Калиан отправил Филену письмо, о продлении отпуска до весны. Это должно на время предотвратить встречу Лейлы и Филена.
"Что мне делать, когда придет весна?"
Он не мог больше откладывать возвращение герцога, поэтому пришлось искать другой способ.
Например, отправить его в другой район. Но посылать Филена, министра обороны и главнокомандующего имперской армией, было бы абсурдно.
"Должен ли я воспользоваться этой возможностью, чтобы уволить его?"
Пускай этот вариант был ему по духу, но он не мог без причины уволить высокопоставленного дворянина, тем более, если это герцог.
К тому же заменить Филена на посту главнокомандующего было некем. Несмотря на то, что Филен был некомпетентен с другой стороны, когда дело доходило до войны и фехтования, он, возможно, был лучшим в империи.
Глядя на него таким образом, его голова была на самом деле не так уж и плоха, но он задавался вопросом, почему в ней мозги присутствуют только в одном полушарии.
В любом случае, учитывая многие факторы, отстранение Филена от должности главнокомандующего было неразумным. Тогда единственным выходом было отправить его подальше. Или начать войну.
Конечно, последнее было слишком экстремально. За последние шесть лет война нанесла большой урон империи, поэтому необходимо было предотвратить новую.
"Тогда что мне делать?"
До весны еще оставалось время, так что он думал, что может подумать об этом не спеша, но он не ожидал, что Филен появится во дворце раньше назначенного срока.
Когда он спросил его, Филен вежливо поздоровался с Калианом.
— Я приветствую Ваше Величество Императора, солнце Империи.
Его красивая внешность, когда-то потрясавшая светский мир, стала изможденной.
После того, как злодеяния Сесилии были раскрыты и Лейла ушла, он слышал, что Филен пристрастился к алкоголю. Это казалось правдой, когда перед глазами предстало его состояние.
— Отложите формальные приветствия, которые вас даже не волнуют.— Калиан скрестил руки на груди и косо прислонился к двери.— Я спрашиваю вас еще раз. Что вы здесь делаете, когда должны быть в отпуске?
Выражение лица Филена чуть ожесточилось от того, что он обращался с ним, как с незваным гостем.
Филен ответил, скрыв ожесточенное выражение лица, склонив голову.
— Я благодарен за заботу Вашего Величества обо мне, но, похоже, я отсутствовал слишком долго, поэтому хочу скорее вернуться.
— А если я скажу «нет»?
— Я все еще намерен продолжать приходить.
Это означало, что он останется в столице и продолжит приходить во дворец.
Калиан должен был гордиться тем, что Филен хочет работать даже в отпуске, но причина, по которой он этого не чувствовал, заключалась в том, что он знал истинную причину появления Филена.
" Он хочет увидеть Лейлу, не так ли?"
Из-за нотариально заверенного желания он не мог пойти к Лейле напрямую, поэтому пытался увидеть ее хотябы так.
"Серьезно, он мастер раздражать людей."
— Не позволено. Если герцог приедет во дворец во время отпуска, некоторые могут неправильно понять, что герцог вернулся, поэтому возвращайтесь после окончания отпуска.
— Тогда Ваше Величество должны принять мою просьбу о возвращении.
— Вы повторяете одно и то же снова и снова, да?— с легкой улыбкой Калиан поднял свое тело, прислоненное к стене. — Вы думаете, я не знаю ваших намерений, герцог Уиллиот?
Как и ожидалось, ходить вокруг да около было не в его духе. И он не хотел слушать, как подобные ему парни ходят вокруг да около.
— Вы собираетесь крутиться вокруг Лейлы под предлогом работы. Разве нет?
Когда Калиан произнес имя Лейлы, в глазах Филена вспыхнула искра.
— Пожалуйста, не произносите имя Лейлы так небрежно.
"Как он смеет! Кто кому вообще должен это говорить?"
Калиан немного рассмеялся.
— Почему я должен делать это? Хотя Лейла сама разрешила мне обращаться к Лейле по имени "Лейла".
Калиан намеренно несколько раз назвал имя Лейлы. Филен сильно закусил губу с разъяренным лицом. Его кулак, наполовину скрытый в рукаве, дрожал.
"Он хочет ударить меня."
Калиан скорее хотел, чтобы Филен на него напал. Тогда он мог бы с легким сердцем послать его куда подальше за нападение на императорскую семью. Он подумал, что было бы идеально отправить его в угольную шахту Аобис, куда Сесилию изначально собирались отправить.
Но, к сожалению, Филен не напал на него. Казалось, у него не было достаточно причин осмелиться что-то сделать с императором.
— Избавьтесь от своих затяжных чувств к Лейле, герцог Уиллиот. Вы больше не можете даже приближаться к Лейле наедине, разве не так?
Поскольку нотариально заверенное желание имело юридическую силу, его нельзя было нарушать, даже если он был герцогом. Если бы он это сделал, его вызвали бы к страже порядка и он подвергся бы чему-то весьма позорному как герцог.
Филен прикусил губу так сильно, что из нее потекла кровь, прежде чем он заговорил.
— Лейла — моя невеста, избранная моими покойными родителями. Так что место, где должна быть Лейла, находится рядом со мной.
Это были не слова. Это был полный вздор. Калиан скривил губы. Прошло много времени с тех пор, как они расстались, и очень неприятно видеть, что Филен все еще называет Лейлу своей невестой.
— Я припоминаю, сир это именно вы бросили свою невесту.— Калиан продолжил, холодно глядя на Филена. — Но теперь вы собираетесь забрать ее? Герцог Уиллиот, вы убивали свое бесстыдство вместе с врагами во время войны?
Филен сжал кулаки и сказал.
— Я не бросал ее!— голос его возвысился до предела и громко зазвучал в тихом приёмной. — Просто Лейла была такой самонадеянной и игнорировала меня, герцога, поэтому я просто пытался немного исправить ее поведение!
— Как же Лейла проигнорировала вас?— Калиан наклонил голову. — Это потому, что она плохо заботилась о любовнице, которую привел герцог? Или это потому, что она заботилась о поместье Уиллиотов от имени некомпетентного герцога?— слова холодные, как лед, кружились, как метель.— Я не думаю, что Лейла сделала что-то плохое. Все зло совершили вы, герцог Уиллиот.
Филен сделал паузу на мгновение, затем сказал, как будто был очень расстроен.
— Ваше Величество так думает, потому что вы слушали только Лейлу.
— Потому что я слушал только Лейлу?— Калиан усмехнулся. — Герцог Уиллиот, вы что-то не понимаете. Я никогда в жизни ничего не слышал о герцоге от Лейлы.
Филен посмотрел на Калиана, немного удивленный. Его дрожащие глаза кричали: «Ложь».
— Верить или нет, это выбор герцога, но просто знайте, что это правда. Лейла никогда ничего не говорила о герцоге.
Когда возникала проблема, она никогда ничего не говорила, даже о мелких проблемах. Он был недоволен этим фактом, но сейчас видеть искаженное лицо Филена было для него весьма волнующе.
Может быть, поэтому Лейла ни слова не говорила о Филине окружающим ее людям. Потому что это означало, что о нем не стоило говорить или что она не хотела даже упоминать о нем.
— Раз уж я сказал так много, вы все поняли, верно? Так что не делайте ничего бесполезного и возвращайтесь, герцог Уиллиот.
Он уже собирался развернуться после того, как вышвырнул его, но Филен снова заговорил.
—Я очень благодарен Вашему Величеству за то что заботились о Лейле от моего имени.
" Мусорная вечеринка еще не закончилась, да? Мне уже стало жалко собаку."
[Прим.: 개소리 - переводится с корейского как вздор, чушь, пустая болтовня,1 также переводится как лай собаки. Поскольку Филен не переставал нести чушь, Калиану стало жаль собаку (개), которая не переставала нести чушь, то есть лаять. Аналог нашего русского "собака-пустолайка"]
— Кажется, ты совершенно ошибаешься, но я позаботился о Лейле не от твоего имени. — Калиан повернул голову и посмотрел на Филена.— Если ты еще раз так легко пошевелишь своим ртом с таким нелепым заблуждением, я не буду стоять на месте.
— …
— Помните, герцог Уиллиот. Лейла Астер больше не ваша невеста.
Вопреки яркой улыбке, нарисованной на его губах, его взгляд на Филена был холоден, как мороз.
Он снова добил его:
— Она мой человек.
"Мой человек. Лейла — моя помощница, так что правильно, что она мой человек."
Калиан очень гордился этим фактом.
— Если ты снова попытаешься сказать о ней что-нибудь глупое, ты должен быть готов превратить меня в своего врага.
*****
Я немедленно покинула Императорский дворец и вернулась в особняк, как приказал Калиан.
Очень нервные слуги широко раскрыли глаза от удивления, когда я вернулась одна.
— Почему вы одна, барон?
— У Его Величества внезапно появились другие неотложные дела.— Когда я сняла пальто, ко мне подошла Несс и взяла его. — Поэтому я решила угостить его ужином в следующий раз.
— Ах. Я понимаю.
Сара кивнула, как будто она чувствовала облегчение и сожаление одновременно.
— Когда в следующий раз?
— Ну, пока еще не назначена конкретная дата.
— Тогда, пожалуйста, как можно позже. Чтобы я могла немного подготовить свое сердце. На этот раз это было слишком неожиданно, понимаете?
Я улыбнулась и кивнула, когда Сара немного заворчала.
— Я подумаю об этом.
А теперь я должна пойти умыться и немедленно переодеться. Все мое тело было покрыто потом и пылью от верховой езды.
— Пожалуйста, приготовь ванну.
Я собиралась сразу умыться, но Пол прибежал.
— Ба-барон! У нас большая проблема!
"Большая проблема?"
— Что происходит?
Пол воспользовался моментом, чтобы отдышаться, а затем громко закричал.
— Снаружи карета с изображением летящего орла…!
"Рисунок летящего орла? Разве это не герцог Клауд? Почему эта карета перед моим особняком?"
— Разве они не проезжали мимо и не остановились просто ненадолго?
Пол яростно замотал головой в ответ на вопрос Сары.
— Нет! Кучер слез с кареты и сам отворил дверцу!
— Что?
Динь-дооооон!
Прозвенел звонок, возвещая о визите гостя.
— Это действительно Герцоги Клауд?
Если они ехали в карете с изображением герба герцога, это означало, что они были членами семьи. Это был не тот человек, к которому я, барон, могла относиться легкомысленно.
— Сара, немедленно отведи гостя в гостиную. Приготовьте также чай и прохладительные напитки.
— Поняла, барон.
— Несс, помоги мне переодеться.
Нельзя было встречать кого-то из герцогского дома в одежде, пропитанной пылью и потом.
Было бы лучше, если бы я могла умыться, но у меня не было на это времени, поэтому я просто переоделась и побрызгалась духами.
"Кто это? Это герцог Клауд? Или это герцогиня Клауд? Если это не они, то их родственники?"
Я не знала, кто пришел, но все они были одинаково сложными посетителями. Я не могла понять, почему они пришли.
Поспешно приготовившись, я направилась в гостиную.
— Барон!
Сара, ждавшая перед дверью гостиной, сказала мне, кто пришел.
" …это тот человек, да?"
Я глубоко вздохнула и вошла в гостиную. Передо мной сидела величавая женщина.
Я слегка приподняла подол юбки с улыбкой.
— Добро пожаловать в мой особняк, герцогиня Клауд.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления