправит крыло.

- ...Хорошо.

_________________________________________________________________________________________________________

Для игры этого года отдел дипломатии арендовал национальный парк одной страны, это была довольно большая территория. Отдел дипломатии пообещал, что территория будет полностью восстановлена с помощью магии, после того как всё закончится, но понимали ли участники, насколько открыто отдел дипломатии демонстрировал свою власть, ведя переговоры со страной и добившись согласия на подписание подобного договора?

Я понимаю это. Я бы не взялась ха эту работу, если бы не понимала, что значит создавать проблемы такой могущественной цели. Какой бы солидной не была плата, твоя жизнь всё равно важнее. Если ты умрёшь, то не будет никакого толку от денег.

Убийство Мао Пэм.

Я знаю силу Мао Пэм. Я выучила наизусть её самые значимые достижения и видела записи нескольких её боёв. Её четыре крыла обладали запредельной универсальностью, прочностью и огневой мощью. Ни одна из существующих девочек-волшебниц не сможет победить её в честном бою. Я полагаю, что даже если Мао Пэм придётся сражаться против всех девочек-волшебниц сразу, она всё равно победит.

И мне нужно убить её. Это немыслимая задача. Любой, кто преуспеет в этом, оставит своё имя в истории девочек-волшебниц, однако я не намеренна оставлять своё. Имена Кеннеди и Ли Харви Освальда всегда упоминаются вместе потому что Освальда схватили. Даже если убийство удалось, если убийцу схватили, то это значит, что он допустил ошибку и провалился.

Я профессионал. Профессионалы не совершают ошибок.

Я собираюсь убить Мао Пэм и вернуться после этого живой. Мой заказчик уже принял меры для того, чтобы я вернулась живой. К тому же, если уж на то пошло, мне лучше даются побеги, чем убийства. Я не собираюсь жертвовать собой, чтобы выполнить задание, да и не обязана это делать. Я работаю за деньги, так что делаю то, чего они стоят, а деньги явно не стоят смерти. Я профессиональный убийца, а не камикадзе.

То, как ты живёшь, намного важнее того, как ты умрёшь. Я не хочу умереть мирно лёжа в постели, неведомо для всех, я не хочу получить славу или признание. Я не хочу оставить своё имя в истории. Я просто хочу получить деньги за сложную работу. Я много тренировалась и участвовала в настоящих боях, чтобы выполнить задание, с которым не сможет справиться любой – только я.

До сих пор всё шло по плану, сейчас я могу дотянуться до Мао Пэм. Проблема в её крыльях. Если лишить Мао Пэм крыльев, то даже кто-то вроде меня сможет убить её. В этом году в игре столько участников, что Мао Пэм просто не сможет сидеть без дела. Она будет использовать крылья. На самом деле, она уже отправила их для тушения пожара и оказания первой помощи. Рано или поздно наступит момент, когда у неё не останется крыльев, тогда-то я и атакую.

_________________________________________________________________________________________________________

- Это ошеломляющее количество событий, ха? В середине игры всегда так оживлённо?

- Обычно их не так много.

- Так участники со стороны всё-таки оказали влияние на игру? Даже такой профессиональный комментатор, как я, не может уследить за всем – бои происходят повсюду.

_____________________________________________________________________________

Сражения гостей также привлекали внимание.

Наблюдатели с серьёзными лицами шептались между собой: «Силы школы Мао уменьшаются», «Если участник со стороны победит, то школа потеряет лицо» и так далее.

Перечёркивая имена выбывших красными крестами, Мао Пэм обнаружила, что в игре осталось ещё много гостей. Чтобы запугать противников и создать тот имидж, который у школы Мао есть сейчас, ученицам давали прозвища вроде: «Огненное Озеро Пламенная Флейми» и «Музыкант Леса Кранберри. Таким образом их имена были намного длиннее, чем у обычных девочек-волшебниц и выделялись в списке участников.

Комментатору всё никак не удавалось подсчитать, сколько у кого флагов, а когда этим решил заняться сама Мао Пэм, забрав магофон комментатора, тот начал издавать странные звуки. У них не осталось выбора, кроме как попросить маскота Кранберри, который ждал в штабе, заняться расчётами вместо них. Голограмма Фава парила над одним из многих магофонов участников, сваленных на столе в кучу, он много жаловался и большинство его жалоб были направлены в сторону комментатора и Мао Пэм:

- Мао, пон? Пф, что за высокомерное имя?

- И комментатор и диктор в чёрном, что за безвкусица, пон. Добавить немного белого, взяв пример с Фава, было бы намного круче.

- Я никогда раньше не слышал о девочке-волшебнице по имени Пэмми, пон. Если вам нужен был диктор, то можно было взять кого-нибудь покомпетентнее, пон.

- Ах, ты слишком громкая. Будь потише, если хочешь, чтобы хоть кто-нибудь верил в твои комментарии, пон.

Пэм едва могла игнорировать его.

Она подумал, что если дать ему какую-нибудь работу, то он, наконец, заткнётся.

- Честное слово, почему Фав должен заниматься этим, пон?

- Ох, мне жаль, что я обратилась с такой дерзкой просьбой. Я просто слышала, что маскоты кибер-феи могут превосходно обращаться с техникой. Верно, Пэм-сан?

- Ну, да.

- Кранберри сказала, что присоединилась лишь потому что это будет хорошим напоминанием об её экзамене, но затем она оставила Фава и Фаву это не очень нравится, пон. Мне нечего делать, пон. Мне так скучно, пон. Если подумать, то раз это называется игрой на выживание, то вам стоит ввести более интересные и жёсткие правила, пон. Эта игра слишком мягкая, пон.

Чёрно-белая кибер-фея продолжала жаловаться. По всей видимости, он (или она?) совсем не хотел заниматься игрой. Мао Пэм понимала его чувства, однако у неё не было выбора: ей нужно было серьёзно заняться редактированием для производства дисков.

Фав, должно быть, не слишком хорошо думал об отделе дипломатии и Мао Пэм.

Фав работал в отделе кадров, который не любил сражения и презрительно отзывался о методах отдела дипломатии, который обладал репутацией отдела, получающего своё силой, называя их варварскими, дикими и устаревшими. Жестокости и насилию не было места в мире кибер-фей, воплощений технологий и интеллекта. Пэм могла понять, почему он жалуется.

Получив помощь Фава, они, наконец, смогли переключить камеру на участника с наибольшим количеством очков. Помимо той, кого они искали, на экране также отобразилась и другая девочка-волшебница. Одной из бойцов был девочка-волшебница с кроличьими ушами, одетая в юкату – Гекокудзё Хана. Вторая не была ученицей или выпускницей школы Мао, однако была им знакома. Она выглядела как косметолог и её звали Стилист Мими.

______________________________________________________________________

- Судя по имеющейся у меня информации, Стилист Мими часто работает вместе с Фукурой Марикой – той, что только что устроила ту невероятную битву. Её магия позволяет девочкам-волшебницам выглядеть как обычным людям и школа Мао нередко прибегает к её помощи.

- Она много нам помогает.

- А эта девочка-волшебница с кроличьими ушами… Гекокудзё Хана? Что за странное имя.

______________________________________________________________________

Лицо Стилиста Мими было напряжённым, а её взгляд – суровым. Этот холодный взгляд заставил бы слабовольную девочку-волшебницу занервничать, а девочка-волшебница, вроде Марики, пришла бы в восторг и начала кричать: «О-о-ох». Вокруг неё витала обычная атмосфера острого, обнажённого клинка.

Гекокудзё Хана непоколебимо смотрела на неё в ответ, держа оружие наготове, и это выглядело естественным. Это показывало её уверенность и боевой опыт. Также в ней не чувствовалось никакого желания сражаться. Вопреки своей милой внешности она производила впечатление ветерана.

______________________________________________________________________

- Она не из школы Мао, ха? Похоже, сейчас у неё больше всего флагов. Что вы думаете об этом, Пэм-сан?

- Она выглядит довольно сильной.

- Что ж, тогда о Гекокудзё Хане. Судя по нашим данным, она работает в отделе контроля и, по-видимому, недавно стала их новым козырем. Вы знали об этом, Пэм-сан?

- В отделе дипломатии ходили слухи о новом козыре отдела контроля.

- Похоже, нам стоит многого от неё ожидать!

______________________________________________________________________

У отдела дипломатии и отдела контроля были неплохие отношения. Отдел контроля был единственным отделом, с которым у отдела дипломатии были хорошие отношения, вероятно, потому что было бы невыносимо поссориться с отделом контроля и получать отчёты о всевозможных происшествиях, будь то правда или ложь. У них были достаточно хорошие отношения, чтобы говорить что-то вроде: «У нас намечается одно мероприятие и мы ищем участников», «Тогда, возможно, мы отправим к вам кое-кого. У нас есть довольно интересные новички, знаете ли».

______________________________________________________________________

- Оба бойца смотрят друг на друга!

- Началось.

______________________________________________________________________

Мими пришла в движение. Она одним прыжком преодолела десяток метров, взмахнув тремя бритвами, зажатыми между пальцев правой руки. Они устремились к тому месту, где была Хана, но той там уже не было.

______________________________________________________________________

- Она быстрая! Даже магические датчики движений камеры едва поспевают за ней!

- Она не только быстрая, она, похоже, привыкла сражаться с противниками, использующими холодное оружие.

______________________________________________________________________

Хана пнула Мими со спины и та поспешно обернулась, ударив в ответ большими парикмахерскими ножницами- однако Хана, до того, как её успели коснуться ножницы, отвела ногу, отступая назад, и пнула землю, чтобы ослепить свою противницу. Мими увернулась от полетевшей в неё земли, пытаясь обойти Хану справа, но та была уже вне досягаемости.

______________________________________________________________________

- Её движения пугающе быстры и логичны.

- Она остерегается оружия Мими и во время боя сохраняет определённую дистанцию. Она не наслаждается битвой, а пытается как можно быстрее обезвредить свою противницу. Это редкое зрелище в школе Мао, где собираются люди, которые не могут жить без сражений.

- Я бы не сказала, что–

- И всё же, подобных ей нечасто встретишь в школе Мао, не так ли?

- Ну… да.

- Полагаю, она сражается так из-за сути своей работы. Отдел контроля борется с преступностью, а боевая группа, в которой состоит Хана, ловит преступников. Для них самое главное – как можно быстрее схватить врага, какие бы подлые приёмы не пришлось использовать. Если они дадут своему врагу сбежать, тот сможет совершить ещё больше преступлений – этого нужно было избегать любой ценой.

______________________________________________________________________

Мими тихо прищёлкнула языком. Держа наготове ножницы и бритвы, она кружила вокруг противницы. В определённый момент между ними возникло огромное дерево и Мими исчезла – ну, или так это, должно быть, выглядело для Гекокудзё Ханы.

______________________________________________________________________

- Она исчезла? Стилист Мими исчезла в тени дерева! Куда она делась…?

- Учитывая её магию, она, вероятно, дала себе идеальный камуфляж.

- Так она способна не только следовать городской моде, но и создавать камуфляж…? Но камуфляж… камуфляж? Это уже за гранью камуфляжа!

- Ну, это её магия.

- Ясно, магия… Но такой камуфляж всё равно что полная невидимость. Чтобы обнаружить её потребуются особые чувства. К примеру, настолько острый слух, что может уловить даже биение сердца или способность чувствовать тепло или магия, позволяющая видеть жизненную силу.

- Верно.

- Что ж, давайте тогда переключим камеру в инфракрасный режим. Ох, Мими и впрямь там.

В соответствии с указаниями диктора, камера перешла в другой режим. Замаскированная Мими теперь приближалась к Хане, кружа вокруг той.

- Она прижимается к земле, поскольку замаскировалась под траву, ха? Прижимаясь к земле и в то же время следя за тем, куда смотрит Гекокудзё Хана, она движется так, чтобы трава постоянно была позади неё.

- Она действует как эксперт, полностью освоивший своё умение.

_____________________________________________________________________________

Стилист Мими лёгкими, как пёрышко, шагами двигалась вдоль корней дерева. Она неуклонно сокращала дистанцию между собой и противницей, не совершая глупых ошибок: не ломала ветки и не оставляла следов. Оказавшись в шаге от Ханы она начала поднимать бритву, но в этот момент Хана двинулась. Развернувшись, Хана сделала шаг прямо в сторону невидимой Мими и пнула её. Мими, с поднятым над головой оружием, не успела среагировать и получила пинок по лодыжке. Её лицо исказилось от боли, а из горла вырвался крик.

______________________________________________________________________

- Она вычислила её! Она вычислила, где находится Стилист Мими и как атакует!

- Это похоже на…

- Судя по нашим данным, магическое умение Гекокудзё Ханы: «Обострять чувства». Она усилила своё обоняние или слух, чтобы не дать камуфляжу себя одурачить, как в приведённых примерах.

- Хм.

- Её атака также была пугающе сильной.

- Нет, я не думаю, что тот удар был таким уж сильным… Это, вероятно, тоже работа её умения.

______________________________________________________________________

Пинок выглядел довольно слабым, но Мими отреагировала так, словно была серьёзно ранена.

Хана снова ударила и в этот раз Мими каким-то образом удалось заблокировать атаку, однако стиснула зубы от боли. Она отступила назад, выглядя так, будто вот-вот рухнет на колени, одна Хана не позволила ей уйти. Она двигалась вперёд, сохраняя дистанцию и атакуя Мими. Она пнула по ноге, затем снова и затем, когда Мими опустила взгляд, внезапно ударила в живо. Мими едва успела заблокировать атаки противницы сперва коленом, затем рукой и каждый раз выглядела так, словно ей было очень больно, хотя не особенно пострадала.

______________________________________________________________________

- Способность Гекокудзё-сан обострять чувства... Её магия работает только на ней?

- Что вы имеете в виду?

- Если она может использовать свою магию на других, то тогда реакция Мими становится понятна. Атаки Ханы довольно быстрые, но её цель – не ранить противница. Ей нужно лишь коснуться той. С каждым ударом она обостряет чувство боли противницы, заставляя ту испытывать невероятные муки.

- Обостряет чувство боли противницы… Она может делать даже такое?

- Похоже, эта магия более гибкая, чем кажется.

_____________________________________________________________________________

Мими бросила перед собой бритвы. Бритвы блеснули в свете звёзд и луны, пролетев между девушками и, прежде, чем бритвы коснулись земли, Мими уже побежала в противоположном направлении. Хана бросилась в погоню за Мими, когда бритвы упали.

______________________________________________________________________

- Движения Гекокудзё быстрые и чёткие. Довольно трудно уклониться от её атак, поскольку их цель в том, чтобы лишь коснуться противницы. В таком случае лучше не позволять ей атаковать вовсе. Выбросив множество бритв, заполнивших пространство между противницами, Стилист Мими ограничила её движение.

- Если она заполнит пространство бритвами, противница не сможет сразу же побежать за ней. Она выиграла себе время и дистанцию.

- Время и дистанцию?

- Едва ли умение Ханы работает на любом расстоянии, зона действия ограничена. Мими, должно быть, тоже поняла это во время их стычки.

_____________________________________________________________________________

Мими обеими руками вытащила из своего костюма стеклянные бутылочки и бросила их в сторону своей преследовательницы. Это были духи.

_____________________________________________________________________________

- Решила дать ей отчётливый запах? Нет, она пытается лишить её обоняния?

- Мими, вероятно, решила, что её камуфляж раскрыли из-за обоняния противницы.

- Это заставляет задуматься, ха? Почему именно обоняние? У Гекокудзё Ханы кроличьи уши, так что не естественно ли решить, что дело в слухе?

- Действительно, если судить лишь по её виду…

______________________________________________________________________

Мими рванула в траву, в тот же миг используя свою магию, чтобы слиться с той. Хана погналась за ней. Её кроличьи уши едва заметно подрагивали, указывая на то, как она узнала, где находится противница.

_____________________________________________________________________________

- Мими не сбежать. Невозможно двигаться в траве, не издав ни звука.

- Это значит, что Гекокудзё Хане легко преследовать её, ха? Похоже, расстояние между ними постепенно сокращается.

_____________________________________________________________________________

Приближаясь к своей цели, Хана пробежала мимо дерева, но затем, как только она перепрыгнула булыжник, на её лице отразилось удивление.

Позади булыжника в землю были воткнуты ножницы, направленные лезвиями вверх.

_____________________________________________________________________________

- Ловушка! Она установила ловушку из ножниц!

- Неплохо.

______________________________________________________________________

Хана извернулась в воздухе, достала из рукава ленту и зацепилась ей за булыжник, затем наступила на неё и прыгнула дальше. Всё это время она продолжала следить за противницей. Она поймала между пальцев три бритвы, брошенные в неё Мими, беззвучно приземлилась и продолжила бежать.

На лбу Ханы выступил пот. Казалось, будто она не могла и предположить, что её невидимая противница, убегая, установит ловушку.

______________________________________________________________________

- Гекокудзё Хана чудесным образом избежала попадания в ловушку!

- Гекокудзё-сан из тех, кто больше полагается на скорость, а не на силу. Мими намеревалась повредить её ноги и, если бы план увенчался успехом, это бы вдвое снизило боевую мощь Ханы.

- Это было близко, ха?

- Теперь я понимаю, что пыталась сделать Мими. Она хотела убедиться, что обоняние будет бесполезно.

- Убедиться? Что вы хотите сказать?

-Хана смогла узнать, где находится Мими, несмотря на камуфляж, и заставить ту почувствовать невероятную боль, что обычно было бы невозможно. Из этих двух происшествий, она смогла догадаться о сущности магии Гекокудзё и, основываясь на этом, брызнула в ту духами, чтобы она не могла полагаться на обоняние.

- Ясно! Хана могла учуять металл и примерно понять, где находятся ножницы, однако она не смогла обнаружить ловушку, полагаясь лишь на слух.

- Даже так, Гекокудзё-сан удалось избежать ловушки. Теперь Мими придётся несладко.

______________________________________________________________________

Выбравшись из травы, Мими оказалась на открытом пространстве. Хана отошла в сторону, прежде чем продолжить погоню за ней.

______________________________________________________________________

- Разве Гекокудзё Хана не сделала сейчас что-то странное?

- Она обошла дерево.

- Дерево? Однако всё выглядело так, будто она отошла в сторону, когда перед ней ничего не было.

- Мими заранее использовала на дереве свою магию и скрыла его.

- Ах, вы хотите сказать, что перед Гекокудзё Ханой находилось невидимое дерево и, если бы она продолжила бежать, она бы врезалась бы в него? Так она может использовать своё умение даже на деревьях, ха?

- Она может использовать свою магию на любом организме.

- Ясно! Впрочем, впечатлена тем, что Хана смогла избежать этого.

- Из-за той ловушки она стала осторожнее. Вероятно, она воспользовалась эхолокацией… Я не могу говорить наверняка, но, должно быть, она как-то почувствовала дерево и обошла его.

_____________________________________________________________________________

Даже после того как Мими приложила столько усилий, чтобы установить эти ловушки, те смогли лишь немного задержать её противницу. Мао Пэм была уверена: Гекокудзё Хана очень сильна. Отдел контроля поступил мудро, отправив на эту игру её. У Ханы были очень высокие физические параметры, сильная магия, боевой опыт и она могла здраво мыслить в любой ситуации.

Камера двигалась вслед за двумя девочками-волшебницами. Они упустили из виду Мими, однако камера нашла её меньше чем через минуту. Она стояла в боевой стойке, повернувшись лицом к преследовательнице, прямо возле красной линии, обозначающей границу арены. Если любая из участниц проведёт за её пределами больше пяти секунд, то будет немедленно дисквалифицирована и лишится всех флагов.

_____________________________________________________________________________

- Стилиста Мими загнали в угол!

- Ей больше некуда бежать.

- Она словно кролик, загнанный лисой на скалу. Однако в этот раз кролик оказался преследователем!

_____________________________________________________________________________

Мими рванула в сторону Ханы, одновременно с этим бросая в неё бритвы и ножницы. Хоть Хана и увернулась от всего, каким-то образом Мими удалось поменяться с ней местами. Они вдвоём на полной скорости бежали вдоль линия, безостановочно атакуя друг друга и уклоняясь от ударов. Пробегая мимо Ханы, Мими её пнула, однако пинок был отражён, а затем бросила в неё ножницы, от которых Хана спокойно увернулась. Мими без конца метала бритвы с ножницами и, подобно дымовой завесе, разбрасывала пудру. Мими использовала всё, что могла, только чтобы сохранять дистанцию между ними, однако Хана уклонялась от всего, благодаря свои быстрым ногам. 

Они пробежали ещё 500 метров вдоль красной линии, после чего побежали обратно. Обменявшись несколькими ударами, они вернулись на исходную. Мими отошла от линии, попятилась к лесу, подняла ножницы и бритву вверх, и остановилась.

Хана встала спиной к красной линии и пригнулась. Сейчас она наверняка смогла бы приблизиться к Мими. Однако прежде, чем Хана смогла что-либо сделать, Мими отбросила своё оружие в сторону и подняла руки вверх.

Хана нахмурилась и отпрыгнула назад. Ни на её лице, ни в её движениях не было и следа беспечности. Она остановилась в полушаге от красной линии и внимательно осмотрела Мими. Мими, по-прежнему держащая руки поднятыми, заговорила:.

- Что если… Я отдам тебе половину своих флагов… Как насчёт этого?

______________________________________________________________________

- Капитуляция… Она сдаётся, ха? Судя по их сражению… Едва ли у Мими есть шансы на победу.

- Хм.

- Ну, однако это… Неожиданно. Я не знала, что можно вести переговоры.

- Можно.

- Пока ты в игре, у тебя ещё есть шансы, если же тебя выбьют – шансов нет. Похоже, с точки зрения Стилиста Мими лучше потерять флаги, чем выбыть из игры?

- Верно.

- Если же взглянуть с точки зрения Гекокудзё Ханы, то в бою она может пострадать, даже если она победит Стилиста Мими, а поскольку игра длится целый день, любая травма может привести к поражению. Обеим сторонам от этого предложения сплошные плюсы. Впрочем, само собой, если она его примет, то это будет довольно скучно.

- Побеждать, конечно, важно, но самое главное – продержаться как можно дольше. Избегать ранений в этой игре также жизненно важно.

- Однако Кранберри и Марика сразу вступили в ожесточённую битву, что насчёт этого?

- Эти двое – особый случай, не стоит им подражать.

______________________________________________________________________

Уголки губ Ханы изогнулись. Вероятно, она поняла намерения своей противницы. Хана расслабилась и пожала плечами.

- Раз уж ты всё равно отдаёшь их, то разве не лучше будет отдать мне сразу все?

- Ох, ясно. Ну, я не отдам ни одного.

Улыбка исчезла с лица Ханы и она с недоумением уставилась на Мими. Мими хлопнула в ладоши и произнесла: «Я отменяю свою магию».

Лицо Ханы стало из удивлённого – шокированным. Красная линия сменила своё местоположение. Линия, что должна была находиться в полушаге позади Ханы, теперь была в 1.5 метре перед ней. Иначе говоря, Хана теперь была за пределами арены.

_____________________________________________________________________________

- Что происходит?! Красная линия переместилась!

- Ах… Она перехитрила Гекокудзё-сан.

- Что вы имеете в виду?

- Стилист Мими может изменять внешний вид чего угодно, а не только людей или девочек-волшебниц: деревьев, цветов… Или травы, на которой начерчена красная линия.

- Ясно! Так она убрала настоящую линию и создала фальшивую, ха? И её фальшивая линия находится дальше настоящей… так что Гекокудзё Хана, сама того не зная, оказалась за пределами арены.

- Использовав ту ловушку, она получила некоторую дистанцию от Гекокудзё-сан, когда убегала от неё, в это же время Мими сместила красную линию.

- Та капитуляция в конце тоже была частью плана, ха? В сражении между девочками-волшебницами пять секунд – это довольно много. Вынудив противницу выйти за пределы арены, прежде чем выдвинуть своё предложение, она выиграла те самые 5 секунд.

______________________________________________________________________

Стилист Мими посмотрела на Хану и самодовольно фыркнула. Мао Пэм не могла сказать наверняка, что было виновато влияние Марики, но Мими не проявляла ни капли вежливости перед противниками, с которыми впервые встретилась. Она была высокомерной, словно говорила: «Я сильнее, так что важнее тебя». Мао Пэм подумала, что та стала бы куда скромнее, если бы потерпела унизительное Однако до сих пор Мими не знала подобных поражений, что говорило о её силе.

Лицо Хана перестало выражать шок, теперь то словно говорило: «Ах, какая жалость». Ей кроличьи уши поникли и она почесала голову.

- Что ж… Ты меня подловила. Это послужит мне уроком.

Хана вежливо поклонилась.

- Ох, нет… большое спасибо.

Неискренне произнесла Мими, а затем повернулась спиной к Хане и убежала. Несмотря на своё высокомерие, она говорила вежливо, так что в этом смысле была больше приспособлена к обществу, чем Марика .

______________________________________________________________________

- Это был довольно трудный шаг для Мими.

- Правда? Однако выглядело, так, словно всё прошло просто идеально.

- Когда боец выходит за пределы арены, он лишается всех флагов.

- Так даже если Стилист Мими была той, кто вынудил Гекокудзё Хану покинуть арену, согласно правилам, она «победила» сама себя. Иначе говоря… Пусть Стилист Мими и победила, но она не получит ни одного флага.

- Мхм.

- После всех этих усилий не получить ни одного флага… Хм, это не кажется эффективным. И что ещё хуже – Гекокудзё Хана заработал столько флагов, что заняла первое место. О-ох, это сурово. Ничего не могу поделать с ощущением того, что Стилист Мими, уходящая прочь, чувствует больше раздражения, чем радости из-за победы над сильным противником.

______________________________________________________________________

Камера приблизила Гекокудзё Хану, которая осталась на месте. Она выглядела на удивление расслабленно для той, что загнала свою жертву в угол, после чего получила техническое поражение. Она что-то пробормотала себе под нос, покачав указательным пальцем во все стороны, после чего ушла прочь от арены.

Она, вероятно, думала о сражении с Мими от начала до конца. Она вспоминала каждый свой шаг, Хана думала: были ли её действия верными и могла ли она справиться лучше? Даже у опытного ветерана, вроде неё, есть такая юная сторона.

В глазах Мао Пэм Хане ещё было куда расти.

_________________________________________________________________________________________________________

Мао Пэм прямо здесь, даёт свои комментарии с самодовольным лицом. Мне достаточно было вытянуть руку, чтобы коснуться её.

Однако пока что рано. Шанс, которого я жду, ещё не появился. Я хорошо умею ждать. Я однажды три дня сидела в засаде, неподвижно лёжа под опавшими листьями. В такой работе нужно терпение. Для этой работы мне нужно быть ещё терпеливее, чем для той.

Два крыла Мао Пэм уже улетели и пока не вернулись. Эти крылья – главный источник силы Мао Пэм. Даже с одним из них она может показать силу «Девочки-волшебницы массового разрушения». Я бы не сказала, что, лишившись крыльев, она станет слабой: даже без них она остаётся довольно сильной девочкой-волшебницей.

Я профессионал. Я не буду беспечной, я не зазнаюсь и не боюсь. Я точно оцениваю силу противника и собственную и атакую в тот момент, когда я могу победить.

_________________________________________________________________________________________________________

С заката прошла пара часов. Повсюду раздавались голоса насекомых, завывания ветра, крики девочек-волшебниц и звуки сражений. Прошла половина игры и та двигалась к финалу. Осталась лишь четверть от изначального числа участников и их флаги собирали повсюду. Поскольку у одного участника может быть несколько флагов, не было ничего странного в том, что одна девочка-волшебница, победив другую, могла внезапно оказаться на первом месте. 

______________________________________________________________________

- Судя по данным прошлых игр, примерно в это время бои начинают становиться ожесточённее. Ещё в них говорится, что в это время девочки-волшебницы, прятавшиеся с самого начала игры, выползают из укрытий и вступают в бой с теми, кто собрал много флагов… Да они словно гиены, не так ли?

- Ну, я не могу сказать, что это не так.

- Что ж тогда… Мао Пэм-сан, не хотите ли вы, чтобы участники избегали подобных, как бы это выразиться… Подлых методов??

- Я не могу винить их за то, что они выбирают самый эффективный для себя способ победы, раз уж правила это позволяют.

- Но всё же, в конце концов, это ведь тренировка, верно? Участники находят собственные слабости и стремятся к самосовершенствованию, верно? Это же образовательное мероприятие, верно? Тогда возникает проблема: чему они могут научиться, если зациклены на выборе самой эффективной стратегии?

- Ну, полагаю…

_____________________________________________________________________________

На самом деле Мао Пэм уже приказала участницам из школы Мао не позорить школу своими сражениями. Однако поскольку у Мао Пэм не было права приказывать гостям, она не могла заставить их соблюдать неписанные правила, так что они вполне могли, если хотели, сидеть в засаде до самого финала.

______________________________________________________________________

- Иначе говоря, вы хотите, чтобы они сражались честно, один на один, верно? И вы также не поклонница командных боёв, верно?

- Ну, я не вижу никакой проблемы в том, чтобы сражаться командами. Если несколько девочек-волшебниц объединят свои умения, то покажут в десять, в сто, в тысячу раз больше силы.

- Ох, вы только что говорили о создании команд, ха? Иначе говоря, вы видите проблему в упомянутых недавно действиях, не касающиеся команд?

- … Без комментариев.

_____________________________________________________________________________

На экране появилась девочка-волшебница, пинающая деревья, чтобы пробить себе путь вперёд.

______________________________________________________________________

- Ох!

- Она из школы Мао?

- Нет.

- Однако, судя по вашей реакции, вы её знаете?

- Она работает в отделе дипломатии.

- Ох, ясно, так она ваша коллега?

- ...Да. Она моя коллега.

_____________________________________________________________________________

Не уверенная в том, как описать свои отношения с Леди Гордыней, Мао Пэм в итоге сошлась на «коллеге». На самом деле, они, скорее, были друзьями. По крайней мере, Мао Пэм считала так.

Немногие могли держаться на равных с Мао Пэм. Все члены школы Мао были её ученицами, так что они не были равны. Отдел дипломатии почти целиком состоял из выпускниц школы Мао, так что они также не были равны.

Ни одна из ровесниц Мао Пэм больше не осталось среди девочек-волшебниц. Даже если забыть о ровесницах – не было никого лет на пять моложе. Было неудивительно, что Фукурой Марика относилась к ней как к бабушке.

Однако не все сотрудники отдела дипломатии были выходцами из школы Мао. Были люди, не являющиеся выпускницами школы Мао, с ними она по-прежнему могла быть на равных.

_____________________________________________________________________________

- Судя по документам у меня на руках, её зовут Леди Гордыня, а её магическое умение: «Превращать свою кровь в любую жидкость». Она руководит одним из филиалов отдел дипломатии, а её навыки работы были признаны самой Мао Пэм. Она не только сильный боец, но и хорошо умеет координировать действия других в качестве главы филиала. Что выделяет её на фоне других девочек-волшебниц, полностью посвятивших себя сражениям. Это комплимент, ха? Что и ожидалось от отдела дипломатии! Их можно назвать оазисом талантов, там собирается вся элита.

- Не то чтобы мы просто собирали элиту…

- И сейчас у неё… Один флаг?

- Один? Это странно.

- Может, во время расчётов произошла какая-то ошибка?

- Конечно же нет, пон!

- Ох, прошу прощения. Ум, похоже, никакой ошибки нет. Но что это тогда значит? Означает ли это, что Леди Гордыня начала действовать лишь сейчас? Знаете, как гиена?

- Нет, кто-кто, но точно не она.

_____________________________________________________________________________

Мао Пэм знала, как живёт Леди Гордыня.

Однажды они вместе искали место для тренировочной поездки. Тогда они проехали на автобусе до додзе, которое было их целью, и остались там на ночь. Леди Гордыня превратила свою кровь в вино и предложила выпить с ней. Они обменялись мнениями о том, к какому будущему стоит стремиться отделу дипломатии, и какой должна быть жизнь девочки-волшебницы. Мао Пэм считала Леди Гордыню молчаливой и чересчур серьёзной, однако когда она напилась – поскольку вино было создано из её крови и было магическим по природе, то действовало на девочек-волшебниц, обычно невосприимчивых к ядам – её губы расплылись в улыбке, а щёки порозовели и она начинала жаловаться на отдел дипломатии. Вдобавок к этому она заявила, что превзойдёт Мао Пэм и станет главой отдела дипломатии, в котором та работала. Не было ни одной другой девочки-волшебницы, способной заявить такое в лицо самой Мао Пэм.

Даже сейчас Мао Пэм порой вспоминала тот день. Это было весело. Это была её самая весёлая поездка со времён учёбы.

На следующий день Леди Гордыня вновь стала вежливой. То, как она могла так легко «входить» и «выходить» из образа, чтобы вести себя как подобает девочке-волшебнице, ещё больше привлекало к ней интерес Мао Пэм.

Была ли Леди Гордыня сегодня «в образе» или нет? Она величаво шла по лесу, ломая ветки под ногами и пинками раскалывая камни, вырывала уходящие глубоко под землю и спутавшиеся корни, если на её пути попадалось дерево, то она сносила его одним взмахом руки. Она избавлялась ото всех преград.

Похоже, Леди Гордыня намеренно создавала столько шума, двигаясь вперёд. Обычно участницы старались не выделяться во время игры, поскольку в противном случае противники могут  узнать, где они находятся и будут настороже. Следившие за ней противники точно знали, где она находится, в  то время как она ничего не знала о их местонахождении, подобная ситуация способна вызвать стресс даже у опытного бойца.

_____________________________________________________________________________

- Противники здесь!

- Их довольно много, хм?

______________________________________________________________________

Как и ожидалось, Леди Гордыня стала целью неожиданной атаки.

Девочки-волшебницы, прячущиеся за деревьями, были отброшены прочь пинками Леди Гордыни вместе с деревьями, не успев ничего осознать, тогда как девочки-волшебницы, покрытые листьями, которые прыгнули на Леди Гордыню с веток деревьев над ней, были отправлены обратно в воздух, пнув одну, ударив рукой вторую и бросив третью. Леди Гордыня действовала так, будто численное превосходство противниц ничего не значило для неё.

Кто-то сзади выпустил в неё смертоносный луч. Леди Гордыня повернула голову и увернулась от него и, по-прежнему смотря вперёд, отпрыгнула в сторону, в то же время с разворота ударив противницу в солнечное сплетение, мгновенно отправив ту в нокаут. Она схватила брошенное в неё лассо и дёрнула на себя, притянув к себе его владелицу, и вырубила ту, ударив тыльной стороной ладони в её челюсть. Когда в неё полетели едва заметные иглы, она заблокировала их, взмахнув вырванным из земли деревом и, воспользовавшись инерцией своего вращения, метнула то в противницу, сбивая ту с ног.

В тот же миг, как Леди Гордыня бросила дерево, позади неё раздался рёв мотора, звуки того, как что-то разрезается на куски и как что-то вдавливается в землю и Леди Гордыня обернулась, чтобы остановить приближающуюся машину. Её ладони были рассечены и брызнула кровь. Это был миниатюрный танк со множеством лезвий, похожий на колесницы древнего Рима. На нём, держа в руках рычаги, сидела безумно смеющаяся девочка-волшебница в костюме садовницы. Натиск танка постепенно толкал Леди Гордыню назад, её ноги оставляли в земле борозды. Поскольку она держала вращающиеся лезвия голыми руками, её раны становились всё шире и она теряла много крови.

Леди Гордыня сдерживала миниатюрный танк, пока тот втягивал в себя корни деревьев, землю, камни – всё вокруг, и кромсал те на куски, разбрасывая вокруг пыль и обрывки листьев, двигаясь вперёд, но её теснили.

_____________________________________________________________________________

- Ум, судя по моим данным, она также не ученица школы Мао. Это девочка-волшебница по имени Безумная Садовница Мина Акр. Её магия: «Использует скоростную магическую газонокосилку смерти».

- Ах, так это газонокосилка.

- Обычно она довольно вежливая и сдержанная, но стоит ей забраться на газонокосилку, как ею овладевает невероятная жажда разрушения и она сражается как берсеркер… Действительно ли нормально позволять участвовать кому-то вроде неё?

- Ну, она казалась довольно спокойной во время интервью…

_____________________________________________________________________________

Пронзительный смех Мины разносился по лесу, но вскоре начал стихать. Охваченная безумием Мина затихала, как и её газонокосилка. Мина продолжала дёргать рычаги, но газонокосилка не двигалась.

_____________________________________________________________________________

- Она не двигается!  По какой-то причине газонокосилка Мины перестала работать!

- Взгляни на колёса и лезвия.

Мутно-белая твердеющая субстанция покрывала колёса и лезвия.

- Что это…?

- Это клей. Основой, вероятно, послужила эпоксидная смола8. Это смесь двух жидкостей – был также добавлен какой-то отвердитель.

- То есть вы имеете в виду…

- Руки Леди Гордыни были порезаны и кровь попала на лезвия и колёса. Эта кровь стала клеем.

- Не похоже, что газонокосилка сможет двигаться, ха?.

______________________________________________________________________

Мина, пронзительно крича, дёргала за рычаги, однако газонокосилка оставалась неподвижной. Газонокосилка скрежетала и из неё валил чёрный дым. На руках Леди Гордыни вздулись вены, а крик Мины превратился в вопль, когда газонокосилка начала подниматься над землёй.

Леди Гордыня выгнулась назад, встав в «мостик». Она отбросила газонокосилку вместе с наездницей за себя, использовав суплекс9. Газонокосилка улетела прочь, ломая по пути деревья, исчезая во тьме вместе с воплями Мины.

_____________________________________________________________________________

- Даже газонокосилка смерти ей нипочём! Она сильна! Леди Гордыня очень сильна!

_____________________________________________________________________________

Девочка-волшебница, появившаяся вместо газонокосилки смерти отличалась от других противниц. Она не показушничала и не выставляла напоказ своё желание сражаться, она просто спокойно вышла из леса. На девочке-волшебнице был костюм, поблёскивающий металлом и вокруг неё витала особая аура. Любой,  кто разбирается в этом, ахнул бы при виде её – это была такого рода аура.

_____________________________________________________________________________

- Появилась новая противница. Она, похоже, также не из школы Мао. Ах, её зовут Металли. У неё 28 флагов.

- ...Она сильная.

______________________________________________________________________

Металли не останавливаясь и, сохраняя неизменную скорость, двигалась мимо деревьев, камней и девочек-волшебниц, побеждённых Леди Гордыней. Леди Гордыня застыла на месте. Из её рук больше не текла кровь.

Леди Гордыня совсем не казалась уставшей, хотя до этого без конца сражалась. Её дыхание, как всегда, было сдержанным и спокойным, однако в нём можно было различить нотки радости. От тела Леди Гордыни исходил водяной пар, окутывая её призрачной аурой. Она невероятно сильно, для девочки-волшебницы, вспотела.

Учитывая то, что волосы Леди Гордыни были в ужасном состоянии, она походила на злую колдунью из сказки. Её чесночные украшения для волоса, которые были её отличительной чертой, потерялись в пылу битвы. Время от время у неё во рту мелькали её клыки и в этот момент с её губ срывались слова:

- Для девочек-волшебниц воображение – это всё…

______________________________________________________________________

Мао Пэм кивнула. У неё было хорошее предчувствие насчёт этого.

- Леди Гордыня выглядит немного странно… Разве нет?

- Это её секретный приём. Она использует его, когда сталкивается с сильным врагом.

- Секретный приём? Что вы имеете в виду?

- Леди Гордыня может превращать свою кровь в любую жидкость. Используя свою маги, её нервы–

- Ясно! Контролируя нейромедиаторы10 и эндорфины11 в своём теле она может сражаться за пределами возможностей. Это даёт ей много плюсов: она может притупить боль, обострить свои чувства и укрепить мышцы, ха? Ох, и из её рук больше не идёт кровь – она так же остановила кровотечение?

- Да, вроде того.

_____________________________________________________________________________

Обе девочки-волшебницы поняли силу друг друга. Та, что поблёскивала металлом – Металли – создала из своей правой руки молот, а из левой – копьё. Леди Гордыня вовремя заметила атаку и подскочила в воздух.

Развернувшись в воздухе, она запрыгнула на ближайшую толстую ветку и прыгнула с неё на противницу. Она поймала брошенное копьё своим плащом, отклоняя его в сторону, и пнула противницу, но её нога попала в щит.

______________________________________________________________________

- Умение Металли позволяет ей создавать металлические объекты из своего тела.

- Она создаёт их с невероятной скоростью. Она быстрая.

______________________________________________________________________

Леди Гордыня приземлилась, её плащ развевался. Под ним находились ряды пробирок и все они были наполнены кровью Леди Гордыни.

_____________________________________________________________________________

- Она может превратить свою кровь в любую опасную жидкость, ха: бензин, нитроглицерин, жидкий азот, лаву, ха...? Однако, ну, не знаю, всё будет в порядке?

- Мы уже приняли меры предосторожности.

_____________________________________________________________________________

Леди Гордыня достала три пробирки и выплеснула их содержимое. Красная кровь, летевшая в воздухе, мгновенно становилась белой.

_____________________________________________________________________________

- Это магический жидкий азот. Если она коснётся его, то не отделается обычным обморожением.

- Итак, что же будет делать Металли?!

_____________________________________________________________________________

Металли не пыталась увернуться от летящей жидкости, что было бы довольно трудно сделать, вместо этого двинулась прямо вперёд. Двигаясь, она создала поверх всего своего тела толстые рыцарские латы и убрала их в тот момент, когда её коснулся жидкий азот, оставшись невредимой и оказавшись в полушаге от Леди гордыни. На таком расстоянии та не могла даже достать пробирку, не то что бросить.

Леди Гордыня атаковала своими ногтями, в ответ на это Металли создала длинный шампур, насквозь пробив ладонь Леди Гордыни.

_____________________________________________________________________________

- Ай! Это выглядит больно!

- Помимо боли это также затруднит ей движение.

_____________________________________________________________________________

Металли продолжила атаку ударом кулаком, который постепенно становился всё больше и достигнув Леди Гордыни был покрыт латунью. Леди Гордыня отразила удар, направленный ей в бок, затем отвела тот, что был нацелен ей в грудь, сломав шампур, сжав руку в кулак – Металли ударила её в щёку и Леди Гордыня широко раскрыла рот.

Клыки Леди Гордыни прокусили латунный кулак, словно тот был сделан из бумаги. Металли сразу же потянула руку назад. Леди Гордыня раскусила лишь латунную «перчатку». Леди Гордыня выплюнула огрызки металла обратно в противницу и Металли отбила их правой рукой. Металли тут же взмахнула мечом, в то же время бросая в противницу нож, но Леди Гордыня отразила обе атаки. Металли сделала сальто назад, что-то разбрасывая. Брошенные ею объекты покатились по земле, направив шипы во все стороны.

______________________________________________________________________

- Кальтропы12, хм? У них даже есть зазубрины на кончиках.

- Леди Гордыня подняла ногу над кальтропами! Она собирается просто пройти по ним?!

- Сейчас ей важнее всего атаковать.

- То есть, вы хотите сказать, что она, не думая о том, что произойдёт, если она наступит на кальтропы, просто двинулась вперёд, чтобы воспользоваться шансом, предоставленным противницей, сделавшей что-то столь показушно-бессмысленное как сальто? Это значит, что её не волнует, даже то, что она ранит свои ноги?

- Это сальто, вероятно, было… приманкой.

_____________________________________________________________________________

Леди Гордыня собиралась было двинуться вперёд, не обращая внимания на кальтропы, но, не успев сделать и шага, она поскользнулась на чём-то, похожем на палочку. Не успев даже удивиться, Леди Гордыня пнула палочку и прыгнула вперёд, пнув Металли за миг до приземления.

Металли попыталась создать щит, однако атака Леди Гордыни была слишком быстрой и она не успела. Послышался звук разрывающейся плоти и ломающихся костей. Металли рванула в сторону и метнулась в сторону леса, Леди Гордыня последовала за ней.

_____________________________________________________________________________

- П-прямое попадание! Что это был за звук! Это, должно быть, больно! Очень больно!

- Что произошло?

- Угх, нужно отмотать видео назад… Прошу прощения. Делать с камерами что-то сложнее переключения точки обзора для меня немного сложно. Если я не буду осторожной, то сломаю их. Ах! Фав, извини за беспокойство, но не мог бы ты помочь с этим.

Некоторое время жалуясь на то, как это всё несправедливо, Фав перемотал видео. Он также запустил его в замедленном режиме и они посмотрели, что за похожий на палочку объект оказался под ногами Леди Гордыни.

- ...Это зонт?

- Это зонт.

_____________________________________________________________________________

После того, как отмотка и замедление были убраны, камера вернулась к обычной работе и показала девочку-волшебницу… Она появилась после того как исчезли Леди Гордыня и Металли. Девочка-волшебница в жёлтом дождевике, пробормотав: «Ох, вот он где», подобрала с земли похожий на палочку объект, который, как и ожидалось, оказался сложенным зонтом. Девочка-волшебница в дождевике пробормотала: «Нужно чтобы она выиграла ещё немного», побежав за Леди Гордыней.

_____________________________________________________________________________

- Имя этой девочки-волшебницы… Амбрейн, ха? Сейчас у неё 21 флаг.

- Она из отдела дипломатии.

- Ох? Так она тоже ваша коллега, Пэм-сан?

- Она одна из подчинённых Леди Гордыни… Что она делает?

- Судя по моим данным, Амбрейн обладает магическим зонтом, который может блокировать и отражать объекты, независимо от их веса или скорости.

- Так она бросила зонт под ноги Леди Гордыни и та не наступила на кальтропы. Так она помогает ей?

- Фав, прости, но переключи на ту камеру, что показывает Амбрейн.

_____________________________________________________________________________

Они переключались между различными камерами, пока не нашли Амбрейн. Та обыскивала лежащую девочку-волшебницу. Она достала из её кармана флаг и положила в свой дождевик.

Лежащая девочка-волшебница казалась знакомой. Это была девочка-волшебница с Лассо, которую Леди Гордыня победила ранее. У Леди Гордыни был лишь один флаг, а если добавить к этому слова Амбрейн…

______________________________________________________________________

- Подобное разрешено?

- ...Это не запрещено правилами.

- То, что подчинённая помогает своей начальнице вовсе не плохо. Однако, почему Леди Гордыня сама не забирает флаги? Так она останется в самом конце рейтинга, сколько бы врагов не победила…

Мао Пэм вспомнила, как Леди Гордыня сильно шумела, пока двигалась по лесу. Она стала приманкой, чтобы выманить врагов? Это было чёткое разделение обязанностей: Леди Гордыня служит в качестве приманки/основной боевой мощью, а Амбрейн выполняет роль поддержки/собирает флаги.

В итоге, с подобным распределением ролей, Леди гордыня была единственной, кто рисковала, а Амбрейн – единственной, кто получал флаги. Леди Гордыне от этого никакой выгоды. Однако рисковать собой ради подчинённых, не думая о выгоде, было очень похоже на неё. Мао Пэм улыбнулась.

_____________________________________________________________________________

Я сделала глубокий вдох, затем выдох, чтобы успокоиться. Людей становилось всё меньше. Остались либо самые сильные, либо «гиены». Неважно, будут это сильные девочки-волшебницы или «гиены» – я просто хочу, чтобы они подняли шум. Создали проблемы Мао Пэм. Вынудили её отправить крылья подальше.

Я вспомнила, как увидела Мао Пэм издалека, ещё до начала игры.

Я несколько дней, в качестве предварительной разведки, изучала досье Мао Пэм. Я думала, что смогу убить её, едва появится шанс, но подобные мысли исчезли, когда я увидела Мао Пэм в реальности. Вокруг неё была совсем другая атмосфера. Это было невозможно. Её крылья. Её крылья были проблемой. Я уже видела записи сражений Мао Пэм. Если у неё не будет крыльев, то всё будет в порядке. Я смогу напасть на неё из засады. Какой бы сильно ни была девочка-волшебница, с ней можно было легко разобраться, застав врасплох. Таким образом я «разобралась» со многими.

Моя противница – девочка-волшебница, которая блистает, сражаясь на сцене, я же – девочка-волшебница, крадущаяся за сценой. Пусть даже мы обе носим чёрные костюмы, мы различаемся как небо и земля. Мао Пэм почитали, тогда как меня – презирали. Меня это устраивало. Именно это и дало мне этот шанс. Звёзды, сияющие в небе, не обращают внимания на насекомых, ползающих по земле. Для неё я всё равно что не существую.

Осталось не так много времени. Я успокоила себя, говоря себе не спешить. Если появится шанс – я ударю, если же нет – я продолжу ждать. На этом всё. Нет необходимости в спешке.

Я слышала голоса насекомых, пение птиц, скользящую по земле змею, разговоры и стоны. Это палатка первой помощи для раненых? Нет ничего странного в том, что её установили возле штабной палатки.

Неважно, что за девочки-волшебницы были рядом. Я избавлюсь от Мао Пэм до того, как кто-либо сможет вмешаться.

_____________________________________________________________________________

- Мы завершили подсчёт. На первом месте – Огненное Озеро Пламенная Флейми. Она сейчас находится …

- Зона D51.

- Ох, это было быстро, Пэм-сан.

- В этой зоне находится моё крыло, так что я знаю, где она.

- Кстати говоря – это ведь она начала пожар? Так она проблемная ученица, ха?

- Я бы так не сказала… Скорее, она просто довольно вспыльчивая.

- Ясно, так она так распалилась13 из-за игры, ха?

_____________________________________________________________________________

Девочка-волшебница с растрёпанными красными волосами, одетая в красное платье, летела между деревьями. Её ноги ни разу не коснулись земли. Она не прыгала, а летела.

_____________________________________________________________________________

- Флейми управляет огнём. Чтобы летать, она, подобно реактивному самолёту, нагревает воздух и заставляет его расширяться.

- Она изначально не способна летать?

- Это работа исключительно её магического умения.

- Это удивительно… Но разве не опасно летать так низко?

- Если она будет лететь слишком высоко, то станет лёгкой целью для бойцов с дальнобойными атаками.

- Ах, ясно.

_____________________________________________________________________________

Камеры постоянно менялись. Флейми летела по лесу быстрее, чем даже быстроногая девочка-волшебница смогла бы бежать. Флейми мастерски умела летать на низкой высоте, попутно маневрируя между объектами и такой полёт не подвергал Флейми опасности – только её окружение. Поскольку она выпускала столько огня, чтобы двигаться вперёд, её постоянно сопровождал риск пожара. Сейчас за ней следило одно из крыльев Мао Пэм.

_____________________________________________________________________________

- Ох, она выглядит довольно разгорячившейся14!

- Флейми – глава Шести Огненных Фей школы Мао.

- Шесть Огненных Фей школы Мао? Это звучит очень круто!

- Она также является частью Двенадцати Демонических Генералов школы Мао, Трёх Небесных Дев школы Мао, Пентаграммы школы Мао, Четырёх Абсолютных Кулаков школы Мао и Семи Богов Удачи школы Мао. Это значит, что она настолько сильна, что получила приглашения от стольких групп.

_____________________________________________________________________________

Уголки её губ изогнулись и она время от времени издавала некие звуки. Это был пронзительный звук, который она не могла сдержать. Огненное Озеро Пламенная Флейми смеялась.

_____________________________________________________________________________

- Похоже, ей действительно это нравится…

- Она из тех, кто легко увлекается.

- Ох, Флейми развернулась! Она нашла свою жертву?

_____________________________________________________________________________

Уголки губ Флейми изогнулись ещё сильнее. Камера сменилась и на экране появилась ещё одна девочка-волшебница. Не прошло и мига, прежде чем Флейми полетела к той. Девушка перекатилась вперёд, чтобы увернуться, а когда Флейми развернулась и понеслась к ней – создала между ними большой мыльный пузырь, однако он был бесполезен против атаки Флейми. Пузырь лопнул, даже не замедлив Флейми, и, неспособная уклониться, девочка-волшебница в комбинезоне покатилась по земле.

______________________________________________________________________

- В данных сказано, что это Утаката, фрилансер. Во время интервью она просто прямо сказала, что участвует из-за денег.

- Так она использует мыльные пузыри?

- У пузырей, вроде как, преимущество перед огнём.

- Всё зависит от её магии.

- Здесь написано, что магические мыльные пузыри Утакаты настолько упругие, что даже девочкам-волшебницам будет нелегко их лопнуть… Однако в документах ничего не говорится об их устойчивости к жару. Насколько я вижу, пузыри лопаются, едва коснувшись огня. Если она не сможет использовать свои пузыри, то этот бой будет для неё довольно тяжёлым.

______________________________________________________________________

Огонь распространялся по листве, освещая окрестности ярко-алым светом. Вспыхнул особенно большой огонь, после чего принял форму человека. Человек слился с огнём и исчез, затем появился в другом огне, после чего сделал это снова. Каждый раз при этом языки пламени касались растений и огонь распространялся всё дальше.

______________________________________________________________________

- Пламенная Флейми двигается внутри огня.

- Так вы хотите сказать, что подобные пожары для неё идеальное поле боя, ха? Но ведь для нас это проблема, ха?

- Мы готовы потушить любой пожар.

_____________________________________________________________________________

Девочка-волшебница в комбинезоне с рогами на голове, Утаката, поднесла ко рту трубочку для выдувания пузырей и сделала глубокий вдох. На одном выдохе она выдула несколько пузырей, каждый из которых был примерно в десять раз меньше того большого, что она выдула ранее. Вероятно, не желая сражаться рядом с огнём, Утаката использовала пузыри в качестве ступенек, чтобы подняться в воздух.

Флейми полностью материализовалась из огня и по спирали поднялась в небо. Утаката создавала один пузырь за другим, двигаясь выше, однако пузыри, по которым она шла, начали колыхаться, что замедлило её реакцию.

Флейми добралась до Утакаты. Утаката потеряла равновесие и не могла защититься. Её лицо исказилось и она спрыгнула со своего пузыря, сделав сальто назад, едва избежав атаки Флейми, однако теперь под ногами Утакаты ничего не было и она полетела к земле.

_____________________________________________________________________________

- Флейми создала восходящий поток воздуха. Из-за этого пузыри стали неустойчивыми. 

- Выглядело так, будто она просто хочет покрасоваться, но, похоже, это служило определённой цели, ха?

_____________________________________________________________________________

Прежде чем врезаться в землю, Утаката выдула огромный пузырь. Большой пузырь окутал её тело и завис в воздухе, однако Флейми уже приближалась к ней. Утаката, находясь внутри пузыря, не могла увернуться. Уголки губ Флейми изогнулись ещё сильнее, Утаката прищурила один глаз и улыбнулась в ответ, засовывая руку внутрь комбинезона.

Прямо перед тем как Флейми ударила пузырь, то наполнился белым дымом, скрыв из виду Утакату. Через мгновение раздался крик. Две девочки-волшебницы упали в скалистой зоне, вдалеке от пожара. Одна из них перевернулась в воздухе и приземлилась на ноги, тогда как вторая ударилась спиной о землю. Та не замедлила своё падение, лишь обхватила себя руками и покатилась по камням, ослабнув от боли.

Девочка-волшебница, приземлившаяся на ноги, Утаката, медленно встала и улыбнулась.

______________________________________________________________________

- Что произошло?! Атаковавшая Пламенная Флейми единственная, кто пострадал! Похоже, ей очень больно! Это выглядит действительно больно! Что, чёрт возьми, сейчас произошло?!

- Взгляни на то место, где они сражались – там повсюду разбросан белый порошок.

- Белый порошок… Да, я вижу его. Что это?

- Огнетушащее вещество.

- Огнетушащее вещество? Если подумать, прямо перед столкновением пузырь полностью побелел… Утаката распылила огнетушащее вещество внутри пузыря?

- Как и гласит её имя, тело Пламенной Флейми состоит из огня. Обычные огнетушители для неё ничто, однако магическое огнетушащее вещество для неё сильнейший яд.

- Ох, это поразительно!

- Трудно распылить магическое огнетушащее вещество, учитывая то, насколько быстро Флейми летает, но если подготовить ловушку и заманить ту в неё, то скорость Флейми не будет иметь никакого значения.

- Однако магическое огнетушащее вещество…? Приносить подобное…

- Запрещено приносить любые предметы, кроме тех, что являются частью костюма или созданы с помощью собственной магии. Само собой, приносить огнетушащее вещество также запрещено.

- Так значит, она нарушила правила?

- Нет… Если я правильно помню, то Утаката была одной из участниц, что помогали тушить пожар. Вероятно, тогда она и стащила немного огнетушащего вещества.

- Правила разрешают такое?

- Это очень неоднозначная ситуация, но, формально, она не нарушила никаких правил.

______________________________________________________________________

Катясь по камням, Флейми плакала, кричала и вопила, она показывала, как ей больно, всеми возможными способами, но, тем не менее, взяла себя в руки меньше чем через десять секунд. Флейми дрожала, стиснув зубы, из уголков её рта капала слюна, а её дыхание было прерывистым. Кое-как сфокусировав взгляд, она посмотрела вверх и охнула.

- Пространство вокруг неё было заполнено бесчисленными белыми пузырями.

- Пос–

Флейми не успела договорить. Пузыри вокруг Флейми лопались один за другим, разбрасывая вокруг белый порошок. Раздался пронзительный крик, после чего всё стихло.

_____________________________________________________________________________

- Огненное Озеро Пламенная Флейми выбыла! Утаката на первом месте!

- Нет, я так не думаю.

- Ха? Правда?

- Поскольку другие участники, занявшие верхние строчки, сражаются друг с другом, счёт постоянно меняется.

- Так на данном этапе мы не знаем ничего наверняка, ха?

- Как бы то ни было, сейчас я отправлю туда одно из крыльев, чтобы потушить пожар.

_____________________________________________________________________________

В конце концов, Флейми оказала мне услугу. Ну, впрочем, думаю, она и не подозревала, что её действия могут подвергнуть её наставницу опасности.

Я осмотрелась вокруг, чтобы убедиться, что рядом никого нет.

Крыльев Мао Пэм больше нет. Они все покинули палатку.

Маскот что-то ворчал себе под нос из-за того что его заставили работать. Мао Пэм комментировала происходящее, а раздражающий диктор делала объявления. Маскот и диктор не были проблемой. Я могла лишь посочувствовать их невезению, из-за которого они оказались рядом с ней.

_________________________________________________________________________________________________________

Мао Пэм взглянула на часы. Близился конец игры. Она много волновалась об игре этого года. Она понимала, что всё из-за того, что она делала то, к чему не привыкла. Она бы предпочла избежать такой работы, но поскольку это был приказ отдела дипломатии – ничего не поделаешь. 

Она не слышала о том, чтобы Кранберри или Марику выбили из игры. Они были знаменитостями, так что, стоит любой из них проиграть, об этом будут говорить без умолку. Если она не слышала ничего подобного, значит они ещё сражаются. Она немного им завидовала.

- Теперь верхние строчки в полном хаосе.

- Поскольку остались лишь участники с большим количеством флагом, победа даже над одним человеком может перевернуть всё с ног на голову.

- Я закончил подсчёты, пон.

Вероятно, Фаву, маскоту Кранберри, просто надоело ждать, ничего не делая, и он взялся за подсчёт флагов чтобы убить время. Похоже, его не слишком-то волновало, как были дела у его мастера.

- Сейчас на первом месте Утаката.

- Как я и думала – это всё ещё Утаката.

Числа в магофоне постоянно менялись. Фав периодически взмахивал своим «хвостом», рассыпая золотую пыльцу. В конце концов, раздалось пронзительное «Пон» и цифры остановились вместе с Фавом.

- Ах, первое место изменилось. Его заняла Стилист Мими, опережая второе место на три флага.

- Теперь настало время Стилиста Мими!

- Оно снова изменилось. Амбрейн опережает второе место на один флаг.

- А теперь впереди Амбрейн!

Призовые деньги выплачивались только победителю и не было никаких почётных грамот или медалей. Кроме того, объявлялось только первое место, так что даже если кто-то решит похвастаться вторым или третьим местом, это будут лишь пустые слова. Таким образом все будут стремиться к первому месту, что сделает соперничество более напряжённым.

- Там полный хаос, пон. Больше всего флагов получили… Амбрейн, Герцогиня15, Двойная Звезда Милашка Альтаир, Синяя Комета, Утаката, Утатане Санаэ, Мая, Бартер Ранко, Мору-Мору Морг, Стилист Мими и Пучидеви. Похоже, что победителем будет кто-то из них, пон.

- Кто же займёт первое место?! Отсчёт до конца игры уже начался!

Мао Пэм постучала пальцем по своему лбу. Она нахмурилась.

Школа Мао выступила не так впечатляюще, как ожидалось. Лишь Милашка Альтаир ещё боролась за первое место, а имена других учениц и выпускниц школы Мао даже не всплывали.

Кранберри и Марика были главными кандидатам на первое место, но они столкнулись в самом начале, так что ничего не поделаешь. Проблема была в остальных. Эми и Монако давно выбыли и в итоге стали дурачиться в палатке первой помощи. Как только Мао Пэм накричала на них, говоря, что раз им нечем заняться, то им стоит помочь группе первой помощи, они исчезли. Мао Пэм не слышала о том, чтобы Эми и Монако присоединились к группе первой помощи. С другими ученицами и выпускницами ситуация была аналогичной.

Мао Пэм думала: «Это я виновата? Говорить им быть полегче с гостями – всё равно что посоветовать им сдерживаться. Не было бы ничего странного в том, если бы они поняли это так, что они могут не выкладываться на полную и отнестись к этому небрежно»..

Она считала, что всё будет в порядке, если победит кто-то сильный, но с приближением конца игры она осознала, что хочет, чтобы больше участников из школы Мао заняли верхние строчки.

Даже если она не показывала своих чувств, она не могла лгать самой себе.

Мао Пэм потёрла левой рукой висок и обнаружила, что тот был горячим.

Все члены школы Мао, включая саму Мао Пэм, недооценили участников со стороны. Гордость за то, что они являются сильнейшими, стала высокомерием. Быть полегче с гостями? Кем она себя возомнила? На них не стоило смотреть свысока. Даже Мао Пэм, проводившая интервью, не заметила этого. Это было результатом её ненужного беспокойства, из-за которого она позволила участвовать лишь тем, у кого были хотя бы минимальные боевые навыки.

Я так, кому больше всего стоит задуматься о своём поведении.

Мао Пэм поудобнее устроилась на своём стуле и уставилась на потолок палатки. Спина Мао Пэм внезапно хрустнула, она вскочила со стула и развернулась к столу. Фав ничего не заметил, а диктор смотрела на экран.

Там была девочка-волшебница. Её лицо было скрыто противогазом. Она не была одной из участниц и была незнакома Мао Пэм. Она выскочила из-под горы магофонов. Её костюм и волосы были чёрными. На её спине были два чёрных крыла, принадлежащих насекомому, а из её головы росло два длинных усика. Она была тараканом.

Мао Пэм сразу же поняла, что та была врагом. Мао Пэм шагнула вперёд и ударила. Она разнесла стол в щепки, отчего магофоны свалились на пол. Однако её противница уже исчезла. Глаза Мао Пэм успели заметить её действия. Девушка-таракан снова нырнула в магофоны, до того как кулак Мао Пэм добрался до неё. Стол оказался уничтожен и магофоны разлетелись повсюду, но девочки-волшебницы нигде не было.

Диктор встала со своего стула, Фав что-то прокричал.

Мао Пэм развернулась и в тот же миг атаковала. Чёрная девочка-волшебница проскользнула в щель между палаткой и землёй и увернулась от удар. Вероятно, её магия позволяла ей проникать в любую щель.

После этого она появилась в другой части палатки, на некотором расстоянии от Мао Пэм.

В правой руке девочки-волшебницы была металлическая коробочка, из которой к какому-то своего рода пульту тянулись провода. Вероятно, это было какое-то устройство, но Мао Пэм, учитывая её скудное знание техники, понятия не имела, для чего оно нужно. Однако она понимала, что эта штука опасна. Её спина снова хрустнула. Она всегда издавала хруст, когда поблизости была опасность.

Если это была бомба, то, на таком расстоянии, девочку-волшебницу в чёрном тоже заденет взрывом, однако она не походила на фанатика, готового подорвать себя. Атмосфера вокруг неё была напряжённой и сухой. Она казалась профессионалом. Если этот противогаз был не просто украшением, то, вероятно, она собиралась распылить какой-то газ. Он вырубит Мао Пэм, парализует её или просто сразу же убьёт?

Правая рука девочки-волшебницы устремилась вниз, собираясь ударить устройство о пол. Было нетрудно представить, что произойдёт, когда это случится.

Даже если она не даст устройству удариться о землю, оно всё равно получит какой-то импульс. Оно всё равно может сработать. 

Если она атакует девушку-таракана с такого расстояния, то не успеет вовремя. Даже если она попадёт, устройство всё равно упадёт на пол.

Даже если она попытается отбросить устройство прочь, оно получит такой же импульс, как и при ударе о землю. У неё не было знаний, терпения и времени, чтобы обезвредить его. Она также не могла просто сбежать: вокруг были палатки первой помощи.

Иначе говоря, что бы ни делала Мао Пэм, устройство сработает. Должно быть, в этом и заключалась цель чёрной девочки-волшебницы. Она следила за действиями Мао Пэм и встала так далеко, чтобы та не успела, для того чтобы добиться своего.

За миг до того, как устройство ударилось о землю, кое-кто другой пришёл в движение.

Диктор проскользнула под устройство и поймала его, в тот же миг она изменилась, став чёрной тканью, обернувшейся вокруг устройства и бросившей его девочки-волшебницы, после чего приняла форму сферы. Изнутри сферы раздался гулкий звук, за которым последовал импульс, заставивший сферу заколыхаться.

- ...Что случилось, пон?

- Маленькое происшествие, не о чем беспокоиться. Что важнее – пожалуйста, подведи итоги.

Расправив крылья на спине, Мао Пэм внимательно осмотрелась вокруг. Она не заметила ничего подозрительного, так что, похоже, эта девочка-волшебница действовала одна. Та по-прежнему была внутри сферы. Догадка Мао Пэм подтвердилась – если не было ни одной щели, девочка-волшебница в чёрном не могла сбежать.

Когда Мао Пэм попросили комментировать или объяснять ситуацию во время игры, она сразу же решила комментировать, однако все девочки-волшебницы, способные уследить за постоянно меняющейся боевой ситуацией и которые могли бы комментировать происходящее вместе с Мао Пэм, участвовали в игре, так что не осталось никого подходящего на роль диктора. Мао Пэм не могла мешать тем, кто хотел сражаться, поэтому у неё не осталось выбора – ей нужно было самой заняться и комментариями и объяснениями. Немного подумав, Мао Пэм превратила одно из своих крыльев в девочку-волшебницу и, по сути, разговаривала сама с собой. Таким образом диктор также поспевал за быстрыми комментариями Мао Пэм.

Мао Пэм смеялась над собой из-за этого, думая о том, насколько это было глупо, но в итоге это оказалось хорошей идеей.

Напавшая, должно быть, считала диктора обычной девочкой-волшебницей. Мао Пэм оставалась бдительной, когда услышал сигнал, возвещающий о конце игры, и вскоре возле палатки собралась толпа.

- Результаты готовы, пон. Обогнав второе место на один флаг, победителем становится Двойная Звезда Милашка Альтаир.

Мао Пэм на секунду подумала: «По крайней мере, мы смогли сохранить лицо», после чего устыдилась подобных мыслей.

______________________________________________________________________

1) Итал. "Forte" - "Громко", одно из двух базовых обозначений громкости в музыке

2) Нем. "Rosen Kreuz" - "Крест из роз"

3) Да, так и было на англе. Не. Думайте. Об. Этом

4) Нем. "Rosen Schlange" - "Розовая змея/Змея из роз"

5) Итал. "Sforzando" - "Напряжение". Музыкальный термин, означающий внезапное большое усиление звука

6) Нем. "Rosen Seufzer" - "Вздох розы"

7) Итал. "Fortissimo" - "Очень громко", предельное обозначение громкости в музыке

8)  Эпоксидная смола – олигомеры, содержащие эпоксидные группы и способные под действием отвердителей (полиаминов и др.) образовывать сшитые полимеры. Простым языком - это одно или двухкомпонентное вещество, используемое для склеивания, ламинирования или заливки различных изделий. Основной компонент клея

9) Бросок в спортивной борьбе и рестлинге. В современном русском языке чаще употребляется термин бросок прогибом. Бросок выполняется в падении, с помощью прогиба атакующим своего туловища назад

10) Биологически активные химические вещества, посредством которых осуществляется передача электрохимического импульса от нервной клетки через синаптическое пространство между нейронами, а также, например, от нейронов к мышечной ткани или железистым клеткам

11) Группа полипептидных химических соединений, по способу действия сходных с опиатами, которые естественным путём вырабатываются в нейронах головного мозга и обладают способностью уменьшать боль, аналогично опиатам, и влиять на эмоциональное состояние

12) Военное заграждение. Состоит из нескольких соединённых звездообразно острых стальных штырей, направленных в разные стороны. Если его бросить на землю, то один шип всегда будет направлен вверх, а остальные составят опору. В основном, у самого распространённого типа концы четырёх штырей соответствовали вершинам правильного тетраэдра. Заграждение из множества разбросанных кальтропов было эффективно против конницы, применялось также против пехоты, боевых слонов и верблюдов

13) "Вспыльчивая" - на англе: "gets fired up easily", "распалилась" - на англе: "her passions were inflamed". Да-да, огненные каламбуры

14) На англе: "heated up", ещё один каламбур

15) Это псевдоним Лете


Читать далее

Начальные иллюстрации 23.02.24
1 - 0.5 17.02.24
1 - 0.6 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 1.5 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 2.5 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 3.5 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 4.5 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 6.5 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 8.5 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
2 - 0.5 17.02.24
2 - 0.6 17.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 1.5 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 2.5 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 3.5 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 4.5 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 5.5 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
3 - 0.5 17.02.24
3 - 6.5 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 7.5 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 8.5 17.02.24
3 - 8.6 17.02.24
3 - 9 17.02.24
3 - 9.5 17.02.24
3 - 10 17.02.24
3 - 10.5 17.02.24
3 - 11 17.02.24
3 - 11.5 17.02.24
3 - 11.6 17.02.24
3 - 11.7 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
4 - 1 17.02.24
4 - 2 17.02.24
4 - 3 17.02.24
4 - 4 17.02.24
4 - 5 17.02.24
4 - 6 17.02.24
4 - 7 17.02.24
4 - 8 17.02.24
4 - 9 17.02.24
4 - 10 17.02.24
4 - 11 17.02.24
4 - 12 17.02.24
4 - 13 17.02.24
4 - 14 17.02.24
4 - 15 17.02.24
4 - 16 17.02.24
4 - 16.5 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
5 - 0.5 17.02.24
5 - 1 17.02.24
5 - 2 17.02.24
5 - 3 17.02.24
5 - 4 17.02.24
5 - 5 17.02.24
5 - 6 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
6 - 7 17.02.24
6 - 8 17.02.24
6 - 9 17.02.24
6 - 10 17.02.24
6 - 11 17.02.24
6 - 12 17.02.24
6 - 12.5 17.02.24
6 - 12.6 17.02.24
начальные иллюстрации 23.02.24
7 - 0.5 17.02.24
7 - 1 17.02.24
7 - 1.5 17.02.24
7 - 2 17.02.24
7 - 2.5 17.02.24
7 - 3 17.02.24
7 - 3.5 17.02.24
7 - 4 17.02.24
7 - 4.5 17.02.24
7 - 5 17.02.24
7 - 5.5 17.02.24
7 - 6 17.02.24
7 - 6.5 17.02.24
7 - 6.6 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
8 - 0.5 17.02.24
8 - 1 17.02.24
8 - 1.5 17.02.24
8 - 2 17.02.24
8 - 2.5 17.02.24
8 - 3 17.02.24
8 - 3.5 17.02.24
8 - 4 17.02.24
8 - 4.5 17.02.24
8 - 5 17.02.24
8 - 5.5 17.02.24
8 - 5.7 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
9 - 1 17.02.24
9 - 2 17.02.24
9 - 3 17.02.24
9 - 4 17.02.24
9 - 5 17.02.24
9 - 6 17.02.24
9 - 7 17.02.24
9 - 8 17.02.24
9 - 9 17.02.24
9 - 10 17.02.24
9 - 11 17.02.24
9 - 11.5 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
10 - 0.5 17.02.24
10 - 1 17.02.24
10 - 2 17.02.24
10 - 3 17.02.24
10 - 4 17.02.24
10 - 5 17.02.24
10 - 6 17.02.24
10 - 7 17.02.24
10 - 8 17.02.24
10 - 9 17.02.24
10 - 10 17.02.24
10 - 10.5 17.02.24
10 - 10.6 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
11 - 1 17.02.24
11 - 2 17.02.24
11 - 3 17.02.24
11 - 4 17.02.24
11 - 5 17.02.24
11 - 6 17.02.24
11 - 8 17.02.24
11 - 9 17.02.24
11 - 10 17.02.24
11 - 11 17.02.24
11 - 12 17.02.24
11 - 13 17.02.24
11 - 13.5 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
12 - 0.5 17.02.24
12 - 0.6 17.02.24
12 - 1 17.02.24
12 - 2 17.02.24
12 - 3 17.02.24
12 - 4 17.02.24
12 - 6 17.02.24
12 - 7 17.02.24
12 - 8 17.02.24
12 - 9 17.02.24
12 - 9.5 17.02.24
12 - 9.6 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
13 - 0.5 17.02.24
13 - 1 17.02.24
13 - 2 17.02.24
13 - 3 17.02.24
13 - 4 17.02.24
13 - 5 17.02.24
13 - 6 17.02.24
13 - 7 17.02.24
13 - 8 17.02.24
13 - 9 17.02.24
13 - 10 17.02.24
13 - 10.5 17.02.24
13 - 10.6 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть