— Благодарю за приём, несмотря на то, что я приехала без предупреждения.
"Почему она не отказывается от почтенного обращения?"
Я была немного озадачена.
Она была принцессой до того, как стала герцогиней. Помимо того факта, что сейчас она дворянка высокого ранга, члены императорской семьи редко заговаривали с дворянами более низкого ранга вроде меня.
"И даже если она просто герцогиня, почему она не пользуется привилегиями, которыми пользуются высшие дворяне по отношению дворянам низшим?"
Я сидела напротив герцогини с такими вопросами в голове.
Сара, вошедшая следом за мной, вежливо налила чай в мою чашку, а затем наполнила полупустую чашку герцогини.
"Ещё недавно она дрожала, не зная, что делать, а теперь, взяв себя в руки, блестяще исполняла свою роль. Она достойна похвалы. Я должна сделать ей комплимент позже."
Я пила чай, счастливо улыбаясь.
— У чая знакомый вкус.— Герцогиня подняла чашку и спросила. — Если я правильно помню, это, вероятно, чай, который часто пьет Его Величество. Я права?
— Вы правы.
Я должна была угостить Калиана ужином в обмен на то, что он сегодня научил меня верховой езде, поэтому я заранее купила его любимый чай.
Только чай? Я также приготовила прохладительные напитки и еду, которые нравились Калиану.
…хотя всё это было бесполезно.
Я не расстроилась или что-то в этом роде. Я просто немного волновалась. Если бы его выражение лица было хорошим раньше, это не имело бы большого значения, но я больше беспокоилась, потому что это не так.
— О боже. Выражение вашего лица такое мрачное. Что-то не так?
Увидев, как герцогиня спрашивает меня об этом, я, должно быть, выразила беспокойство на лице, сама того не осознавая.
" Я такая глупая, даже не могу контролировать свое выражение."
— Ничего.— Я тут же исправила выражение лица и выпрямила спину.— В чем дело?
— Я просто зашла по-пути.
— Понятно.
— Вы не верите, да?
Я, конечно, не поверила. Я не могла поверить, когда она, не водившая со мной никакого знакомства, вдруг пришла ко мне в гости без всяких предупреждений или предпосылок, просто так.
Но вместо того, чтобы высказать свои мысли, я ответила с небольшим искажением.
— Герцогиня пришла внезапно, не связавшись со мной, так что я могу только догадываться, что произошло что-то важное.
Герцогиня скривила губы.
— Как и ожидалось, барону должно не понравиться, что я неожиданно приехала к вам в гости.
— Я не это имела в виду, но прошу прощения, если это прозвучало именно так.
Когда я склонила голову и извинилась, герцогиня слегка улыбнулась.
— Барон более чопорная и правильная, чем я думала. Может быть, поэтому Его Величество отдал барону своё сердце.
"Его Величество… отдал мне своё сердце? Что она имеет в виду?"
Я посмотрела на герцогиню в ответ на ее неожиданное замечание, но она, казалось, не хотела объяснять свои слова.
В этот момент герцогиня поставила чашку на колени и взглянула на Сару.
Она хотела, чтобы Сара вышла.
— Сара, ты можешь идти.
Когда Сара ушла, герцогиня наконец заговорила.
— Как и ожидала барон, я здесь, чтобы поговорить с вами.
"Она наконец приступает к делу?"
— Вы можете спокойно говорить.
— Что барон думает о Его Величестве?
— Я думаю, что он хороший человек.
— Не такой стереотипный ответ.— Герцогиня продолжила, поставив чашку на стол. — Я хочу знать, что барон думает о Его Величестве как о мужчине.
"Как о мужчине?"
Когда она ни с того ни с сего спросила об этом, я вдруг вспомнила, что сегодня случайно поцеловала Калиана. Я чувствовала, как горит мое лицо. Мое сердце начало сильно биться вместе с ним.
— Почему у вас такое красное лицо, барон Астер?— глаза герцогини красиво изогнулись, как полумесяц. — Что-нибудь произошло между вами и Его Величеством настолько, что вы вот так покраснели?
— Это не так.
Мое сердце все еще колотилось. Сцена того времени задержалась в моей голове, и прикосновение задержалось на моих губах, но я попыталась притвориться спокойной и ответила:
— Я была немного взволнована, потому что это был неожиданный вопрос.
Я намеренно говорила медленно, чтобы выиграть время, чтобы успокоить сильно бьющееся сердце. Кроме того, я старательно стирала память о том времени, слегка покачав головой. Я осторожно прикусила губу, скрывая ощущение того момента.
— Если вы не возражаете, могу я узнать, почему вы спросили?
— Как вы думаете, почему я спросила вас об этом, барон?
Я могла догадаться о причине, но не знала, смогу ли сказать ее прямо, поэтому сделала паузу на мгновение, а затем осторожно заговорила.
— Это потому, что герцогиня думает, что я любовница Его Величества?
Слух утих с тех пор, как статья была опубликована, но буквально только недавно стихли сплетни. Тем не менее, многие по-прежнему считали меня любовницей Императора.
" Может ли герцогиня Клауд быть одной из них?"
Поэтому я подумала, не пришла ли она предупредить меня, но, возможно, это было не так, Герцогиня улыбнулась и покачала головой.
— Нет.
— Тогда…?
Герцогиня ответила, сделав глоток уже остывшего чая.
— Я спросила вас об этом для свадьбы Его Величества.
"Свадьба? Но почему я…"
— Его Величеству в этом году исполняется 27 лет. У него уже должно было быть трое или четверо детей.
Дворяне обычно устраивали церемонию совершеннолетия в 18 лет, затем женились и уже рожали детей к 20 годам.
Так и в случае с Императорской семьей, они часто женились в более молодом возрасте под предлогом увеличения числа потомков. Кроме того, у Императора могло быть еще четыре наложницы, кроме Императрицы. Так что в 27 лет, как и говорила герцогиня, было нормально иметь троих или четверых детей.
— Однако он не женат, не говоря уже о ребенке, поэтому я очень беспокоюсь.— герцогиня приложила руку к щеке и глубоко вздохнула. Много беспокойства сочилось от ее суженных бровей. — Даже обычные дворяне беспокоятся о таких вещах, поэтому я беспокоюсь еще больше, потому что Его Величество такой. Вы тоже так не думаете, барон?
— Да.
Я кивнула, потому что мне также было интересно, почему Его Величество никогда не приводил ни одной наложницы.
— Я спросила вас об этом, потому что мне было любопытно, как Его Величество выглядит в глазах дам, возраста барона.
Герцогиня улыбнулась, ставя чашку обратно на стол.
— Если вы хотите стоять рядом с Императором, вам нужно иметь соответствующий статус и квалификацию, но при этом ваше сердце также важно. Если вы слишком боитесь Его Величества, у вас будут проблемы, верно?
"А, так вот что это было. Я была очень груба с ней, допустив такое недоразумение, сама того не зная."
— Прошу прощения, герцогиня. Я изначально напрасно неправильно поняла вас.
— Нет. Я рада, что недоразумение теперь устранено. Итак, может ли барон сказать мне, что она думает?— герцогиня прикрыла рот рукавом и слегка улыбнулась. — По сравнению с дамами вашего возраста барон ближе всего к Его Величеству, так что вы должны хорошо его знать, верно?
— Да, но я никогда не смотрела на Его Величество как на представителя противоположного пола. — ответила я, немного растерявшись.
" Я просто думала, что он начальник, которому я должна служить. Это точно."
—Поэтому я не знаю, смогу ли я быть полезна герцогине.
— Вы правда никогда так на него не смотрели?— по какой-то причине герцогиня Клауд выглядела сбитой с толку. — Вы до сих пор никогда не видели Его Величество как представителя противоположного пола?
— Да.
Я кивнула, несколько озадаченная.
— Ха…— герцогиня резко выдохнула и провела руками по волосам. Расстояние между ее бровями сузилось. — Как бы похожих людей ни тянуло друг к другу, нет нужды так сильно походить на них.
"Что она имеет в виду?"
— Мадам?
Когда я удивленно позвала, герцогиня глубоко вздохнула и покачала головой.
— Ничего.
Потом она посмотрела на меня с легкой улыбкой, как будто никогда не хмурилась.
— Даже если это не противоположный пол… скажи мне, что думает барон.
— Как я уже сказала, я думаю, что он хороший человек.
— Снова?
"Что еще я должна сказать?"
— Хм, Его Величество добр и внимателен.
" Я должна сказать ей, почему я так думаю?"
— Он следит за тем, чтобы его помощники вовремя ели и следит, чтобы мы не переутомлялись. Он также сразу замечает, что мы плохо себя чувствуем, и вызывает врача.
Герцогиня посмотрела на меня, сверкнув глазами. Этот взгляд хотел, чтобы я рассказала ей больше.
— Если у меня возникнут трудности, он сказал мне сообщать ему в любое время и что он будет рад помочь…
"О, я думаю, это слишком субъективно. Герцогиня спросила меня, что я думаю, поэтому ей было бы полезно быть максимально объективной."
— И он красивый.
Это то, что каждый мог только признать.
— Он очень способный.
"Он император, но, глядя на него, сам Калиан достаточно способный человек."
— Слухи были немного плохими, но я думаю, что это неизбежно.
"Если бы Калиан не сделал этого в то время, он бы умер."
— Итак, я надеюсь, что другие дамы не будут слишком предубеждены и обратят внимание на Его Величество.
"Пусть хороший человек станет императрицей и встанет рядом с Его Величеством... рядом."
Внезапно мою грудь пронзило жжение.
"Почему я так себя чувствую?"
Я осторожно положила руку на грудь.
"Это из-за того, что я слишком усердно занималась верховой ездой, это так напрягает мое сердце?"
— Я понимаю. Я хорошо понимаю мысли барона.— Герцогиня, молча слушавшая меня, кивнула. — Если Его Величество действительно такой человек, любая дама немедленно влюбится в Его Величество.
Конечно, я должна была ответить, что так и будет, но рот почему-то не открывался. Таинственная боль, которая пронзила мою грудь, все еще мучила меня.
— Тогда могу я спросить вас еще об одном, барон?
— Да, пока я могу ответить на ваши вопросы, я к вашим услугам.
— Передайте это Его Величеству.
Герцогиня дала мне конверт, который лежал рядом с ней.
" Что это такое? Я не думаю, что это письмо."
— Это список дам, которые, по моему мнению, достойны стать Императрицей.
Я на мгновение замерла при неожиданных словах, не получив конверта.
— Пожалуйста, передайте это Его Величеству. Вы также должны сказать, что я хочу, чтобы он привел Императрицу после этого.
Боль, мучившая меня в районе сердца, становилась все сильнее и сильнее. Было так больно, что мне казалось, что это гложет мое сердце. Во рту у меня тоже было горько, как будто я жевала лекарственные травы, но я изо всех сил постаралась улыбнуться и кивнула.
— Хорошо, я передам.
— Наконец, пожалуйста, не забудьте сообщить Его Величеству и мнение барона, которое вы сегодня озвучили.— Герцогиня сказала с улыбкой. — Я хочу, чтобы вы сказали Его Величеству, придерживаетесь ли вы того же мнения, что и я, или другого мнения.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления