Том 4. Глава 64. Просчет

Онлайн чтение книги Я злой лорд межгалактической империи! I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire!
Том 4. Глава 64. Просчет

Напротив флота Беркли находился флот из семидесяти тысяч кораблей, уступавший ему более чем в четыре раза. Дом Банфилдов в качестве флагмана использует класс-крепость, являющуюся мобильным космопортом. Обычно её используют как временную базу для развивающихся планет, но из-за экстренности ситуации сегодня она здесь.

На ней собрались генералы, которые сейчас обсуждали сложившееся положение.

— Почему мы еще не атакуем?!

— Командир, нам остаётся только идти в атаку!

— Нам не победить с такой разницей, если только не проявим инициативу!

Генералы настаивали на агрессивных манёврах, но командир не давал команд уже целую неделю. Для полномасштабного сражения двух флотов всё было на удивление тихо. Они наблюдали за построением противника, выполняли собственную перестройку в ответ, разрывали дистанцию, а затем всё повторялось. Такими темпами атака начнется через месяц, если не позже. Но всё же дом Банфилдов, чьим коронным приёмом являлось уничтожение противника наступательными манёврами, медленно терял терпение.

— Так приказал лорд Лиам.

После слов командира генералы подняли головы.

— Сам лорд Лиам?

— Он же сейчас проходит офицерскую службу?

— Когда вы успели с ним связаться?

Командир принялся объяснять о ситуации Лиама:

— Кажется, сейчас он на пути к нам с созданным им флотом, а до тех пор он приказал выиграть как можно больше времени без вступления в бой.

Но не так-то просто изменить образ мышления тех, кто придерживался одной тактики десятилетиями.

— Командир, наше положение не изменится, если будем сложа руки ждать подкрепления!

В лучшем случае Лиам приведёт еще тридцать тысяч кораблей. Из-за небольшого увеличения количества, разница между силами двух сторон не очень-то изменится. Семья Беркли сохранит преимущество.

— Понимаю ваши чувства, но таков его приказ.

А приказам Лиама они обязаны следовать.

От этих слов генералы притихли.

◇ ◇ ◇

Флагман семьи Беркли.

На мостике корабля, выполненном из роскошных редких металлов, старший сын Кашмиро пилил Дольфа.

— Эй, почему они не нападают?!

Но Дольфа это ничуть не задевало:

— Не волнуйтесь, они ведут себя пассивно, пока Лиама нет.

— Это всё равно отличается от изначального плана.

— Я и не ожидал что всё пойдёт по плану, но вне зависимости от их действий, практически невозможно преодолеть разницу в наших силах.

Оружейные фабрики подготовили для них новое поколение кораблей и мобильных рыцарей. А также весь экипаж прошел подходящую переподготовку. На подготовку этого флота ушел невообразимый бюджет, ставший причиной разрушения множества планет для создания эликсиров, а также непомерно высоких налогов для их подданных.

Вот только ни Дольфа, ни старшего сына это всё не волновало.

— ... Ходят слухи, что Лиам собрал флот из армии империи.

— Ему удалось собрать максимум тридцать тысяч кораблей, так что если даже он объединится со своим войском, преимущество всё равно останется за нами. И хотя он может попытаться взять нас в клещи, у нас всё равно больше возможностей для сражения с двумя флотами. После этого, в отчаянии, он непременно прикажет...

— ... начать наступление, верно?

— В точку. Именно поэтому мы в полном порядке несмотря на то, что они не нападают. Мы уже победили.

Они не недооценивали Лиама, и подготовились к этой операции по максимуму.

Нынешний Дольф является естественным врагом Лиама.

«Лиам... я обязательно тебе отплачу за произошедшее в военной академии. Ты у меня сполна получишь в так называемой „настоящей битве“, которые так любишь.»

Увидев уверенность Дольфа, старший сын ощутил облегчение.

— П-полагаю ты прав. Всё должно быть хорошо.

Флот Беркли состоит из натренированных солдат, а не обычных пиратов.

Строго следуя приказам Дольфа, они продолжали смотреть на флот дома Банфилдов.

Видя, как союзники беспрекословно следуют его командам, Дольф уверился в своей победе.

Ситуация не сильно-то отличается от того, что он планировал. Всё потому, что поражение от Лиама стало для него стимулом к росту как тактика.

«Я расквитаюсь за то поражение этой битвой. Принимаю поражение в симуляторе, но последним буду смеяться я!»

◇ ◇ ◇

Гид посреди космоса сидел на своём чемодане и, попивая чай, наблюдал за двумя флотами, находящимися в ожидании.

То, что он в космосе, никак не влияло на него.

— ... Они вообще не шевелятся. Хотя, победитель этой войны всё равно уже определён. Мне осталось только насладиться отчаянием Лиама.

Даже если присоединится патрульной флот Лиама, его войско достигнет максимум ста тысяч кораблей. А у семьи Беркли же свыше трёхсот тысяч кораблей. Также не так уж велика разница в снаряжении и навыках экипажа.

Войско дома Банфилдов в общем-то лучше, но это не покрывает той разницы в количестве.

— Если способности более или менее одинаковы, побеждает тот, у кого больше число.

И хотя пока что они еще не сделали хода, как только всё начнется, Банфилды не смогут остановиться до самого конца. Так что гид на самом деле наслаждался этим затишьем.

— Неужели настал конец моей связи с Лиамом, принёсшим мне столько страданий?

Его глубоко тронула эта мысль. Лиам первый, кто загнал его так далеко в угол.

— ... Я подготовлю для него особый ад.

Гид с нетерпением ждал зрелища плачущего и молящего Лиама.

В этот момент неприятное ощущение на его коже усилилось. Он по одному лишь этому понял, что Лиам недалеко.

— Наконец-то ты здесь, Лиам!

В космосе начали появляться разрывы варпа, и оттуда один за другим показались корабли.

— Фухахаха! Как же долго я это ждал, Лиааааа... а?!

Гид так обрадовался, что даже отбросил чашку с чаем... вот только из варпа выходило всё больше кораблей. Слишком много.

— Эй, постойте! Это еще что?! Почему их так много?!

Лиам без сомнения неподалёку, но что-то не так. Приведённый Лиамом флот... насчитывал больше ста тысяч кораблей.

Гид схватился за голову.

Жгучая благодарность Лиама обжигала его даже сейчас.

— Почему?! За что?!

◇ ◇ ◇

— Ммм?

Когда я поднял голову, принёсшая мне чай Мари задала вопрос:

— Лорд Лиам, что-то не так?

— Ничего. Просто показалось, что слышал знакомого.

Готов поклясться, я слышал ностальгический голос Гида. Если я прав... значит он сейчас наблюдает за мной? В таком случае победа мне гарантирована.

Я попивал чай, пока операторы один за другим несли мне доклады.

— Двадцать четвертый флот благополучно вышел из варпа!

— Тридцать шестой флот ждёт дальнейших распоряжений!

— Подтверждаем наличие вражеской армады! Похоже, они еще не вступили в бой.

Прошел слух, что каким-то дуракам взбрело в голову вторгнуться в мои владения. Услышав это, командующие многих обычных флотов сказали: «Мы протянем вам руку», и послали мне в поддержку кораблей. Но поскольку они не могут бросить своих постов на границе, со мной прибыло всего сто двадцать тысяч кораблей.

Но даже так, сила взяток поразительна!

А после этого торговцы один за другим начали отправлять мне припасы, так что с перемещением такого флота не возникло ни одной проблемы.

Полагаю, я не ошибся, приняв решение увеличить количество своих поставщиков.

Тиа выдвинула предложение:

— Лорд Лиам, в такой ситуации мы можем взять их в клещи. Может нас и меньше, но если начнем наступать одновременно с войском Банфилдов, то нанесём противнику сокрушительный удар.

— Вот значит как?

Когда я уже собирался отдать приказ, ворвался командующий и прервал меня. Обычно он мне позволяет делать что вздумается, значит сейчас я что-то упускаю?

— Постойте!

— ... Командующий, вам что-то не нравится в этом плане? — нахмурилась Тиа, глядя на командующего.

Мари уже потянулась к оружию, но я поднялся и сказал им прекратить.

— Стойте, выслушаем его. Командующий, у вас есть другие предложения?

Кашлянув, он принялся объяснять:

— Это и правда может оказаться эффективным действием, но таким образом вы понесёте большие потери. Когда битвы достигают подобных размахов, есть определённые правила, которым стоит придерживаться.

Евлизия направила на него полный подозрения взгляд:

— И что же это за «определённые» правила?

— ... Во-первых, лучше начать с обмена залпами на расстоянии.

Сложив руки на груди, Мари начала жаловаться на слегка трусоватое предложение командующего:

— Слишком пассивно. Такая тактика не подходит лорду Лиаму.

... Ха? Чего? Когда это люди начали решать, как мне «подходит» сражаться?

Но даже при этом командующий выглядел более серьёзно, чем никогда ранее.

— Граф... от чемпионов ждут особого способа сражения. Может у вас и правда было преимущество, когда вы сражались с пиратами, но с войском такого масштаба это не получится.

Тиа тут же выхватила оружие и направила его на командующего.

— Какая наглость! Вы всерьёз читаете лекции лорду Лиаму, о том как должны сражаться чемпионы?! Он именно своими действиями уже стал неподражаемым чемпионам!

Как я и думал, эти две совсем не понимают меня.

Уверен, с их точки зрения я несравненный и замечательный человек. Вот только они сами себе это навоображали.

— Кажется, я сказал вам остановиться.

— Лорд Лиам?

Я оттолкнул Тию и повернулся к командующему. Глядя насколько серьёзен его взгляд, я полностью поверил в его шестое чувство азартного игрока.

— ... Хорошо, слушайте мой приказ. Всем кораблям держать дистанцию и атаковать с расстояния. Позаботьтесь, чтобы между нами и врагом всегда поддерживалось расстояние!

Пусть это и трусливо, но злые лорды именно так и должны сражаться. Единственное, что имеет значение — моя победа, а способ её получения не так уж важен.

— Лорд Лиам, вы уверены?! — удивилась Мари.

— Я что, должен повторять? Выполняйте мои приказы.

◇ ◇ ◇

Командующему полегчало.

«Да вы шутите?! Вы всерьёз собирались ринуться в атаку на такой огромный флот?! Намного безопасней держаться на расстоянии и стрелять в них.»

Избежав приказа на атаку, командующий ощутил прилив облегчения и поклялся больше никогда не связываться с Лиамом.

«Пока мы поддерживаем расстояние, этот корабль ни за что не падёт.»

Корабль, на борту которого находится Лиам, выполнен по особому заказу, так что его не так-то просто уничтожить.

Вот только...

— Ладно, я хочу сам пострелять из главного орудия. Выведите флагман вперёд!

***п.п. Drive me closer! I want to hit them with my sword! Не удержался.

Лиам в приподнятом настроении отдал приказ вывести флагман вперёд.

«... Чего?»

Евлизия удивилась:

— Генерал-лейтенант, вы уверены, что желаете быть в первых рядах?

— Что ж, в последнем ряду ведь тоже не совсем безопасно, так? По крайней мере хоть сами постреляем. Эй, передайте мне управление над главным калибром.

«Да вы шутите! О чем он вообще думает?!»

◇ ◇ ◇

Зажатый в клещи флот Беркли пребывал в состоянии недоумения. Лиам и его войско сделало выбор атаковать с расстояния. И хотя они могли стрелять в ответ... проблема в том, что их корабли переделаны для ближнего боя. Против дальнобойных атак они просто мишени.

Рядом с флагманом взорвался большой ракетоносец.

— Черт! — ударил кулаком Дольф по панели управления.

Враг по всей видимости метит в корабли, у которых меньше всего брони.

Старший сын схватил Дольфа за воротник.

— Эй, разве это не отличается от того, что ты нам наплёл?! Почему они не наступают?!

— Прошу, успокойтесь. В таком случае нам остаётся только найти и сбить вражеский флагман. Если лишим врага головы, они быстро впадут в панику.

— Да если бы мы могли вот так просто найти корабль с вражеским лидером, то проблем бы вообще не было!

Флот Беркли пытался уничтожить корабль с вражеским командиром, но класс-крепость Банфилдов сбить не так просто. А на другой стороне практически невозможно отыскать флагман среди многотысячного подкрепления.

Флагман Беркли встряхнуло, отчего старший сын упал на пол.

— Т-только не здесь! Я наследник семьи Беркли! Черта с два я подохну в таком месте!

Проводив убегающего старшего сына взглядом, Дольф усмехнулся:

— Ничего, он мне вообще не был нужен. Однако так дальше продолжаться не может.

Пусть у них и оставалось преимущество в числе, если враг продолжит атаковать с расстояния, они поменяются местами.

Тут-то он и услышал голос.

— ... Дольф, я одолжу тебе своей силы.

— Кто здесь?!

Дольф завертел головой, но никого не увидел.

И когда он уже хотел было задаться вопросом, не показалось ли ему, один из операторов выкрикнул:

— Мы засекли вражеский флагман!

— Что?!

Им как-то удалось обнаружить его среди более чем ста тысяч кораблей. Просто небывалая удача.

— Смена планов! Раз так, то мы сами пойдём в наступление и разберёмся с Лиамом!

Флот Беркли собирался начать прямую атаку на корабль с Лиамом.


Читать далее

Mishima Yomu, Wai. Я злой лорд межгалактической империи!
Я злой лорд межгалактической империи! 15.09.22
Том 1. Глава 1. Пролог 15.09.22
Том 1. Глава 2. Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 3. Дворецкий и мечник 15.09.22
Том 1. Глава 4. Стиль «Вспышка» 15.09.22
Том 1. Глава 5. Тридцатилетний Лиам 15.09.22
Том 1. Глава 6. Авид 15.09.22
Том 1. Глава 7. Сладкая ловушка 15.09.22
Том 1. Глава 8. Злой торговец 15.09.22
Том 1. Глава 9. Космические пираты 15.09.22
Том 1. Глава 10. Первое сражение 15.09.22
Том 1. Глава 11. Основатель и преемник школы «Одной Вспышки» 15.09.22
Том 1. Глава 12. Сокровища 15.09.22
Том 1. Глава 13. Принцесса-рыцарь 15.09.22
Том 1. Глава 14. Семья    15.09.22
Том 1. Глава 15. Благодарность 15.09.22
Том 1. Глава 16. Эпилог 15.09.22
Том 2. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 2. Глава 17. Пролог 15.09.22
Том 2. Глава 18. Дом Разелей 15.09.22
Том 2. Глава 19. Бегом, марш! 15.09.22
Том 2. Глава 20. Коллеги злые лорды 15.09.22
Том 2. Глава 21. Глава горничных 15.09.22
Том 2. Глава 22. Слова наставника 15.09.22
Том 2. Глава 23. Управление территориями 15.09.22
Том 2. Глава 24. Сделка 15.09.22
Том 2. Глава 25. Подготовка 15.09.22
Том 2. Глава 26. Барбекю 15.09.22
Том 2. Глава 27. Слишком поздно 15.09.22
Том 2. Глава 28. Охотник на пиратов Лиам 15.09.22
Том 2. Глава 29. Выскользнувшая из рук рыбка 15.09.22
Том 2. Глава 30. Явно и несомненно, злой лорд 15.09.22
Том 2. Глава 31. Барон Разель 15.09.22
Том 2. Глава 32. Эпилог 15.09.22
Том 2. Глава 33. Экстра: одобрено лордом Лиамом 15.09.22
Том 3. Начальные иллюстрации 15.09.22
Том 3. Глава 34. Пролог 15.09.22
Том 3. Глава 35. Веселая начальная школа 15.09.22
Том 3. Глава 36. Подручный 15.09.22
Том 3. Глава 37. Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 38. Бешеная Мари 15.09.22
Том 3. Глава 39. Семья Беркли 15.09.22
Том 3. Глава 40. Игра за кулисами 15.09.22
Том 3. Глава 41. Стальной дух дома Клаудия 15.09.22
Том 3. Глава 42. Две тысячи лет истории 15.09.22
Том 3. Глава 43. Турнир мобильных рыцарей 15.09.22
Том 3. Глава 44. Охотник на пиратов и Пиратский дворянин 15.09.22
Том 3. Глава 45. Невеста Розетта 15.09.22
Том 3. Глава 46. Церемония помолвки 15.09.22
Том 3. Глава 47. Ошибка 15.09.22
Том 3. Глава 48. Сеющий семена мести Гид 15.09.22
Том 3. Глава 49. Эпилог 15.09.22
Том 3. Глава 50. Розетта и Мари 15.09.22
Том 4. Глава 51. Пролог 15.09.22
Том 4. Глава 52. Военная академия 15.09.22
Том 4. Глава 53. Свита 15.09.22
Том 4. Глава 54. Экономическая война 15.09.22
Том 4. Глава 55. Яд «Проклятая звезда» 15.09.22
Том 4. Глава 56. Патрульный флот 15.09.22
Том 4. Глава 57. Обучение Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 58. Рост Розетты 15.09.22
Том 4. Глава 59. Тренировочный период 15.09.22
Том 4. Глава 60. Торговцы имперской столицы 15.09.22
Том 4. Глава 61. Флот Лиама 15.09.22
Том 4. Глава 62. Флот Беркли 15.09.22
Том 4. Глава 63. Генерал-лейтенант 15.09.22
Том 4. Глава 64. Просчет 15.09.22
Том 4. Глава 65. Наступление 15.09.22
Том 4. Глава 66. Кошмар 15.09.22
Том 4. Глава 67. Злодей   15.09.22
Глава 68. Зачисление в запас   15.09.22
Том 4. Глава 69. Эпилог   15.09.22
Том 5. Глава 70. Пролог 15.09.22
Том 5. Глава 71. Фракции 15.09.22
Том 5. Глава 72. Кто настоящий враг? 15.09.22
Том 5. Глава 73. Экономические санкции 15.09.22
Том 5. Глава 74. Три злодея! 15.09.22
Том 5. Глава 75. План лорда Лиама 15.09.22
Том 5. Глава 76. Объединённое правительство Луствал 15.09.22
Том 5. Глава 77. Фракция Клео 15.09.22
Том 5. Глава 78. Зло тянет свои лапы 15.09.22
Том 5. Глава 79. Дворец ночью 15.09.22
Том 5. Глава 80. Титул «Святого меча» 15.09.22
Том 5. Глава 81. Камешек 15.09.22
Том 5. Глава 82. Три меча 15.09.22
Том 5. Глава 83. Лорд Лиам неудержим 15.09.22
Том 5. Глава 84. Ученик 15.09.22
Том 5. Глава 85. Эпилог 15.09.22
Том 5. Глава 86-87. Юришиа хочет похвастаться 15.09.22
Том 6. Глава 88. Пролог 15.09.22
Том 6. Глава 89. Предательство 15.09.22
Том 6. Глава 90. Безупречная программа Гида 15.09.22
Том 6. Глава 91. Передряга 15.09.22
Том 6. Глава 92. Самодовольство 15.09.22
Том 6. Глава 93. Прозрение Уоллеса 15.09.22
Том 6. Глава 94. Экспедиционные войска 15.09.22
Том 6. Глава 95. Крупномасштабная демонстрация 15.09.22
Том 6. Глава 96. Имена двоих 15.09.22
Том 6. Глава 97. Формула победы 15.09.22
Том 6. Глава 98. Покушение 15.09.22
Том 6. Глава 99 15.09.22
Том 6. Глава 100. Комитет по расследованию 15.09.22
Том 6. Глава 101. Одна вспышка | Судьба «Правило» 15.09.22
Том 6. Глава 102. Одна вспышка признательности 15.09.22
Том 6. Глава 103. Эпилог 15.09.22
Том 7. Глава 104. Пролог 15.09.22
Том 7. Глава 105. Судьба огромной фракции 15.09.22
Том 7. Глава 106. Призыв героя 15.09.22
Том 7. Глава 107. Войска короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 108. Волнения дома Банфилдов 15.09.22
Том 7. Глава 109. Крупный просчет 15.09.22
Том 7. Глава 110. Худший злодей 15.09.22
Том 7. Глава 111. Семейные распри 15.09.22
Том 7. Глава 112. Король демонов 15.09.22
Том 7. Глава 113. Усмирение короля демонов 15.09.22
Том 7. Глава 114. Ручная собака 15.09.22
Том 7. Глава 115. Высокомерие 15.09.22
Том 7. Глава 116. Добрый злодей 15.09.22
Том 7. Глава 117. Ценность жизни 15.09.22
Том 7. Глава 118. Пробный камень 15.09.22
Том 7. Глава 119. Эпилог 15.09.22
Том 7. Главы 120-121. Заблудившаяся Чино 15.09.22
Том 8. Глава 122. Пролог 15.09.22
Том 8. Глава 123. Служба чиновником 15.09.22
Том 8. Глава 124. Место работы 15.09.22
Том 8. Глава 125. Мадам Аннабелл 15.09.22
Том 8. Глава 126. Ранди 15.09.22
Том 8. Глава 127. Предатель? 15.09.22
Том 8. Глава 128. Злой наместник 15.09.22
Том 8. Глава 129. Планета Аугул 15.09.22
Том 8. Глава 130. Автократия Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 131. Правая рука Лиама 15.09.22
Том 8. Глава 132. Битва с Автократией 15.09.22
Том 8. Глава 133. Лиам VS Изель 15.09.22
Том 8. Глава 134. Болельщики 15.09.22
Том 8. Глава 135. Настоящий победитель 15.09.22
Том 8. Глава 136. Дочь автократа 15.09.22
Том 8. Глава 137. Гид и Гудвар 15.09.22
Том 8. Глава 138. Эпилог 15.09.22
Пролог 16.02.24
Осенение Ясуши 16.02.24
Отыгрыш роли 16.02.24
Крупная оплошность 16.02.24
Личная охрана Розетты 16.02.24
Злой наместник 16.02.24
Путешествие по улучшению мира 16.02.24
Схваченный Ясуши 16.02.24
Имение наместника 16.02.24
Оригинальная одна вспышка 16.02.24
Прозрение Лиама 16.02.24
Мечница Одной вспышки 16.02.24
Враг Одной вспышки 16.02.24
Невыгодное положение 16.02.24
Заветная миссия Одной вспышки 16.02.24
Предательство Ясуши 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Разбойники 16.02.24
Прокси-война 16.02.24
Планета Шарло 16.02.24
Барон Грин 16.02.24
Воспитание 16.02.24
Припёртые к стене 16.02.24
Условия победы 16.02.24
Ложное отступление 16.02.24
Гербера 16.02.24
Имитация 16.02.24
Император 16.02.24
С чистого листа 16.02.24
Подарок злого лорда 16.02.24
Герцог Банфилд 16.02.24
Эпилог 16.02.24
Пролог 16.02.24
Настоящий злой лорд! 16.02.24
Ясуюки 16.02.24
Автократия, снова 16.02.24
Очевидная ловушка 16.02.24
На Автократию 16.02.24
Оборонительная война? 16.02.24
Сильнейший рыцарь Империи 16.02.24
Соревнование 16.02.24
Том 4. Глава 64. Просчет

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть