Глава 77

Онлайн чтение книги Однажды я стала принцессой Suddenly Became A Princess One Day
Глава 77

- Ва-а, принцеса, вы только взгляните!

Мы дружно перебирали подарки, собранные в моей комнате.

Услышав возглас Ханны, Лили взглянула в ее сторону. Но я еще до ее крика заметила тот подарок.

- Ох, божечки. Что за прелестная птица.

Под накидкой оказалась белая клетка. С мастерски вырезанными узорами она и сама по себе выглядела великолепно, но мое внимание приковала к себе сидевшая в ней птица с синими перьями.

Птица взмахнула крыльями, словно заметив наши взгляды.

Н-но мне просто кажется? Или эта птичка и правда выглядит знакомо? Этот миленький желтый клюв, круглые черные глаза, шикарный хвост.

Она была похожа на ту птицу, которую увидели мы с Лукасом во время нашей тайной вылазки из дворца. Но ведь просто похожа, верно?

- А как вы удивитесь, когда узнаете, от кого она!

Ханна в предвкушении сжала письмо. Мне было немного неуютно, но я все же взяла его у нее. И когда я распечатала дорогой золотистый конверт, внутри оказалось...

[Отправляю вам ее, в память о нашей мимолетной встрече.

Иджекил Альфиус.]

А-А-А!

Я внутренне завопила, прочитав содержимое.

- Это от герцога Альфиуса! Подарок лишь доказывает, что он не переставая думал о вас самого дебюта!

Ханна радостно щебетала, даже не подозревая о моем душевном состоянии.

Нет! Он не об этом!

Судя по всему, Иджекил был уверен, что в тот день в магазине увидел именно меня. Откуда, если он видел меня лишь со спины? Да и одета я была проще, чем обычно!

Это что, птица-"я-все-знаю!"*?

- Ханна, следи за словами в присутствии принцессы.

- Но это же правда. Быть не может, чтобы герцог Альфиус не пал жертвой чар нашей милой и обворожительной принцессы!

- Что ж, это верно.

Ханна гордо выпятила грудь, стоило Лили согласиться с ней. Впервые за долгое время я увидела на лице Лили гордую материнскую улыбку! Такое выражение лица всегда у матери, с гордостью наблюдавшей за тем, как растет ее дочь, отчего мне стало совестно за прошлый побег из дворца.

- Кхем. Ум, я бы хотела попросить вас держать в тайне то, что герцог Альфиус отправил мне подарок.

- Если на то желание принцессы.

Пускай Лили и ответила с улыбкой, на лице Ханны все же мелькнуло беспокойство. Но стоило нам с Лили взглянуть на нее, как она тут же опомнилась.

- Я никому не скажу, принцесса. Ум, но если честно, я случайно уронила письмо, когда двигала клетку, и проходившие мимо горничные могли заметить его...

Ч-черт. То есть прочие горничные уже в курсе, что Иджекил прислал мне подарок.

- Ханна, как можно было так небрежно обойтись с подарком принцессы!

- Мне жаль.

- Я назначу на эту должность кого-нибудь другого.

Пускай Лили и отругала ее, но было поздно. Угх, такими темпами скоро все горничные Имперского города будут в курсе. А следом еще до следующего чаепития об этом прознают и мои гостьи.

Но больше я беспокоилась за кое-кого другого.

- Мальчишка Альфиусов прислал тебе подарок?

Я едва не выплюнула воду.

Одного взгляда на его лицо хватило, чтобы понять, что он прознал о тех слухах.

Клод опустил чашку, из которой до этого пил, после чего холодно приподнял уголок рта.

- Еще молоко на губах не обсохло, а уже так высокомерен. Похоже, не тому его учили в Атланте.

Т-ты определенно улыбаешься, но почему так жутко? Мы сидим посреди летнего сада, а ощущение, что посреди ледяной иглу**. Почему ему так не понравилось то, что мне пришел подарок от Иджекила?

Я неловко улыбнулась Клоду.

- Ум. Но он не сильно отличается от других моих подарков.

Боюсь и представить, что будет, если он узнает, что я столкнулась с ним в своей личной библиотеке или же что мы случайно встретилась за пределами дворца. Я унесу эту тайну с собой в могилу.

- Как и тот ублюдок, он не знает своего места.

Но Клод продолжил свою критику.

- Возомнил о себе невесть что просто потому, что ты подарила ему один танец на своем дебюте.

Кха-кха.

Ну и как это связано? Разве с того раза не прошло больше полугода? И, как ты и сказал, я всего-то станцевала с ним разок!

Если задуматься, он весь танец сверлил Иджекила своим взглядом. Так все из-за его семейства!

- А позже еще и забрел в твою личную библиотеку, якобы по ошибке. Безрассудный кретин.

- Ик!

Я в шоке округлила глаза.

О-откуда он узнал? Я думала, стража решила скрыть это, дабы не влипнуть потом в неприятности.

То есть, стража полностью сменилась как раз потому что..!

Глаза Клода настолько пугали, что я застыла на месте. Пахнет керосином, но мне же только кажется, верно?

- Принцесса так похожа на леди Диану, нет ничего удивительного, что ее красота день изо дня лишь расцветает.

В очередной раз Феликс только подлил масла в огонь.

- Чем больше принцесса будет выходить в свет, тем больше юношей будут жаждать ее руки.

Видимо, он пытался объяснить Клоду, что ему придется смириться, ибо вскоре подобное будет сплошь и рядом.

Феликс с гордостью смотрел на меня, как отец на свою дочь, прямо как Лили прежде.

Н-но... Феликс, ты балбес! Лучше беги!

- Однажды принцесса найдет себе достойную пару и покинет Его Величество. Пускай он будет жить во дворце в качестве принца, вы уже не сможете проводить время вместе, как раньше.

Феликс продолжал говорить слова, стремительно сокращавшие его HP***. Он не заметил взгляд Клода.

- Ах, такова судьба родителей. Я уже волнуюсь, как Его Величество справится с этим, когда настанет тот день...

- Феликс.

- Да?

Клод прервал его низким голосом.

- Заткнись, если жизнь дорога.

Феликс застыл от этого ледяного голоса.

- Скройся с глаз моих. Нет, с этого момента не смей появляться во время чаепитий.

- В-Ваше Величество.

- Все еще здесь? Убирайся.

Феликс умчался, недоумевая, что же он сделал не так.

А-а-а, ну и как мне теперь утихомирить Клода!

Ну, Феликс в любом случае не помощник.

Я мельком взглянула на Клода и расстроенно произнесла.

- Мне придется выйти замуж? Не хочу.

Тяжело было натянуто грустить от слов Феликса. Но отступать нельзя.

- Мне не нужен муж, не нужен брак. Я счастлива проводить с тобой время, почему же мне нужно выходить замуж?

Я заметила, как Клод, молча слушавший меня прежде, опустил чашку.

- Ну, нет никаких законов, по которым ты обязана выходить замуж.

Отлично! Он клюнул!

Я восторженно закивала.

- Тогда я не хочу выходить замуж. Буду жить с тобой до самой старости!

Стоило мне хихикнуть, и атмосфера чуточку потеплела.

- Пускай сейчас ты и говоришь так, позже ты можешь захотеть заключить брак.

- Не-а, ни за что. Даже в будущем для меня не будет никого важнее папы.

Откуда-то повеяло теплым весенним бризом. Впервые за сегодня взгляд Клода потеплел.

- Ты как всегда любишь нести всякую чушь.

Хоть и корчишь из себя крутого, а самому приятно было слышать, не так ли?

Но если подумать, это немного странно. Нет... может ли быть, что он не позволял мужчинам даже на милю приблизиться к моим чаепитиям... потому что...

- Дай знать, если мальчишка Альфиусов снова станет тебе досаждать. Я лично удостоверюсь, что он больше тебя не побеспокоит.

К-как будто я заговорю с тобой об Иджекиле, после этих-то слов!

- То же касается и ему подобных. Последнее время этих кретинов развелось как грязи, так что держи ухо востро.

- А-ха-ха.

- Ответь.

- Окей.

Угх, то есть следующий, кто отправит мне подарок, сам будет послан кое-куда подальше. Слышали о ней? Ее называют рекой Стикс.

Вновь воцарился мир, так что я потянулась вилкой к десерту, видя, как Клод тихонько попивает свой чай. Ни крошки не оставлю.

- Пап, а я и правда так похожа на маму?

Я как бы невзначай задала вопрос, ковыряя чизкейк.

Все потому, что в голове крутились слова Феликса. Диана была "той-кого-нельзя-называть" перед Клодом, так что я старалась не упоминать о ней.

Однако я подумала, что сейчас все будет в порядке. Возможно, наивно так думать, но я не думаю, что Клод станет теперь меня убивать. Какую бы большую ошибку я ни сделала, все будет в порядке.

- Почему ты спрашиваешь меня об этом?

Когда Клод отставил чашку, я звонко заговорила.

Но как и ожидалось, он не стал ругаться или запугивать меня.

- Не знаю. Я уже давно забыл лицо той умершей.

Стоило ему договорить, как он обратил свой взгляд к пестрому саду. Зеленая трава колыхалась от потоков ветра. Золотые волосы Клода сверкали подобно солнечным лучам.

Я лишь рассмеялась, глядя на безразличное лицо Клода.

Примечание к части

*Скорее всего это была какая-то шутка на английском, но я ничего такого не нашла. **И́глу — зимнее жилище канадских эскимосов, тип народной архитектуры. ***HP - Health Points, очки здоровья в играх.


Читать далее

Глава 1 17.02.24
1 - 1.2 21.02.24
Глава 1.2 17.02.24
Глава 2 17.02.24
1 - 3.2 21.02.24
Глава 3 17.02.24
1 - 4.2 21.02.24
Глава 3.2 17.02.24
Глава 4 17.02.24
1 - 6.2 21.02.24
Глава 4.2 17.02.24
1 - 7.2 21.02.24
Глава 5 17.02.24
Глава 6 17.02.24
1 - 9.2 21.02.24
Глава 6.2 17.02.24
Глава 7 17.02.24
Глава 7.2 17.02.24
1 - 12.2 21.02.24
Глава 8 17.02.24
Глава 9 17.02.24
1 - 14.2 21.02.24
1 - 14.3 21.02.24
Глава 9.2 17.02.24
Глава 10 17.02.24
Глава 11 17.02.24
Глава 12 17.02.24
Глава 13 17.02.24
Глава 14 17.02.24
Глава 14.2 17.02.24
Глава 15 17.02.24
Глава 16 17.02.24
Глава 17 17.02.24
Глава 18 17.02.24
Глава 19 17.02.24
Глава 20 17.02.24
1 - 27.2 21.02.24
Глава 21 17.02.24
Глава 22 17.02.24
1 - 29.2 21.02.24
Глава 23 17.02.24
Глава 24 17.02.24
Глава 25 17.02.24
Глава 26 17.02.24
1 - 33.2 21.02.24
Глава 27 17.02.24
Глава 28 17.02.24
Глава 29 17.02.24
Глава 30 17.02.24
Глава 31 17.02.24
1 - 38.2 21.02.24
Глава 32 17.02.24
Глава 33 17.02.24
Глава 34 17.02.24
Глава 35 17.02.24
Глава 36 17.02.24
Глава 37 17.02.24
Глава 38 17.02.24
Глава 39 17.02.24
Глава 40 17.02.24
Глава 41 17.02.24
Глава 42 17.02.24
1 - 49.2 21.02.24
Глава 43 17.02.24
Глава 44 17.02.24
Глава 45 17.02.24
Глава 46 17.02.24
Глава 47 17.02.24
Глава 48 17.02.24
1 - 55.2 21.02.24
Глава 49 17.02.24
1 - 56.2 21.02.24
Глава 50 17.02.24
Глава 51 17.02.24
Глава 52 17.02.24
Глава 53 17.02.24
1 - 60.2 21.02.24
Глава 54 17.02.24
Глава 55 17.02.24
Глава 56 17.02.24
Глава 57 17.02.24
Глава 58 17.02.24
Глава 59 17.02.24
Глава 60 17.02.24
1 - 67.2 21.02.24
Глава 61 17.02.24
Глава 62 17.02.24
Глава 63 17.02.24
1 - 70.2 21.02.24
Глава 64 17.02.24
Глава 65 17.02.24
Глава 66 18.02.24
Глава 67 18.02.24
1 - 74.2 21.02.24
Глава 68 18.02.24
Глава 69 18.02.24
Глава 70 18.02.24
Глава 71 18.02.24
Глава 72 18.02.24
Глава 73 18.02.24
Глава 74 18.02.24
Глава 75 18.02.24
Глава 76 18.02.24
Глава 77 18.02.24
Глава 78 18.02.24
Глава 79 18.02.24
Глава 80 18.02.24
Глава 81 18.02.24
2 - 1 21.02.24
2 - 2 21.02.24
2 - 3 21.02.24
2 - 4 21.02.24
2 - 5 21.02.24
2 - 6 21.02.24
2 - 7 21.02.24
2 - 8 21.02.24
2 - 9 21.02.24
2 - 10 21.02.24
2 - 11 21.02.24
2 - 12 21.02.24
2 - 13 21.02.24
2 - 14 21.02.24
2 - 15 21.02.24
2 - 16 21.02.24
2 - 17 21.02.24
2 - 19 21.02.24
2 - 20 21.02.24
2 - 21 21.02.24
2 - 22 21.02.24
2 - 23 21.02.24
2 - 24 21.02.24
2 - 25 21.02.24
2 - 26 21.02.24
2 - 27 21.02.24
2 - 28 21.02.24
2 - 29 21.02.24
2 - 30 21.02.24
2 - 31 21.02.24
2 - 32 21.02.24
2 - 33 21.02.24
2 - 34 21.02.24
2 - 35 21.02.24
2 - 36 21.02.24
2 - 37 21.02.24
2 - 38 21.02.24
2 - 39 21.02.24
2 - 40 21.02.24
2 - 41 21.02.24
2 - 42 21.02.24
2 - 43 21.02.24
2 - 120 21.02.24
2 - 121 21.02.24
2 - 122 21.02.24
2 - 123 21.02.24
2 - 124 21.02.24
2 - 125 21.02.24
2 - 126 21.02.24
2 - 127 21.02.24
2 - 129 21.02.24
2 - 130 21.02.24
2 - 131 21.02.24
2 - 132 21.02.24
2 - 133 21.02.24
2 - 134 21.02.24
2 - 135 21.02.24
2 - 136 21.02.24
2 - 137 21.02.24
2 - 138 21.02.24
2 - 139 21.02.24
2 - 140 21.02.24
2 - 141 21.02.24
2 - 142 21.02.24
2 - 143 21.02.24
2 - 144 21.02.24
2 - 145 21.02.24
2 - 146 21.02.24
2 - 147 21.02.24
2 - 148 21.02.24
2 - 149 21.02.24
2 - 150 21.02.24
2 - 151 21.02.24
2 - 152 21.02.24
2 - 153 21.02.24
2 - 154 21.02.24
2 - 155 21.02.24
2 - 156 21.02.24
2 - 157 21.02.24
2 - 158 21.02.24
2 - 159 21.02.24
2 - 160 21.02.24
2 - 161 21.02.24
2 - 162 21.02.24
2 - 163 21.02.24
2 - 164 21.02.24
2 - 165 21.02.24
2 - 166 21.02.24
2 - 167 21.02.24
2 - 168 21.02.24
2 - 169 21.02.24
2 - 170 21.02.24
2 - 171 21.02.24
2 - 172 21.02.24
2 - 173 21.02.24
2 - 174 21.02.24
2 - 175 21.02.24
2 - 176 21.02.24
2 - 177 21.02.24
2 - 178 21.02.24
2 - 179 21.02.24
2 - 180 21.02.24
2 - 181 21.02.24
2 - 182 21.02.24
2 - 183 21.02.24
2 - 184 21.02.24
2 - 185 21.02.24
2 - 186 21.02.24
2 - 187 21.02.24
2 - 188 21.02.24
2 - 189 21.02.24
2 - 190 21.02.24
2 - 191 21.02.24
2 - 192 21.02.24
2 - 193 21.02.24
2 - 194 21.02.24
2 - 195 21.02.24
2 - 196 21.02.24
2 - 197 21.02.24
2 - 198 21.02.24
2 - 199 21.02.24
2 - 200 21.02.24
2 - 201 21.02.24
2 - 202 21.02.24
2 - 203 21.02.24
2 - 204 21.02.24
2 - 206 21.02.24
2 - 207 21.02.24
2 - 208 21.02.24
2 - 209 21.02.24
2 - 210 21.02.24
2 - 211 21.02.24
2 - 212 21.02.24
2 - 213 21.02.24
2 - 214 21.02.24
2 - 215 21.02.24
2 - 216 21.02.24
2 - 217 21.02.24
2 - 218 21.02.24
2 - 219 21.02.24
2 - 220 21.02.24
Глава 77

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть