Том 5. Глава 77. Фракция Клео

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
Том 5. Глава 77. Фракция Клео

Прошло три года с тех пор, как я поступил в имперский университет.

— Позвольте поблагодарить вас всех за то, что вы здесь собрались.

В огромном зале для собраний отеля собрались аристократы с угрожающей внешностью. Среди них был молодой человек изящной наружности с седыми не под стать возрасту волосами зачесанными назад, который вёл себя расслабленно в подобном окружении. Этот злодей, с которым постоянно нужно быть начеку, граф Франсис Сера Гяну.

— Ияя~ Я несказанно почтён, что меня позвали в столицу на создание новой фракции.

Его улыбка была дружелюбной, ни никто не знал чего от него ожидать — свойственная злодею черта.

Рядом с ним мускулистый мужчина с глазной повязкой, или лучше сказать граф Джерико Сера Гол, который громко рассмеялся. По всему его телу не счесть шрамов. Несмотря на медицинские технологии, которые способны их убрать, он этого не сделал, чтобы запугивать других.

Его лицо и внешний вид тоже кричат о том, что он злодей.

— Вот уж не думал, что меня позовёт юнец дома Банфилдов! — саркастично заявил он, чтобы оценить меня.

Несмотря на своё крупное телосложение, он парень мелкий. У него даже атмосфера какого-то мелкого персонажа.

Тем временем барон Экснер, мужчина средних лет, выступил представителем собравшихся.

— Что важнее, лорд Лиам, вы всерьёз создаете новую фракцию? Даже мы наслышаны о ситуации Его Высочества Клео.

Принц, у которого меньше всего шансов на престол. Неудивительно, что он разволновался, услышав о моём намерении поддержать Клео.

Вот только чаша весов склоняется в мою пользу.

— Разумеется. Ведь я пообещал посадить на трон Его Высочество Клео.

Дворяне начали перешептываться.

В основном здесь собрались лорды со своими владениями, для которых все эти придворные интриги — тёмный лес.

Барок Экснер озвучил свои опасения:

— Я слышал Его Величество... не самого приятного о нём мнения?

— И поэтому его стоит поддержать.

Его Величество скорее всего враг, поэтому нужно от него избавиться.

Граф Гяну выразил свой интерес:

— Неплохо. С тех самых пор, как мой дом разозлил Его Величество несколько поколений назад, к нам относились с пренебрежением. Возможно это шанс вернуться в игру.

Что же такого мог сделать его дом? Хотя, неважно, пока он помогает как коллега злой лорд.

Когда появилось одобрение, убеждённым стал и граф Гол.

— Не хочется чтобы проблемы при дворе повлияли на мои владения, поэтому удобный император это всегда хорошо. Тем не менее разве с принцем Кальвином и принцем Линусом не придётся туго?

Услышав это, я представил подготовленные материалы.

— Ознакомьтесь с этим. Там говорится о тайных договорах Его Высочества Линуса с другими странами.

Граф Гяну положил руку на подбородок:

— Этого недостаточно. Не самая невероятная история, так что я не удивлюсь, если это окажется правдой. Однако он наверняка будет всё отрицать до самого конца вне зависимости от доказательств.

А нам и не нужно ничего доказывать. Просто распространим слухи, что Линус что-то затевает за кулисами.

— Благодаря этому можно выставить Его Высочество Клео порядочным человеком по сравнению с недобросовестным Линусом. К тому же, этим нам его не одолеть, и престол придётся отбивать своими силами.

Барон Экснер покрылся холодным потом. Должно быть думает, что для него всё это чересчур.

— Беспокоиться не о чем. Удар примет Его Высочество Клео, которому буду помогать я. Я просто желаю, чтобы вы оказали косвенную поддержку.

Если окружающие узнают о том, сколько у нас союзников, найдутся те, кто захочет примкнуть. А сила, как известно, в числе!

Учитывая это, я собрал как можно больше злодеев... но не слишком ли их мало?

Исчезли вместе с семьёй Беркли?

Лиам стал представителем фракции и заявил о своей поддержке Клео.

Этим вечером Клео посетили Линус.

Они обсудили кое-какие пустяковые дела в комнате для встреч, но терпение Линуса подошло к концу и он перешел к главной теме.

— Клео, я тебя недооценил.

— О чем ты?

— Мне казалось, ты желаешь мирной и спокойной жизни, поэтому я не предпринимал никаких действий по отношению к тебе.

— Ясно.

Линус поднялся с дивана.

— Отныне можешь забыть о спокойном сне.

Линус всё равно что объявил войну Клео.

— Ты пришел просто чтобы объявить мне войну? Очень самоуверенно, старший брат.

— Не наглей, сопляк, — отбросил манеры Линус. — Лучше перестань зазнаваться просто потому, что юнец из дома Банфилдов протянул тебе руку. Ты правда считаешь, что с сотней аристократов на своей стороне можешь потягаться со мной?

Заметив раздражение брата, Клео сделал догадку:

— Похоже, ты здорово раздражен. Что-то случилось?

Глаза Линуса налились кровью, но стоявшая рядом с Клео Тиа заговорила прежде, чем тот успел что-либо выкинуть.

— За этим местом наблюдают, Ваше Высочество Линус.

Линус на миг замер, выпрямился и развернулся к выходу.

— ... Ты пожалеешь, что ввязался в борьбу за престол. Отныне ты мне враг.

Клео откинулся на спинку дивана после ухода Линуса.

— Мы с самого начала были врагами, старший брат.

Тиа заварила для Клео чай.

По тому как она это делала, он осознал, насколько же Тиа превосходна. Его сестра тоже высокопоставленный рыцарь, но Тиа выше всяких похвал.

— Ваше Высочество Клео питает отвращение к Его Высочеству Линусу?

Его озадачил вопрос Тии.

— Не то чтобы я ненавидел его, просто нам приходится играть свои роли. Если бы мы встретились при других обстоятельствах, то возможно бы хорошо поладили.

Если бы они только не были императорской крови. И даже если бы были, то не сойдясь в борьбе за престол... Однако бесполезно думать о том, чему не суждено сбыться.

Как только он пригубил чай Тии, в комнату вошла Сесилия.

Её длинные, льняные волосы, в отличие от Лиштеи, подчеркивали женственность. Она обладает спокойной и беззаботной аурой.

— Клео, братец Линус был в бешенстве. Что случилось?

Клео почувствовал тревогу, глядя на Сесилию, свою старшую сестру.

«Хотелось бы, чтобы она покинула это место.»

Вскоре здесь развернется яростная битва. Ему хотелось что-нибудь придумать насчет Сесилии, которая не подходит для подобного.

— Ничего, сестрица. Кстати, Тиа.

— Да?

— Можно попросить графа Банфилда об услуге? Хотелось бы найти подходящего жениха для моей сестры.

Клео находится в опасном положении, что также влияет и на Сесилию.

Пусть она и императорской крови, у неё почти нет прав на наследование, как и жениха.

В каком-то смысле её положение даже ниже Уоллеса.

Тиа задумалась, прежде чем ответить.

— Я передам лорду Лиаму.

Сесилия же, которая стала темой для разговора, была совершенно сбита с толку.

— Э? Эээ?! Почему это вдруг речь зашла о моей помолвке?

После ужина с аристократами я выпивал с бароном Экснером.

— Понимаете, граф?! Они продают мои плакаты, которые люди затем развешивают в своих шкафчиках?!

Похоже, у него много чего скопилось на душе. Он пьян в плохом смысле этого слова.

— Ага, понимаю, вроде.

Вообще не понимаю.

Зачем вообще вешать плакат с мужчиной? Барон Экснер же никакой не айдол.

Если я, как мужчина, увижу свой плакат на стене, то мне ничего в голову не придёт помимо того, что убийца не может запомнить свою цель. Не то чтобы кто-то вообще развешивал мои плакаты.

Барон Экснер хныкал.

— Чувствую себя ужасно за то, что зарабатывая на товарах о себе. Вдобавок еще и с помолвкой сына ничего не решено... Ах да, наш договор о том, что моя дочь пройдёт обучение у вас, еще ведь в силе?

Вынужден снять перед ним шляпу за то, что он зарабатывает даже на товарах со своей символикой. Как злому лорду мне есть чему у него поучиться.

— Можете рассчитывать на меня. Я не из тех, кто нарушает обещания.

Ясно. Так значит Курту еще не подобрали невесту. С его позицией ему тоже должно быть тяжело.

Пока я выпивал с бароном Экснером, со мной связалась Тиа, которая сейчас приставлена к Его Высочеству Клео.

— Прошу прощения, подчинённая... Что такое? — поднялся я, чтобы поговорить с Тией.

Кажется, я услышал шепот: «Ах, голос лорда Лиама», но скорее всего просто показалось.

«Лорд Лиам, поступил приказ, нет... просьба от Его Высочества Клео.»

— Какая? Деньги?

Когда я уже думал, сколько отправить, Тиа сообщила мне нечто другое.

«Нет, она насчет Её Высочества Сесилии, сестры Его Высочества Клео. Ей сто пятьдесят лет и уже можно выйти замуж, но из-за положения у неё до сих пор нет жениха.»

А мне-то какое до этого дело.

Уверен, я её видел в прошлый раз. Красавица, у которой пушистая атмосфера.

— А я что могу сделать? Браки и помолвки решаются при дворе.

«Насчет этого не волнуйтесь. Они не станут вмешиваться из-за недостатка кандидатов. Лорд Лиам, почему бы не воспользоваться шансом и выдать её за какого-нибудь близкого вам дворянина?»

Тиа предлагает воспользоваться принцессой, чтобы подкупить другую семью. Принцесса потомок самого императора, а значит нет рода благороднее её.

Если кто-то поднимет вопрос о происхождении, то возникнут крупные проблемы.

Её отец — сам император, а мать из знатной семьи, но никто из аристократов не предлагает ей руку из-за кровной связи с Его Высочеством Клео.

Иначе говоря, в отличие от Уоллеса она может выйти замуж когда угодно, главное чтобы проблема Его Высочества Клео решилась.

— ... Брак?

«Да. С её происхождением никаких проблем, и она порядочная дама. Надеюсь, ей повезёт в браке.»

Я глянул в сторону дремлющего барона Экснера в пьяном состоянии.

— Недавно появившийся дом не откажется от благородной крови, не так ли?

«Вам кто-то пришел на ум?»

Я разбудил барона Экснера для разговора. Пусть и невнятно, но он вроде в состоянии говорить.

— Барон Экснер, нужно поговорить насчет брака Курта.

— Курт? Ааа... да, нужно поскорее найти ему невесту.

— У меня есть знакомая из влиятельного рода, вот только она немного старше.

— Старше? Нет, если так поступим... мне будет жаль Курта.

— И правда, разница в семьдесят лет немного чересчур.

— Семьдесят?! Разве это не приемлемый уровень?

Э? Серьёзно?

Но если так подумать, в этой вселенной люди живут намного дольше, а значит и разница в семьдесят лет не так уж много?

... Что-то я не знаю.

— В-вы и правда не против?

— Женщины постарше не так уж плохо. Курту будет полезно иметь жену, на которую он может положиться... наверное.

Что-то начинает пахнуть жаренным.

— А Курт согласится?

— Его волнует, если разница будет превышать сто лет, но в противном случае он говорил всё в порядке... вроде.

Тогда нужно немедленно познакомить их.

— Тогда давайте сейчас же устроим брачное интервью. А, но несмотря на то, что они увидятся впервые, можно будет считать это заключенным браком.

— Восхитительно! Благодаря этому Курт наконец будет считаться взрослым! Постой-ка? А может лучше подождать с браком, пока он не закончит военную академию?

— Тогда брак состоится после его выпуска из военной академии.

— Уму! Никаких возражений!

Я обратился к Тии, слушавшей наш разговор:

— Возможно ли назначить свидание с Куртом?

«Да. Мне передать ей?»

— Разумеется.

Фух... позаботился о браке друга.

Она не только из знатного рода, но еще и красавица каких поискать. Уверен, Курт будет вне себя от радости.

Я повернулся к барону Экснеру, который отключился от радости.

— Ждите новостей о свадьбе, барон.

Когда барон Экснер вернулся в свои владения, поднялся шум.

— Что это значит, принцесса выйдет за него замуж?!

Шум поднимала жена барона Экснера. Всё поместье стояло на ушах.

— Н-не знаю, я тут вообще не при чем! Я напился и уснул, и о браке Курта решили в это время!

— Мы лишь начинающие бароны! Как мы вообще можем принять женщину из императорской семьи?

— Я-я говорил, это невозможно, но Лиам продолжал настаивать «прокатит, прокатит»!

— «Не прокатит»! И вообще, мы бедные!

Разговор также слушала младшая сестра Курта, Сиель Сера Экснер. У неё длинные, объёмные волосы и пурпурные глаза. Она похожа на Курта и обладает красивыми чертами лица, а также стройной фигурой и небольшим ростом.

Слушая разговор родителей, она одновременно общалась с братом по связи.

— Мне тоже жаль брата.

— Э? Серьёзно? Но ведь брак организовал Лиам, поэтому нельзя отказываться.

Увидев насколько рад её брат, Сиель возмутилась про себя.

«С тех самых пор как он вернулся с обучения, он то и дело твердит об этом Лиаме... Лиам, я тебе этого не прощу.»

Она и не заметила как брат, объект её восхищение, стал постоянно говорить о Лиаме. Такое для младшей сестры непростительно.

«И он уж точно не такой приятный человек, каким его считает брат. Уверена, внутри он весь прогнил.»

Курт выглядел довольным.

— Брак, значит? Прямо не верится. Что мне надеть на следующую встречу с Лиамом? Может парадную форму?

Сиель была готова разрыдаться, увидев, что Курта больше волнует Лиам, чем его будущая невеста.

— Что мне ему подарить? Что-то, что нравится Лиаму...

Не выдержав вида счастливого Курта, Сиель оборвала связь.

— Просто подожди, брат, я обязательно приведу тебя в чувства.

Сиель твёрдо настроилась сорвать с Лиама маску.

Брайан(´;ω;`)«Больно, как же больно, что лорда Лиама принимают за злодея. Он не злодей!.. Просто его немного не так понимают...»


Читать далее

Mishima Yomu, Wai. Я злой лорд межгалактической империи!
Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Том 1. Глава 1. Пролог 15.09.22
Том 1. Глава 2. Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 3. Дворецкий и мечник 15.09.22
Том 1. Глава 4. Стиль «Вспышка» 15.09.22
Том 1. Глава 5. Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 6. Авид 15.09.22
Том 1. Глава 7. Сладкая ловушка 15.09.22
Том 1. Глава 8. Злой торговец 15.09.22
Том 1. Глава 9. Космические пираты 15.09.22
Том 1. Глава 10. Первое сражение 15.09.22
Том 1. Глава 11. Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Том 1. Глава 13. Принцесса-рыцарь 15.09.22
Том 1. Глава 14. Семья    15.09.22
Том 1. Глава 15. Благодарность 15.09.22
Том 1. Глава 16. Эпилог 15.09.22
Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 2. Глава 17. Пролог 15.09.22
Том 2. Глава 18. Дом Разелей 15.09.22
Том 2. Глава 19. Бегом, марш! 15.09.22
Том 2. Глава 20. Коллеги злые лорды 15.09.22
Том 2. Глава 21. Глава горничных 15.09.22
Том 2. Глава 22. Слова наставника 15.09.22
Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
Том 6. Глава 99 15.09.22
Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Пролог 16.02.24
Осенение Ясуши 16.02.24
Отыгрыш роли 16.02.24
Крупная оплошность 16.02.24
Личная охрана Розетты 16.02.24
Злой наместник 16.02.24
Путешествие по улучшению мира 16.02.24
Схваченный Ясуши 16.02.24
Имение наместника 16.02.24
Оригинальная одна вспышка 16.02.24
Прозрение Лиама 16.02.24
Мечница Одной вспышки 16.02.24
Враг Одной вспышки 16.02.24
Невыгодное положение 16.02.24
Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Разбойники 16.02.24
Прокси-война 16.02.24
Планета Шарло 16.02.24
Барон Грин 16.02.24
Воспитание 16.02.24
Припёртые к стене 16.02.24
Условия победы 16.02.24
Ложное отступление 16.02.24
Гербера 16.02.24
Имитация 16.02.24
Император 16.02.24
С чистого листа 16.02.24
Подарок злого лорда 16.02.24
Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Настоящий злой лорд! 16.02.24
Ясуюки 16.02.24
Автократия, снова 16.02.24
Очевидная ловушка 16.02.24
На Автократию 16.02.24
Оборонительная война? 16.02.24
Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
Соревнование 16.02.24
Том 5. Глава 77. Фракция Клео

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть