Я была потрясена. Такое чувство, будто кто-то со всей силой ударил меня в спину. Этого я даже не могла представить в самых страшных снах. Я тупо уставилась на Филена и женщину на его руках.
По мере того, как они приближались, я смогла ясно увидеть женщину в руках Филена. Ее платиновые волосы, переливающиеся под лучами солнца, были прекрасны. Чистая кожа, как белый нефрит, указывало на то, что эта женщина была необычной.
Я не смогла хорошо рассмотреть ее лицо, потому что между нами все еще оставалось некоторое расстояние. Что отвлекло меня от ее лица, так это ее выступающий живот, который странно смотрелся на фоне ее худых конечностей. Сначала я подумала, что она сидит, но учитывая ее фигуру…
Только не говорите, что она...
- Смотрите, женщина на руках у господина, она что, беременная? - горничная рядом высказала мои мысли в слух, будто прочитав их.
Остальные слуги тоже были в замешательстве.
- Почему Господин привел в дом беременную женщину?
- Не может быть... она носит под сердцем дитя Герцога!
- Замолчите!
Все обернулись на возмущенный крик Мисы.
- Этого не может быть, — твердо сказала Миса, дрожа от волнения, — Господи не такой. Должно быть, это какое-то недоразумение.
Недоразумение, да?
Однако, моя интуиция твердо знала, что та женщина беременна от Филена. В противном случае стал бы он держать ее на руках?
- Хах.
Я засмеялась над этой мыслью и ситуацией, потирая виски пальцами. Если у этой женщины действительно был ребенок Филена, то что мне остается делать?
Должна ли я схватить ее за волосы и прилюдно унизить, как это делали другие женщины с любовницами мужей? Или же повести себя благородно и просто игнорировать ее? Нет, не так. Имею ли я вообще на это право? Я даже не жена Филена. Я просто его невеста ».
Люди вокруг меня относились ко мне так, как будто я уже была герцогиней Виллиот, но моя фамилия все еще была Фивеза. Лейла Фивеза, а не Лейла Уиллиот.
Имела ли я право вообще осуждать эту женщину? Я была его невестой, поэтому в какой-то мере могла что-то предъявить, но не могла винить женщину, как любовницу.
Итак, я не знала, что сказать Филену. Я не знала, какое лицо мне сделать, когда он подойдет ко мне.
Пока я мучилась своими мыслями, Филен уже слез с лошади и направлялся к особняку. За шесть лет он стал настоящим мужчиной. Его ранее детское личико потеряло былую припухлость, демонстрируя острую линию подбородка.
О боже.
Однако озорная улыбка на его губах все еще присутствовала. Он посмотрел на меня и на стоящих позади меня горничных и слуг, по-прежнему озорно ухмыляясь.
- Ты должно быть потеряла язык, пока меня не было.
Филен прямо смотрел на меня. Почесав подбородок, он непринужденно сказал:
- Лейла, ты же не стала тупой за эти шесть лет, правда?
- Если бы...
Только тогда я пришла в себя и ответила:
- Просто это так странно...
- Что?
Он действительно ничего не понимает? Или просто проверяет меня?
Может быть, эта женщина и не беременна вовсе...
Да, может быть...
Я надеялась на это, однако я не могла объяснить себе, зачем Филен привез ее сюда. Ее беременность - единственная причина, по которой он держал ее на руках и возил на своей лошади.
Я искоса посмотрела на женщину, которая все еще ехала на лошади Филена. Если смотреть с издалека, то она выглядела самой обычной, но увидев ее так близко, я поняла, насколько она красива.
Большие голубые глаза сверкали как драгоценности. На женщине было простое льняное платье, но она выглядела красивее меня, одетую в роскошное платье.
Пытаясь подавить нарастающую ярость, я крепко стиснула зубы. Я не хотела видеть эту женщину, но все равно не могла отвести взгляда. Она была такой великолепной.
Я понимаю, почему Филен сделал ее своей любовницей.
- Ой, — Филен посмотрела назад, подошел к лошади и нежно помог женщине слезть с нее. - Если продолжишь на ней сидеть, то у тебя заболит спина.
Девушка смущенно прижималась к нему, пальчиками цепляясь за край рубашки, пока Филен аккуратно обнимал ее плечи.
- Да как хозяин смеет...
- Вы не можете поступить так с юной госпожой.
Слуги были возмущены поведением этих двоих. Даже Миса, которая минуту назад уверяла всех, что вся эта ситуация - абсурд, сказала: - Да он сумасшедший!. Она посмела сказать такие резкие слова в сторону своего Господина.
Нужно было отругать Мису и других за их выражения, но я не стала этого делать. Скорее, мне нравилось, как они говорили все те слова, которые были у меня на уме.
Независимо от того, сколько времени мы были с Филеном в разлуке, такое поведение не следует демонстрировать передо мной, его невестой. Он заслуживал всех этих слов. Я хотел за шиворот и спросить, зачем он все это делает.
Кто же эта женщина. Мне хотелось крикнуть, правда ли она беременна от моего жениха, но я стояла молча, смотря на нее полными гнева глазами.
Будто не чувствую моего взгляда, Филен посмотрел на Мису, стоящую позади меня.
- Миса.
Вернув к себе спокойный вид, Миса как не в чем ни бывало подошла к Филену.
Затем он обратился к своей любовнице:
- Миса, дорогая моя, ты должно быть устала после такого долгого путешествия. Сейчас мы выберем для тебя комнату, отдохни и позаботься о себе.
- Мне нравится, когда в комнате много света!
Ясно. Эту девушку тоже зовут Миса.
Когда она писклявым голосом разговаривала с Филеном, тот смотрел на нее с таким обожанием, с каким никогда не смотрел на меня. Немного задумавшись, он посмотрел на другую Мису, мою служанку: - Отведи ее в комнату в конце восточного коридора на втором этаже.
Услышав эти слова, глаза Мисы расширились. Другие горничные и слуги тоже удивились и открыли рты.
Комната в конце восточного коридора. Эта комната использовалась герцогинями Виллиот на протяжении многих поколений. Даже я, игравшая роль герцогини, не могла ее использовать, и даже если Император захотет в ней остаться, это будет непозволительно. Я была уверена, что не найдется ни одного глупого человека, который бы заявил об этом. Но тут Филен решил отдать комнату неизвестной женщине, без рода и племени.
Пока я с удивлением смотрела на Филена, поняла, что он этого не знает: - Филен, это комната герцогини. Т
Услышав мои слова, Филен повернулся ко мне. Его глаза были полны вопросов.
- И?
Во мне кипела ярость, но я все же вежливо ответила:
- Комната герцогини ни для кого не предназначена. Ее может использовать только герцогиня Виллиот.
- Но мой отец часто там бывал.
- Потому что он - герцог.
- Но ты тоже туда заходила.
- Ничего не поделаешь, мне нужно было работать.
Даже если бы я хотела работать в своей комнате, бухгалтерская книга этого дома все время находилась в комнате герцогини, и выносить ее наружу было строго запрещено. Так что герцог и его жена это поняли и разрешили посещать эту комнату.
- И я там только работала. Не спала, — Хоть герцогиня и разрешила мне там спать и учиться, но я все же предпочитала спать в своей комнате, - Поэтому, ты не можешь поместить ее в эту комнату.
- Но там полно света!
- Есть и другие комнаты с хорошим освещением.
- Но там его больше!
На все мои ответы Филен раздраженно вздыхал: - Не ожидал услышать от тебя этих придирок. Я собираюсь использовать комнату которой даже никто и не пользуется!
- Филен, это не придирки, это правила особняка
- Правила особняка устанавливает хозяин, — он посмотрел на меня высокомерным взглядом, — а теперь я хозяин этого поместья.
- ...
- Ты же не глупая, пойми меня.
Не знаю как мне быть. Он точно дал понять, что приведет эту женщину в комнату герцогини, несмотря ни на что. Даже если бы я захотела возразить, это было бы бессмысленно. Даже если бы я была настоящей герцогиней, я бы не смогла его остановить.
Пока я хранил молчание, Филен, которая воспринял это как положительный ответ, приказал Мисе: - Миса, отведи ее в комнату в конце восточного коридора. И назначьте горничную, чтобы ей не было дискомфортно.
- Поняла.
В других случаях она бы настаивала на том, что это было бы неразумно, но сейчас она покорно послушалась его. Миса лишь робко взглянула на меня и повела женщину в особняк.
Ты действительно отдашь ей комнату герцогини, так?
Это было так нелепо, что меня разразил смех. Я закусила губу, чтобы перестать смеяться, от чего мои накрашенные губы безжалостно испортились.
Филен посмотрел на меня и спросил: - Ты злишься?
Его не отличался от обычного. Видимо, он не понимал, что делал не так.
Ну, я даже не знала, почему не могу впускать других людей в комнату герцогини. Я никто здесь. Не знаю, что бы было если я рассержусь на такого человека, как Филен. Чувствую только то, что мои губы вот-вот лопнут.
- ...нет, — вместо того чтобы кричать и плакать, я лишь помотала головой.
Филен кивнул:
- Конечно. Ты не можешь расстраиваться из-за этого.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления