Как и в большинстве домашних хозяйств, роль императрицы или наложницы, которая была женой императора, заключалась в подготовке одежды императора. Но у Калиана не было ни императрицы, ни наложницы, поэтому ему пришлось готовить её самому.
Я знала, что он сам приготовил свою одежду на последнем банкете. Тем не менее, он хотел, чтобы я помогла ему выбрать?
— Я понимаю.
Я немного удивилась, что он спросил моего совета, когда у него должен быть эксклюзивный дизайнер, но так как это было несложно, я с радостью ответила, что помогу.
— Тогда пойдем?
Когда мы вошли в гостиную внутреннего дворца, ожидавшие императорские дизайнеры вежливо поприветствовали нас.
— Мы приветствуем Ваше Величество.
Калиан равнодушно кивнул и сел на диван.
Я собиралась встать позади него, но Калиан постучал по сиденью рядом с ним.
— Это займет много времени, так что садись здесь, не стой.
— Я в порядке.
— Я не в порядке. Так что садись.
В конце концов я села. Затем Калиан поманил к себе дизайнеров.
— Давайте начнем.
Императорские дизайнеры показали ему дизайнерские каталоги и ткани и спросили его мнение.
— Лейла, что ты думаешь?— он спросил мое мнение.
— Я думаю…
Я искренне ответила, вспомнив модный в последнее время стиль. Я также помогла Калиану выбрать дизайн и ткань.
— Вы великолепны.— дизайнер захлопал в ладоши от восхищения.— Какой у вас проницательный взгляд. Что ж, знатные дамы изначально чувствительны к моде, но они не очень разбираются в мужской одежде, а барон Астер хорошо разбирается и в мужской одежде.
"Это потому, что я отвечала за одежду Филена, когда была у герцога Уиллиот."
Я могла бы просто предоставить все дизайнеру, от выбора одежды, ее заказа до примерки в нужное время, но я этого не сделала. Это потому, что я хотела показать другим, что я невеста Филена. Я хотела, чтобы все знали, что я так усердно работала, поэтому я старалась сама выбирать и заботиться даже о самых незначительных вещах.
"…но все это было напрасно."
Я горько улыбнулась, когда вспомнила, что произошло в резиденции герцога Уиллиот.
— Вы слишком много меня хвалите.
Проглотив горькую улыбку, я весело ответила, а затем сказал Калиан, закрывая каталог, который рассматривал.
— Мне тоже кажется, Лейла, что у тебя глазомер лучше, чем у дизайнера.
"Что за…"
— Ваше Величество!
Калиан мог сказать это в шутку, но это могло задеть дизайнера. Вот почему я удивилась и окликнула его. Затем я посмотрела на дизайнера. К счастью, он улыбался, как будто не обижался.
— Серьезно. Если бы барон Астер не была помощником Вашего Величества, я хотел бы немедленно пригласить ее работать со мной.
—О боже. Я просто не могу позволить этому пройти. — шутливо ответил Калиан.— Лейла — моя помощница. Не желай ее.
— Это действительно такая жалость…
Я знала, что это все шутка, но все равно было неловко. Мне казалось, что я хочу спрятаться в мышиную нору. Но я не могла этого сделать, поэтому я закрыла свое разгоряченное, раскрасневшееся лицо и опустила голову.
Благодаря этим его шуткам я смогла быстро забыть, что произошло у герцога Уиллиот.
— Тогда давайте примерим образец, Ваше Величество.
По предложению дизайнера Калиан скрылся за ширмой, чтобы переодеться.
Новый год продлится неделю, так что, если я грубо подсчитала, Калиан наденет более 10 нарядов.
Чтобы сопоставить всю одежду, я просмотрела каталог и выбрала одежду, которую носил бы Калиан.
"Это уже не в моде."
"Ах, это слишком просто. Его Величество не может носить штатскую одежду."
" Кроме того, в Новый год приезжало много иностранных посланников, так что ему придётся показать свое императорское достоинство."
" И все же на родовом обряде лучше одеться скромно и просто."
В день Нового года проводился обряд предков, чтобы молиться о процветании Империи в этом году Синему Дракону, который защищает Империю.
Если он и тогда носил гламур, казалось бы, что он слишком экстравагантен, так что лучше было бы адекватно уменьшить его помпезность.
"Тем не менее, я не могу отказаться от достоинства Его Величества."
Я продолжала искать по каталогам приличную одежду.
— Хм?
"Это… разве Его Величество не слишком стар, чтобы носить это?"
В каталоге описывалась одежда, которую носили мальчики до 18 лет перед церемонией совершеннолетия.
"Похоже, дизайнер привез не тот каталог."
Я отложила каталог, который просматривала, и взяла новый.
Это заняло много времени, так как мне нужно было выбрать более 10 вещей. Кроме того, к одежде нужно было подобрать такие аксессуары, как головные уборы, обувь и запонки.
К тому моменту, когда я едва просмотрела половину, за окном уже стемнело. Луна, которая взошла высоко, показывала, что прошло много времени.
— Думаю, на сегодня все. Спасибо за твое время, Лейла. Ты мне очень помогла.— Калиан, который переоделся в свою обычную одежду, сказал, надев запонки на запястье.— Итак, в обмен на твою сегодняшнюю помощь, могу я выбрать для тебя одежду к Новому году?
— Все нормально. Я всего лишь выполняла свой долг помощника.
— Почему это твоя обязанность как помощника?
Калиан подошел ко мне. Его длинная тень упала на меня в лунном свете, льющемся из окна.
— Это совсем другое дело, не относящиеся к твоей работе в качестве помощника. Ты уделила мне особенно драгоценное время из-за моей настойчивости.
— Нет. Это рабочее время, так что все в порядке.
— Рабочее время истекло три часа назад. Ты также еще не обедала.
Я, конечно, не ела, но я не была голодна, потому что съела много булочек и печенья, которые принесли горничные, пока я выбирала одежду. И этого действительно было достаточно, чтобы сказать, что я работала сверхурочно.
— Это потому, что я буду чувствовать себя некомфортно.
Я все еще собиралась отказаться, но, как будто он знал, что я думаю, Калиан заговорил первым.
— Просто прими. Пожалуйста.
Только для того, чтобы я приняла эту единственную награду, Его Величество даже попросил меня…
— Я понимаю.
Я больше не могла отказываться.
Когда я согласилась, Калиан довольно улыбнулся. Не знаю почему, но он выглядел очень счастливым.
— Есть ли стиль, который тебе нравится?
— Конкретного нет.
Калиан усмехнулся.
— Тогда что ты будешь делать, если я выберу тебе что-то странное и попрошу надеть это?
Я немного забеспокоилась, когда он сказал это, но было забавно, что он спрашивает меня об этом сейчас.
Я дала ему в меру приличный ответ.
— Я верю, что вы этого не сделаете.
— …ты мне веришь, да?
Калиан обдумал мои слова, а затем улыбнулся, поглаживая подбородок.
— Хорошо. Я сделаю все возможное, чтобы оправдать твою веру в меня.
"Должно быть, это моя иллюзия, что я сказала что-то не так?"
— Тогда мы снимем с тебя мерки?
Когда Калиан поманил меня, дизайнеры подошли ко мне и измерили мое тело. Тем временем Калиан просматривал каталог.
Если мне не изменяет память, это был каталог, который я видела ранее. Каталог одежды, которую носят мальчики до 18 лет.
Глядя, как он указывает на одежду в каталоге и разговаривает с дизайнером, казалось, что он смотрит не только на нее.
"Это подарок? Кто этот мальчик, которому Его Величество подарит подарок, который он выбрал сам? Однако сыну герцогини Клауд меньше пяти лет."
— Я закончил снятие мерок.
Я думала о разных вещах, когда дизайнеры отступили.
Глядя на часы, Калиан щелкнул языком.
— Уже так поздно. Я приготовлю тебе карету, так что езжай на ней ко входу в Императорский дворец.
— Я в порядке.
— Я не в порядке. Так что прокатись.
Его слова значили, что он не примет мой отказ.
— Хорошо.
Я не хотела больше терять энергию, поэтому приняла его предложение.
*****
Раннее утро.
— Пол говорит, что в саду появилось растение, которого он никогда не видел.
Сара высушила мне мокрые волосы и рассказала то, чего я не слышала, потому что вчера пришла домой поздно.
— Сначала он подумал, что это сорняк, поэтому просто вырвал его, но уцелевшие, спрятавшиеся в кустах, даже дали цветочные почки.
— Значит, ты хочешь сказать, что это не сорняк?
— Да. Пол сказал, что это, наверное, какое-то цветочное семя, которое прилетело с ветром и пустило корни здесь, в саду.
Тем не менее, я не могу поверить, что в эту холодную зиму оно даже выпускает цветочные почки. Это было странно, но достойно восхищения.
— Что мне делать, миледи? Должна ли я сказать ему, чтобы он вырвал его?
— Нет. Если это не сорняк, я думаю, мы можем оставить его в покое, пока это цветок.
— Понятно.
Мои волосы высохли, пока мы разговаривали. Затем Сара завязала мои волосы в высокий хвост.
— Вы опять сегодня поздно возвращаетесь? — спросила Несс, когда я надела пальто.
— Я не знаю. Я смогу узнать это позже.
— Вы рано уходите в приют, и поздно возвращаетесь домой. Это заставляет меня забеспокоиться и задуматься, не рухнете ли вы с такой скоростью…
— Все хорошо.
"Потому что я прожила более трудную жизнь, чем эта, понимаешь?"
— Тогда до встречи.
— Хорошего дня, моя леди.
Я попрощалась с Сарой и другими слугами и села в карету.
Карета, которая быстро ехала, остановилась перед цветочным магазином.
Перед мемориальной доской было принято ставить белые цветы хризантемы, но я купила букет роз, потому что хотела поставить цветы, которые хоть раз понравились Мисе.
Среди роз любимым цветом Мисы была желтая роза. К сожалению, сейчас была зима, поэтому желтых роз не было в наличии, поэтому я купила букет красных роз.
"Когда позже придет весна, я поставлю букет желтых роз, так как я буду хранить мемориальную доску Мисы в своем особняке."
Успокоив свое сожаление, я направилась в приют.
— Добро пожаловать, Барон.
— Доброе утро, Барон.
— Доброе утро.
Я поприветствовала людей, с которыми очень сблизилась, и вошла в комнату, где стояла мемориальная доска Мисе.
Я уже собиралась положить букет роз, но…
— Ой?
Букет роз уже стоял перед мемориальной доской Мисы. Любимый цвет Мисы, желтые розы.
Мне даже не пришлось выяснять, кто его принес. Потому что единственным местом, где в эту холодную зиму цветут желтые розы, была оранжерея Императорского дворца.
"Его Величество принес их, да?"
В прошлом, говоря о Мисе, я как-то мимоходом сказала, что Мисе нравятся желтые розы.
Кажется, Калиан вспомнил об этом и принес букет желтых роз.
— Какой добрый человек.
Одна только мысль о Калиане согревала мое сердце.
Я слегка улыбнулась и подняла упавшие на пол желтые лепестки роз.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления