Том 5. Глава 70. Пролог

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
Том 5. Глава 70. Пролог

Имперская столица империи Алгранд.

Здесь располагается внутренний дворец, который сам по себе размером с целый город. В этом дворце живёт имперская семья. Здесь есть всё, что может им когда-либо понадобиться.

Для поддержки императорского рода были наняты миллионы людей прислуги.

В одном из небоскрёбов живет третий в очереди на трон принц. Его зовут Клео Ноа Албалет. И хотя в общем его красные волосы подстрижены коротко, их правая половина достигает плеча. Его адрогинное лицо можно оценить как очень красивое, но он без сомнения парень.

Клео сейчас в одних лишь штанах смотрел из окна.

Он недавно достиг совершеннолетия, и сейчас выглядел как подросток.

Со стороны на него смотрела Лиштея Ноа Албалет, его старшая сестра со слегка вьющимися волосами, собранными в хвост. Высокая девушка с натренированным телом. Она скорее походила не на члена императорской семьи, а на рыцаря. На самом деле она действительно приставлена к Клео как рыцарь.

— Клео, может рубашку хоть наденешь?

Когда Клео повернулся к ворчащей сестре, то его тело оказалось довольно подтянутым, несмотря на общую стройность. Вкупе с его андрогинной внешностью его можно было принять за девушку без груди.

— Мне нечего стыдиться, я парень.

И хотя Лиштея понимала его, всё равно побуждала брата одеться.

— Нельзя ходить без рубашки вечно. Кроме того, я получила ответ от графа Банфилда, он согласился встретиться с тобой.

Дослушав её, Клео повернулся обратно к окну.

— Вот как? — пробормотал он себе под нос, словно это ему не очень интересно.

Увидев такую реакцию, Лиштея попросила его сменить своё отношение.

— Понимаю, каково тебе, но есть не так много людей, желающих встретиться с тобой. Нельзя проявлять к нему грубость.

— Наверняка он согласился, только чтобы посмеяться надо мной. Многие до него поступали именно так, — усмехнулся он.

Может Клео и живёт в небоскрёбе, но в здании не так уж много людей. Обычно у резиденций принцев с самыми высокими шансами на право наследования выстраиваются целые очереди из желающих воздать почести, но несмотря на третью позицию, Клео едва ли кто навещал.

Всё из-за особых обстоятельств Клео.

— Серьёзно... это проблемы матери, не мои. Не я отказался принимать реальность и спихнул свои эгоистичные амбиции на ребёнка.

Лиштея ничего ему не ответила на это.

Учитывая обстоятельства, ей казалось, что виноват больше император, а не их мать. Однако если озвучить подобные мысли вслух, то головы быстро полетят с плеч.

Их жизни и без того подвержены опасности.

— Клео, тебе нужен могущественный дворянин на твоей стороне, — вновь попыталась переубедить Лиштея брата.

— ... Знаю.

— Ну так отнесись к этому серьёзней! Граф Банфилд не просто молодой и способный человек, я слышала, он к тому же и воплощение благородного духа! Как только он разузнает о твоих обстоятельствах, то несомненно предложит свою силу.

Опустив взгляд, Клео вдруг рассмеялся и схватился за живот:

— То есть найдётся аристократ, желающий помочь шуту вроде меня? На меня махнула рукой даже мать. Нет смысла на что-либо надеяться.

Он третий в очереди на трон... но это ничто иное, как жестокая шутка императора. Знающий правду дворянин ни за что не станет поддерживать Клео. Они вместо этого лучше посмеются над ним.

Они обратились к такому отличительному человеку как Лиам лишь потому, что битва за трон набирала обороты. Повсюду начали проявляться последствия падения семьи Беркли. Они не обошли стороной даже внутренний дворец. Фракции впали в хаос и сейчас проходили реорганизацию.

Вполне естественно, что некоторые воспользовались подобной возможностью, чтобы подняться в гонке за престол.

Чисто номинальное право на наследование Клео приобрело бы совсем другое значение, попади оно к кому-нибудь другому. Встреча с Лиамом для Клео и Лиштеи является последней соломинкой, за которую можно ухватиться. Вот только после всех тех встреч, которые он испытал прежде, Клео потерял всякую надежду.

— Наши старшие братья в любом случае уже ведут подготовку к вербовке дома Банфилда в свои ряды.

Услышав это, Лиштея распахнула глаза.

— Ты о первом и втором принцах? Может они и способные, но не припоминаю, чтобы слышала, как они пытались связаться с ним.

Кронпринца с самым высоким шансом на наследование зовут Кальвин Ноа Албалет. В его фракции состоят множество дворян, и, по слухам, он является вторым по власти человеком после самого императора. Однако учитывая историю императорской семьи, такие слухи ничего не значат.

Вторым в очереди на наследование является Линус Ноа Албалет, человек, с которым никому не сравниться в стремлении к трону. Когда появляется что-то хоть немного встающее на пути его амбиций, он как следует давит это. Однако раздавить Кальвина не под силу даже Линусу.

Из-за размеров их фракций и различных обстоятельств, местам с первого по третье ничто не угрожает, но с крахом семьи Беркли имперский двор погрузился в хаос. Линус не собирался упускать такую возможность, а Кальвин наращивал оборону.

В результате они собрали под собой самых могущественных дворян, таких как Лиам.

Клео оставалось только сетовать на свою беспомощность.

— Похоже, я на шаг позади остальных.

***

— Лорд Лиам благополучно поступил в имперский университет! Ваш Брайан так тронут, что его слезам нет конца!

В воздух проецировалось видео с моим дворецким, ревущем Брайаном. Он позвонил мне в имперскую столицу.

Я, сидя на диване в простой одежде, наблюдал за его заплаканным лицом.

— Первым делом с утра вижу это неприглядное лицо. Сколько раз повторять, это всего лишь очередная церемония поступления, просто на этот раз в университет. Ты до конца жизни будешь реветь?

Всех дворецких что ли так легко растрогать? Ну по крайней мере он хорошо справляется со своей работой. Я слышал, он довольно умело управляет моим особняком.

— Что вы такое говорите! После выпуска из военной академии остается только окончить университет и поработать чиновником! После этого вы наконец сможете вернуться домой и сосредоточиться на развитии своих владений!

Я наслаждался своим утром, слушая нудную болтовню Брайана, и попивал приготовленный Амаги чай.

— Точно, развитие по-прежнему проходит гладко?

Брайан радостно закивал.

— Разумеется! Мы постоянно развиваемся даже в ваше отсутствие. Проверьте отправленные мной документы, если желаете увидеть точные цифры.

Я улыбнулся от его слов.

— Приятно слышать.

— Все с нетерпением ждут вашего возвращения, лорд Лиам!

Мои подданные, как всегда, совершенно игнорируют происходящее. Несмотря на то, что их господин злой лорд, они ждут моего возвращения.

Я, Лиам Сера Банфилд, реинкарнатор. Злодей, переродившейся в фэнтези вселенной, который стремится стать злым правителем.

Моя предыдущая жизнь научила меня тому, что в благодетельной жизни нет никакого смысла, так что теперь в основе всех моих поступках лежат эгоистичные цели для наслаждения жизнью по полной.

По этой причине я веду политику, которая на время моего отсутствия помогает развитию территорий. Всё это ради того, чтобы по возвращению я мог выдавить из обогатившегося населения всё до последней капли.

Я даже сейчас с нетерпением жду этого момента.

— Кстати, лорд Лиам, когда вы планируете сделать леди Евлизию своей наложницей официально? — с многозначительной улыбкой вставил Брайан, пока я пил чай.

— Пфффт?! Ч-что это еще за вопросы?!

Евлизия, бывшая продавщица Третьей оружейной фабрики. Чудачка, которая уволилась ради возвращения в армию и вступления в спецназ. Как оказалось, единственной причиной её поступка было отвергнуть меня, когда я признаюсь ей в любви.

Она очень разочаровывающая девушка. Все и правда подумали, что я приму её в наложницы? Я действительно забрал её, но нужно разобраться с этим недопониманием. Я не собирался принимать её в наложницы, но согласен, судя по тому, как я забрал её из армии, это выглядело действительно так.

— То есть я вас не так понял?

Я глянул через плечо на Амаги, которая уже принялась вытирать выплюнутый чай.

— А-Амаги, п-позволь всё объяснить! Это всего лишь недопонимание!

Когда она повернулась, у неё на лице была улыбка, но что-то в этой улыбке пугало.

Вся ситуация похожа на то, как муж говорит «у меня с этой женщиной не такие отношения!», и пытается объясниться перед женой.

— Ну разве не здорово? Лорд Лиам всегда говорил, что хочет создать гарем, однако никого еще даже не обнимал.

— А как же ты!

— Я не считаюсь.

— Да ты шутишь?!

— Нет, это правда. Вы до сих пор чисты, лорд Лиам.

— ... До сих пор чист?

После улыбки Амаги на меня снизошло озарение. Иначе говоря... в этой вселенной я по-прежнему считаюсь девственником?

Пока я пребывал в шоке, Брайан добавил:

— Понимаю, у вас помолвка с леди Розеттой, но дом Банфилдов страдает от нехватки наследников. Дворяне обязаны позаботиться об этом даже ценой небольшого пересечения черты морали.

— Хватит! Как я могу завести ребёнка по такой причине!

— А что в этом такого?! Лорд Лиам, не дай бог с вами что-то произойдёт, это же станет концом дома Банфилдов! Это важно! Мы очень беспокоимся! Вы никогда не проявляли никакого интереса к настоящим девушкам!

Впервые увидев Брайана рассерженным, я остался без слов.

Я хочу жить свободно, не следуя ничьим приказам. Однако я не могу сказать этого перед Брайаном, который всерьёз волнуется по этому поводу.

— П-приму это во внимание, но пока что закроем эту тему.

— Вот всегда вы так избегаете этой темы! Лорд Лиам, ваш Брайан так волнуется, что не может порой уснуть. К тому же во время обучения в имперском университете найдутся те, кто попытается сорвать куш, положив глаз на...

Ворчание Брайана начало действовать мне на нервы, так что я закончил звонок, после чего вытер пот.

— ... Мои наложницы должны быть тщательно отобраны, поэтому Евлизии не стать одной из них.

Верно, ими могут стать только лучшие из лучших. Пусть даже она и немного милая, но Евлизии точно ей не стать.

Амаги налила мне новую чашку чая.

— Вы уже закончили звонок, к чему эти оправдания?

Больше не вынося этого взгляда, я залпом выпил чай и поднялся на ноги.

— Я в университет.

— Хорошо, я подготовлю автомобиль, — склонила голову Амаги.

Почему я вообще первым делом с утра слушаю ворчание дворецкого о моём гареме? Если бы вокруг не было столько разочаровывающих девушек, то он бы рос как на дрожжах. Разве это так трудно понять?

И кроме того, разве дворецкие не должны предостерегать своих хозяинов, чтобы те не впадали в распутство?

— Раз так, почему бы вам не поискать красавиц в университете?

Может просто найти девушку, чтобы отделаться от Амаги и Бра... постойте-ка. Почему я вообще ищу оправдания, чтобы не веселиться с девушками? Я же решил, что в своей второй жизни не буду сдерживаться в желаниях. Всё должно быть хорошо, пока я доволен.

Мне уже осточертела собственная трусливость.

— Амаги, позови Уоллеса.

— Уоллеса? Кажется, он еще спит.

Кажется, он вчера поздно вернулся и сейчас отсыпается.

То, что он веселится без меня, выводит из себя.

— Не важно, буди его.

Пойдём с ним на вечеринку.

Розетте точно не понравится, если я начну каждый день проводить с другими девушками. Она непременно пожалеет, что помолвлена со мной!

Брайан(´;ω;`)«Как же больно. Лорд Лиам слишком серьёзен. Из-за отсутствия у него интереса к девушкам действительно больно.»


Читать далее

Mishima Yomu, Wai. Я злой лорд межгалактической империи!
Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Том 1. Глава 1. Пролог 15.09.22
Том 1. Глава 2. Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 3. Дворецкий и мечник 15.09.22
Том 1. Глава 4. Стиль «Вспышка» 15.09.22
Том 1. Глава 5. Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 6. Авид 15.09.22
Том 1. Глава 7. Сладкая ловушка 15.09.22
Том 1. Глава 8. Злой торговец 15.09.22
Том 1. Глава 9. Космические пираты 15.09.22
Том 1. Глава 10. Первое сражение 15.09.22
Том 1. Глава 11. Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Том 1. Глава 13. Принцесса-рыцарь 15.09.22
Том 1. Глава 14. Семья    15.09.22
Том 1. Глава 15. Благодарность 15.09.22
Том 1. Глава 16. Эпилог 15.09.22
Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 2. Глава 17. Пролог 15.09.22
Том 2. Глава 18. Дом Разелей 15.09.22
Том 2. Глава 19. Бегом, марш! 15.09.22
Том 2. Глава 20. Коллеги злые лорды 15.09.22
Том 2. Глава 21. Глава горничных 15.09.22
Том 2. Глава 22. Слова наставника 15.09.22
Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
Том 6. Глава 99 15.09.22
Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Пролог 16.02.24
Осенение Ясуши 16.02.24
Отыгрыш роли 16.02.24
Крупная оплошность 16.02.24
Личная охрана Розетты 16.02.24
Злой наместник 16.02.24
Путешествие по улучшению мира 16.02.24
Схваченный Ясуши 16.02.24
Имение наместника 16.02.24
Оригинальная одна вспышка 16.02.24
Прозрение Лиама 16.02.24
Мечница Одной вспышки 16.02.24
Враг Одной вспышки 16.02.24
Невыгодное положение 16.02.24
Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Разбойники 16.02.24
Прокси-война 16.02.24
Планета Шарло 16.02.24
Барон Грин 16.02.24
Воспитание 16.02.24
Припёртые к стене 16.02.24
Условия победы 16.02.24
Ложное отступление 16.02.24
Гербера 16.02.24
Имитация 16.02.24
Император 16.02.24
С чистого листа 16.02.24
Подарок злого лорда 16.02.24
Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Настоящий злой лорд! 16.02.24
Ясуюки 16.02.24
Автократия, снова 16.02.24
Очевидная ловушка 16.02.24
На Автократию 16.02.24
Оборонительная война? 16.02.24
Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
Соревнование 16.02.24
Том 5. Глава 70. Пролог

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть