— Нельзя, это опасно.— Калиан наотрез отказал. — И если дело в этом, я могу тебе помочь.
— Нет. Я сделаю это сама.
— Разве ты не знаешь насколько это опасно?
— Но я всё равно должна самостоятельно решить данную проблему.
Когда я не сломила свое упрямство до конца, Калиан выглядел недовольным.
— Я уже думал об этом раньше, но ты упрямишься в ненужных вещах.
— Спасибо.
— Это не комплимент.— Калиан откинулся на спинку и положил голову на руку.— Итак, ты просишь меня не принимать твоё заявление об отставке, пока правда не будет раскрыта?
— Да. Если я не могу раскрыть правду, пожалуйста, примите мое заявление об отставке.
— …у меня нет возможности помочь, да?
— Об этом и речи быть не может.— я встала и вежливо поклонилась ему.— Если я не смогу открыть правду, могу ли я быть бесстыдной и просить помощи у Вашего Величества?
Нечего было сказать, даже если это была моя маленькая гордость. Однако, поскольку речь шла о разрыве моих горьких отношений с Филеном, я хотела разрешить это своими собственными руками.
Кроме того, была еще одна причина, по которой я настояла на самостоятельном решении этой задачи. Вера в то, что Калиан спасёт меня, когда я действительно окажусь в худшей ситуации.
Это может показаться бесстыдством, но, услышав историю барона Делронда, я в этом убедилась.
Я не поднимала голову, пока Калиан не ответил.
После долгого молчания послышался вздох.
— …хорошо.
Подняв голову, я увидела, что Калиан смотрит на меня так, как будто это смешно.
— Я окажу тебе услугу. Но взамен…
Шкраш-
Заявление об отставке было разорвано пополам рукой Калиана.
— Никогда больше не приноси это мне. — сказал Калиан, разбрасывая по столу кусочки мелко разорванной бумаги, первоначальная форма которой уже была неизвестна. — Я никогда не отпущу твою руку, если только ты не предашь меня.
*****
Заявление об отставке было передано Калиану на случай непредвиденных обстоятельств.
Если бы моя невиновность не была доказана и его положение стало затруднительным, Калиан мог уйти, сказав: «Она не имеет ко мне никакого отношения, потому что она уже уволилась с должности помощника».
Но Калиан не принял моего заявления об увольнении и вместо этого заставил меня написать заявление на отпуск. Срок был месяц. Он позаботился обо мне, дав мне достаточно времени, чтобы раскрыть правду.
Чем больше Калиан заботился обо мне, тем тяжелее становилось у меня на сердце. Чувство вины за то, что заставила его слишком заботиться, тяжело давило на меня.
Вернувшись в комнату, я положила руку на грудь и тихо вздохнула.
"Я надеюсь, что это разрешится. Я надеюсь, что смогу снова гордо стоять перед Калианом."
Я нетерпеливо вытащила свой чемодан.
Это произошло, когда я собирала вещи, чтобы отправиться в поместье Уиллиот.
Горничная постучала и вошла.
— Барон, у вас гость.
— Гость?
— Да. Она говорит, что её зовут Сара.
"Боже мой. Сара здесь?"
— Приведи её скорее.
Я не думала, что это правда, но это действительно была Сара, которую привела служанка.
— Моя леди!
— Сара!
Я крепко обняла Сару, несмотря на взгляды окружающих.
Горничная неохотно закрыла дверь и вышла.
— Моя госпожа, миссис Миса…!
— Я знаю, я тоже это знаю.
Когда я вспомнила о смерти Мисы, слёзы хлынули из моих глаз.
Сара, вырвавшаяся из моих рук, закричала со слезами на лице.
— Миссис Миса ни за что бы так не поступила! Должно быть какое-то недоразумение!
— Я тоже не хочу в это верить, но… герцог сказал, что виновата Миса. Он не мог сказать этого без каких-либо доказательств.
— Нет! Этого не может быть! Посмотрите на это!— Сара достала конверт из внутреннего нагрудного кармана и протянула мне.— Это письмо от миссис Мисы моей госпоже! В день смерти миссис Мисы она навестила моего брата и попросила его передать вам это письмо!
"Письмо от Мисы?"
— Дай его мне!
Я взяла конверт и раскрыла его.
Аккуратный почерк на бумаге определенно был почерком Мисы. Я видела его много лет и не могла не знать.
[Дорогая моя леди, Лейла.
Как ваши дела? С тех пор, как вы ушли от герцога Уиллиот, не было ни дня, чтобы я не беспокоилась о Вас.]
Каждое предложение было наполнено переживаниями Мисы обо мне. Я прочитала письмо до конца, вытирая слёзы с красных глаз тыльной стороной ладони. Причина, по которой Миса прислала мне письмо, была написана в конце.
[…у Вас скоро день рождения, так что я Вас увижу. Если вам неудобно, позвольте мне просто доставить вам подарок.]
Прочитав письмо до конца, мне стало ясно одно. Что не она убила ребенка Сесилии. Если бы Миса планировала убить ребенка Сесилии и покончить жизнь самоубийством, она бы не оставила мне это письмо. Но Филен сказал, что виновата Миса. Он не мог без каких-либо оснований указать на Мису как на виновницу.
Было ясно одно.
Нас с Мисой кто-то подставил и сделал виновниками. И Филен никак не мог подставить меня.
"Не говорите мне, Сесилия … это она сделала? …не может быть. Как бы сильно она меня ненавидела, она не придумала бы такой великий план, убив своего собственного ребёнка."
Так что стало ясно, что есть еще один виновник. Но я не знала, кто это.
Если это так, то был ли виновником тот, кто убил Мису?
— …
Эта мысль разозлила меня, и мои зубы автоматически сжались.
"Я обязательно найду виновного в убийстве Мисы. Своими руками."
— Сара, собирай вещи. Мы отправляемся к герцогу Уиллиот.
Таким образом, даже мёртвая Миса сможет спокойно закрыть глаза.
Закончив собирать вещи, мы с Сарой вышли из комнаты.
У входа во дворец была приготовлена карета.
— Лейла.
Я уже собиралась сесть в экипаж с моим багажом в багажном отделении, но меня позвал Калиан, который непонятно когда пришёл.
Я взглянула на Сару, кивнув ей, чтобы она первая садилась в карету, затем повернулась, чтобы посмотреть на него.
— Ты собираешься ехать прямо сейчас?
— Да. Я хочу побыстрее во всем разобраться.
Мысль о том, что Миса не виновата, сделала меня еще более нетерпеливой. Я хотела немедленно поймать преступника, пока он не уничтожил все улики и не сбежал.
Калиан, подошедший ко мне, посмотрел на мою шею.
— Это ожерелье.
— Ах.
Теперь, когда я подумала об этом, на мне было ожерелье из духовного камня, которое он мне подарил.
— Должно быть, тебе понравилось ожерелье.
— Да, очень…
Я неловко улыбнулась и схватила ожерелье.
— Когда я увидел его в магазине, оно выглядело хорошо. Но теперь, когда я это вижу, оно немного грубо…
— Разве?
— Да. Тебе подойдёт более элегантное ожерелье.
" Действительно? Я думала, что это вполне подходит мне, хотя…"
— Когда ты вернешься, я подарю тебе ожерелье, которое будет элегантнее этого.— Калиан слегка улыбнулся и схватил меня за плечо. — Так что обязательно вернись.
" Он говорит мне вернуться в целости и сохранности."
Я решительно кивнула.
— Я обязательно вернусь. У меня также есть кое-что, что я хочу подарить Вашему Величеству.
— Есть что-то, что ты хочешь мне подарить?
— Да.
Запонки из Хаттона.
Я думала отдать их ему, когда вернусь.
Конечно.
*****
Карета с Лейлой удалялась всё дальше и дальше.
Именно тогда Калиан, который стоял там, пока карета полностью не скрылась из виду, обернулся.
— Ха, ха…
Вер прибежал издалека. Как будто бежал в спешке, тяжело дышал.
— Куда вы так спешите, барон Делронд?
— А вы как думаете?
Вер, стоявший перед Калианом, тяжело дышал и кричал.
— Я прибежал, когда услышал, что барон Астер едет к герцогу Уиллиот!
Вер огляделся, увидел, что кареты нет, и отчаялся.
— Барон Астер уже уехала?
— Ага.
— Вы только что отослали её? А должны были остановить!
— Как я могу остановить её, когда она сказала, что поедет сама?
"Что за равнодушная реакция?"
Вер очень рассердился, когда увидел такую реакцию Калиана. Он с трудом овладел собой, открыл глаза и посмотрел на него. Было ясно, что между Калианом и Лейлой был разговор, содержания которого он не знал. Например, причина, по которой Лейла ушла к герцогу Уиллиот. Хотя основной причиной было «это».
— О чём вы говорили с бароном Астер?
— Мы ни о чём не говорили.
"Он не хочет мне говорить."
— Скажите мне, Ваше Величество.
В любое другое время он бы проболтался, но на этот раз ему было слишком любопытно, поэтому Вер настойчиво спросил. Тем не менее, Калиан так и не открыл рта.
При этом Вер недовольно надул губы. Калиан улыбнулся и похлопал Вера по плечу.
— Не волнуйся. Лейла обязательно вернётся.
— …Действительно?
Он все еще беспокоился о Лейле, но сейчас он ничего не мог сделать. Все, что он мог сделать, это поверить словам Калиана, что Лейла обязательно вернётся. Вер ушёл, и Калиан тоже пошёл во внутренний дворец.
Направляясь в офис, он остановился, когда почувствовал присутствие позади себя.
Из темноты тихо вышел Хилтайн.
Калиан, не оборачиваясь, спросил:
— В чем дело?
— …это нормально?
Не было ни субъекта, ни объекта разговора, но Калиан знал, что Хилтайн пытается сказать.
Он спрашивал, можно ли отправить Лейлу, как есть. Это не может быть нормально. Калиан очень беспокоился о Лейле до такой степени, что хотел немедленно последовать за ней.
Но это не то, что сделал бы "начальник". Потому что это было личное дело Лейлы, никак не связанное с её работой.
Она даже провела между ними черту, дав понять, что хочет уволиться, поэтому дальше он идти не мог.
— Всё нормально.
Так что, будет правильно стоять на месте, но почему-то ему казалось, что он жевал во рту какие-то наигорчайшие травы.
Калиан горько улыбнулся и снова пошел вперёд.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления