*****
« Миса мертва?»
Харчен был потрясен.
Филен тоже был потрясен и ошеломлен. Когда он пришел в себя, он приказал вызвать сэра Роэна для расследования ее смерти.
Он также попросил его расследовать возможность того, что это Миса навредила ребенку Сесилии.
Несколько часов спустя.
Роэн пришел к выводу, что Миса покончила жизнь самоубийством, и представил подозрительный пустой флакон в качестве доказательства.
Филен передал флакон Мавелу и попросил его выяснить, что за наркотик был в нем.
Примерно через час Мавел сказал, что лекарство во флаконе было очень сильным абортивным средством.
Пустой пузырек из-под лекарства для аборта и самоубийство Мисы. Здесь можно сделать только один вывод.
Виновником, отравившим Сесилию, была Миса.
— Главная служанка никогда не могла сделать такого!
— Это верно! Должно быть какое-то недоразумение!
Слуги, которые верили и следовали за Мисой, не хотели верить, что она была преступницей, но все обстоятельства говорили о том, что Миса виновна. Они пытались это опровергнуть, но не могли.
В особняке, охваченном шоком и хаосом, Сесилия, потерявшая сознание из-за шока от преждевременных родов и мертворожденного ребенка, проснулась.
— Хм.
Когда ее веки приподнялись, показались ее расфокусированные голубые глаза.
Сесилия, медленно моргая, словно пытаясь сосредоточиться, спросила:
— Ребенок… где он?
На это никто не мог ответить. Даже Филен, который сразу же побежал, услышав, что Сесилия проснулась, молчал.
— Малыш, мой малыш…
Когда все по-прежнему молчали, Сесилия в тревоге привстала.
— Уф!
Сесилия схватилась за живот и застонала, затем Филен поспешил поддержать ее.
— Ты еще не очень хорошо себя чувствуешь. Не переусердствуй, просто ложись.
Сесилия крепко схватила Филена за руку и посмотрела на него.
— Фил, наш малыш…
— Мне жаль. — сказал Филен с несчастным лицом. — Мне жаль, что я не смог защитить тебя.
— Это… что ты имеешь в виду?
Глаза Сесилии начали дико дрожать.
— Не смог защитить меня… Этого не может быть… Ребенок…?
Филен молча кивнул.— Нет… — пробормотала Сесилия, едва приходя в себя.— Нет нет! Не может быть, чтобы что-то пошло не так с моим ребенком! НИ ЗА ЧТО!
После этого Сесилия без конца плакала. Она была так жалка, что даже слуги, которым она не нравилась, смотрели на нее с сожалением.
— Мне жаль.
Филен тоже почувствовал сожаление и крепко обнял Сесилию.
— Мне очень жаль, Сесилия.
*****
Когда состояние Сесили немного стабилизировалось, Филен спросил, что случилось.
— Это было перед обедом… Старшая горничная принесла мне стакан с красным наркотиком, назвав это лекарством — сказала Сесилия с заплаканным лицом.
— После того, как я выпила его, у меня немного заболел живот, а потом я почувствовала неописуемую боль. И, и… уххх.
Сесилия не могла все забыть. Она закрыла лицо обеими руками и расплакалась.
Филен глубоко вздохнул и снова стал утешать Сесилию.
Хоть он и думал, что со стороны Сесилии глупо пить лекарство, не проверив, какое лекарство ей дала Миса, он все равно не мог простить горничную, которая обманула такую невинную девушку, и чувствовал к ней отвращение.
"Как она посмела покончить с собой после этого."
— Дворецкий.— Филен уложил Сесилию, уставшую от слез, на кровать и приказал Харчену.
— Выбросьте тело старшей служанки в поле на съедение диким зверем.
— Что?На съедение дикими зверьми?
Это был жестокий приказ, но если Миса действительно была виновницей смерти ребенка, она заслуживала такого наказания.
—…да, господин.
Таким образом, Харчен проглотил слезы и ответил согласием.
Когда Харчен ушел, Филен посмотрел на Мавела и Элли.
— Позаботьтесь о ней. Если что-то подобное произойдет снова, ваша шея не будет в безопасности.
Элли склонилась головой до пола, и Мавел поклонился.
Филен ушёл.
Только тогда Элли подняла голову и вытерла холодный пот со лба.
— О боже, хозяин, должно быть, в ярости.
— Впрочем, это не удивительно.
Мавел тоже вытер платком холодный пот.
— Потому что его долгожданный ребенок мёртв.
Мавел сунул платок в карман и подошел к кровати Сесилии.
Сесилия лежала неподвижно и спала, как кукла. Ее лицо было белым и мокрым от слез, и она выглядела очень несчастной.
" …как это может выглядеть так правдоподобно."
— Теперь вы можете проснуться, юная леди. Герцог ушел.
Глаза Сесилии раскрылись от слов Мавела.
— Ты уверен, что он уже ушел?
Элли выглянула наружу и кивнула.
Только тогда Сесилия сняла одеяло и встала.
— О боже, я думала, что умру от лежания в постели.
Сесилия схватилась за затекшие плечи и слегка растерла их.
Она не выглядела так, будто ей было больно.
— Я не ела, потому что притворялась больной, поэтому я голодна.
— Вот хлеб и суп.
Элли быстро принесла Сесилии еду, которую она приготовила заранее.
"Что нашло на этого глупого бестактного ребенка?"
Сесилия сделала глоток супа, который принесла Элли.
Суп был холодный, но очень вкусный, возможно, потому, что она была голодна.
Сесилия съела весь хлеб, а затем дала драгоценности Элли и Мавелу.
— Вы хорошо поработали.
— Спасибо, юная леди.
Двое, принявшие драгоценные камни, широко улыбнулись.
— Если вы и дальше будете работать также хорошо, как и сейчас, получите ещё больше драгоценностей.
— Что? Больше драгоценностей, чем это?
Камень, который они сейчас держали, был настолько дорог, что даже одна служанка не осмелилась бы о нем мечтать.
Но она даст им больше драгоценностей, чем сейчас?
Когда Элли спросила с удивлением, Сесилия ответила с улыбкой.
— Конечно. Когда я стану герцогиней Уиллиот, ты станешь горничной, а ты врачом герцогини. Итак, разве вы не должны быть вознаграждены больше, чем этим?
— Юная Леди!..— Элли была тронута до слез, но на лице Мавела было странное выражение.
Похоже, его что-то беспокоило.
— Почему ты так выглядишь, Мавел?
—…Юная леди. Путь к тому, чтобы стать герцогиней, никогда не бывает легким.
Лицо Сесилии исказилось от слов Мавела.
— Теперь ты думаешь, что я не могу стать ей?
— Нет, это не так, просто меня что-то беспокоит…
— Если это из-за моего происхождения, не волнуйтесь. Потому что Филен так увлечен мной, что его это даже не волнует.— Сесили скрестила руки на груди и гордо вздернула подбородок.— И хотя мое королевство было разрушено, я все еще принцесса. И мое происхождение намного лучше, чем у той женщины.
— Конечно. Это очевидно!— Элли быстро отреагировала на слова Сесилии.
Почувствовав себя лучше, Сесилия дала Элли еще несколько золотых монет.
Увидевший это Мавел тут же изменил свои слова.
— Я не должен был сомневаться в вас! Конечно, вы достойны стать герцогиней Уиллиот.
Хотя он так и сказал, но его сомнения не исчезли. Это потому, что, вернувшись в особняк, Филен не искал Сесилию, пока не услышал, что она проснулась.
Ни разу.
*****
Я никогда в жизни не видела моря вживую. Только в книгах и на картинах.
Итак, сам факт того, что я могла видеть море воочию, заставил мое сердце биться чаще.
Я выглянула в окно на пейзаж который постоянно менялся, потом вернула свой взгляд внутрь пустого вагона.
Остальные ехали по два-три человека вместе, но я была единственной, кто ехала в одиночестве.
Потому что я была единственной женщиной в этой дипломатической делегации. Все остальные были мужчинами.
Если это не была пара, семья или особый случай, мужчинам и женщинам было не принято ездить в одной карете, поэтому они не могли ехать вместе со мной.
Даже если бы этого негласного правила не существовало, ни один дворянин не захотел бы ехать со мной.
Когда стало темнеть, быстро едущая карета остановилась.
Мы прибыли в гостиницу через день.
— Добро пожаловать.
Хозяин и персонал вышли из дверей, чтобы поприветствовать нас.
Наблюдая за ними в окно, я вышла из кареты, когда кучер открыл дверь.
Трактирщик, разговаривавший с дворянином, удивился, увидев меня.
Затем он сказал что-то дворянину с серьезным лицом.
Дворянин взглянул на меня, слушая трактирщика. Он выглядел очень раздраженным.
"Что такое? Есть какие-либо проблемы?"
— Что происходит?
Когда я спросила из любопытства, дворянин вздохнул и ответил.
— Он не знал, что придет Леди Тебеса, поэтому приготовил комнаты только для двоих.
"Не сэр Тебеса, а леди?"
Мне было немного горько, но я не показала этого.
Я не хотела столкнуться с такой тривиальной проблемой.
— Значит ли это, что я должна делить комнату с мужчиной?
— Если он подготовил комнаты только так, как мне сказал, вы правы.
Я хотела следовать тому, что было установлено, насколько это возможно, но я не хотела мириться.
Я ни за что не хотела делить комнату с мужчиной, который не был ни моим любовником, ни моей семьей.
— Места не осталось?
— Все двухместные номера заняты. Есть одна одноместная комната, но она очень маленькая и обшарпанная.
— Все нормально. Я воспользуюсь этой комнатой.
Трактирщик был сбит с толку моим ответом и объяснил.
— Это очень обшарпанная комната, миледи. Там только одна кровать из мебели, так что знатной даме было бы очень неудобно ею пользоваться.
— Это не имеет значения.
"Это только одна ночь. И это лучше, чем делить комнату с мужчиной.»
— Я воспользуюсь этой комнатой, так что, пожалуйста, приготовьте ее.
— Конечно, этого не произойдет.
Оглянувшись на внезапное прерывание, я увидела маркиза Валдира, у которого было слегка недовольное выражение лица.
— Позволить Леди пользоваться обшарпанной комнатой? Для джентльмена это неприемлемо.
Просто слушая его, казалось, что он думает обо мне, но это не так.
Потому что это был акт обращения со мной как с благородной дамой, а не как с членом делегации.
Зная это, я не могла принять доброжелательность маркиза такой, какая она есть.
— Мне все равно, маркиз.
— Мне не все равно. Или вы хотите воспользоваться моей комнатой?
" Что он сказал?"
Я растерянно ответила:
— Все в порядке.
— Тогда делайте то, что я вам скажу.
Маркиз Валдир взглянул на людей и обратился к самому молодому на вид мужчине.
— Зеффель, я позволю тебе воспользоваться той комнатой.
При словах маркиза Зеффель взглянул на меня.
Это были глаза, которые спрашивали: «Почему я должен зайти так далеко ради тебя».
Другие люди тоже смотрели на меня недобрыми глазами.
Я также не хотела, чтобы кого-то выгнали из комнаты из-за меня.
Я бы предпочла, чтобы я была той, кто вышел.
— Я действительно в порядке. Я выбрала эту одноместную комнату.
Несмотря на мою искреннюю просьбу, маркиз Валдир аккуратно проигнорировал меня и вошел в гостиницу.
Недовольные, язвительные взгляды окружающих упали мне на спину.
Я не ожидала, что это путешествие будет гладким, но я не могла поверить, что проблема возникнет так скоро.
Невольно вырвался вздох. Я всерьёз забеспокоилась о предстоящем путешествии.
*****
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления