Онлайн чтение книги Однажды я стала принцессой Suddenly Became A Princess One Day
2 - 15

Клод тряхнул головой, решив, что так оно и было. В таком случае было понятно, что Феликс теперь вопил о потере памяти из-за козней той девчонки.

Иначе с какого перепугу он стал бы входить в магический вихрь, не заботясь о собственной жизни, чтобы спасти ту девчонку. Да пусть ему хоть сто раз скажут об этом: быть не может, чтобы та девчонка оказалась его дочерью.

Да чтобы он решился на такое безумие ради своей плоти и крови? Окажись это правдой, и его покойный брат точно встал бы из могилы, посмеявшись над ним.

Какое-то шестое чувство, которое он не мог объяснить, подтверждало его мысли, так что он решил сконцентрироваться на исцелении своего тела. У него была чудовищная регенерация, так что это не должно было занять много времени.

Но вскоре Клод понял, что Феликс говорил правду. Конечно, он отказывался принять на веру его слова о принцессе Атанасии, но выходило, что он действительно потерял память о прошедших девяти годах.

Дипломатические отношения с другими странами и положение внутри Обелии разительно отличались от того, что он помнил. Все прояснилось, когда Клод перечитал материалы за последние десять лет, тщательно собранные и оставленные Феликсом в кабинете Клода.

По правде говоря, внешность Феликса и даже собственное лицо Клода, которое тот увидел в зеркале, были куда взрослее, чем он помнил.

Глава 93

То же сказали и придворные маги, прибывшие чтобы оценить его состояние, когда Клода вывернуло черной кровью из-за полученного ранения. Ха, неужели Феликс говорил правду?

Клод нахмурился и принялся прокручивать в голове последние воспоминания. В тот день он всю ночь провел в кабинете за работой, и теперь у него не было иного выбора кроме как признать, что он действительно забыл девять лет своей жизни. Однако он никак не мог поверить в то, что у него была дочь.

- Может лучше сядешь и поможешь мне с бумагами, раз тебе нечего делать?

Так что Клод, которому с утра Феликс досаждал своей болтовней, всучил Феликсу кипу бумаг, стоявших на краю его стола.

И вдруг ему на глаза попался маленький диванчик. Из любопытства Клод задал Феликсу вопрос.

- Откуда здесь этот диван? Не помню, чтобы кто-то надолго оставался в моем кабинете.

Даже когда была какая-то срочность и кому-то нужно было поговорить с владельцем кабинета, то были лишь короткие разговоры. Если нужно было сесть и вести долгие переговоры, проще было воспользоваться соседней гостевой, и диван перед ним был чересчур мягким для таких нужд.

Он использовал его, чтобы отдохнуть? Но Клод помнил, что предпочитал не отдыхать в кабинете, так что вопрос касательно дивана все еще не отпадал.

Но Феликс, похоже, ждал этого вопроса.

- Этот диван вы заказали специально для принцессы Атанасии, чтобы не заставлять ее стоять каждый раз, когда она к вам приходит.

- Что?

- К тому же по приказу Вашего Величества он был сделан на заказ, в котором вы обратили особое внимание на мягкость обивки.

Это было так нелепо, что Клод потерял дар речи.

- Присмотритесь. Вам что-нибудь вспоминается? Принцесса Атанасия всегда садилась на него и наблюдала за вашей работой.

Подобно рыбе в воде Феликс метнулся к дивану и повернул его к Клоду. После чего спросил, вспомнил ли тот хоть что-нибудь.

Клод молча глянул в глаза Феликсу, после чего громко выдал "Ха!".

- Дурацкая шутка.

- Я уже говорил: я не шучу.

Раздраженный Феликс не выдержал и даже повысил голос. Но Клод скорчил гримасу, будто тот жевал коровий навоз. Он даже притворяться обманутым не станет.

- Я уже много раз говорил тебе и говорю снова, что не в настроении для шуток. Стол есть, так что не смей открывать рот, пока не закончишь работу.

Клод скорее поверил в то, что поставил этот диван для Феликса, чтобы вот так нагружать его работой. Клод потер лоб, решив выкинуть из головы тот странный диван в его офисе. Однако странностям по-прежнему конца и края не было.

- Когда это здание здесь появилось?

- Принцесса Атанасия любит читать. Это личная библиотека принцессы, которую Ваше Величество построил три года назад.

- Библиотека?

Клод не поверил собственным ушам. Задав этот вопрос, он резко посерьезнел.

- Не издевайся. Я никогда не отдавал таких приказов.

- Само собой. Ведь Ваше Величество потерял память.

Феликс, однако, смотрел на Клода как на тяжело больного пациента. При виде этого взгляда Клод нахмурился. Вскоре он направился к тому зданию.

- Ваше Величество, вы здесь!

- Долгих лет жизни и процветания обелийской империи!

Стоя перед зданием, наконец-то открывшемся его взору, Клод нахмурился. Вблизи здание оказалось куда больше и величественнее, чем он себе представлял. Стоило Клоду показаться, и рыцари у парадного входа резко встали по струнке, поприветствовав его. Энтузиазм так и шел.

- Что вы здесь делаете?

Клод задал вопрос, чувствуя себя не в своей тарелке. Клода не радовал факт, что он не помнил ни как отдал приказ построить его, ни как отдал приказ рыцарям охранять его.

Из-за слов Феликса это неприятное чувство еще больше усугубилось. Плюс «Ваше Величество, вы здесь!». Значит ли это, что он бывал здесь раньше?

Однако, пусть он и был спокоен, рыцари вдруг поспешно начали извиняться, как если бы он обвинял их в чем-то.

- Просим прощения, Ваше Величество!

- Уверяем вам, мы ни на секунду не ослабляли бдительность!

- Мы будем еще внимательнее чем прежде!

- Когда придет принцесса Атанасия, мы поставим на кон свои жизни, защищая вход, чтобы ей ничего не угрожало!

На лбу Клода пролегла глубокая складка. Как далеко зашла магия этой твари? Даже рыцари, охранявшие вход, не только посмели назвать эту тварь по имени и даже поклялись ему защитить ее ценой своей жизни.

- Однажды в личную библиотеку принцессы Атанасии вошел посетитель, не получивший на это ее разрешения, поэтому на следующий день Ваше Величество устроил грандиозный скандал и вышвырнул старых стражников, сменив на других.

- Все еще несешь эту чушь.

- Ваше Величество был в ярости. Так что новые стражники, поставленные на место предыдущих, усвоили урок.

Клод повернулся к Феликсу, когда тот заговорил. После его слов, поведение стражников стало обретать смысл. Но вскоре он отмел свои мысли и тряхнул головой.

Нет, определенно нет. Неважно, как правдоподобно это выглядит, это слишком невероятно, чтобы быть правдой. Как нечто настолько абсурдное вообще может быть правдой? Феликс снова шепнул Клоду.

- Раз уж вы здесь, то почему бы не войти? Принцесса Атанасия часто здесь бывала, когда не проводила время с Его Величеством.

- Заткнись. Я не помню этого.

Однако Клод не стал входить в библиотеку, лишь резко развернулся. Рыцари, охранявшие вход, резко поклонились и прокричали, прощаясь.

Однако, не успел Клод достаточно отойти от библиотеки, как вдруг остановился. Едва нос пощекотал терпкий аромат, как Клод огляделся и впервые за весь путь заметил розовый сад.

С самого входа в нос ударил ужасный приторный запах. Это же не был любимый сад принцессы Дианы*, верно?

- Когда Его Величество узнал, что принцесса Атанасия любит розы, то велел соорудить розарии вокруг дворца.

Феликс, приблизившийся к нему, положил руку на плечо Клода. Отчего плечи Клода вздрогнули.

- Розарий в Изумрудном дворце, где живет принцесса Атанасия, самый красивый. Там Его Величество и принцесса вместе проводили чаепития…

В этот раз что бы ни сказал Феликс, Клод хранил молчание, будто бы не слышал его.

Однако Клод вернулся в Гранатовый дворец с еще более мрачным лицом, чем прежде.

- И это еще не все. Здесь ни одна и ни две сокровищницы, которые Ваше Величество подарил принцессе Атанасии. Если хотите, я лично сопровожу вас туда.

- Феликс…

- Прошу меня простить, но даже если будете на меня так смотреть, правда все равно не изменится, Ваше Величество.

Хах. Клод замер и рассмеялся. Если Феликс говорил правду, то в прошлом Клод определенно разучился мыслить здраво. Он - император, которого бросил прошлый правитель, за всю свою жизнь он не пролил ни слезинки.**

Так что все, что сказал Феликс, - ложь. Под конец дня весь этот бред стал выглядеть настолько правдоподобно, что Клод едва не купился на него.

Клод вернулся в спальню с еще более отвратительным настроением, чем до того, как покинул Гранатовый дворец.

- Я устал выслушивать это целый день. Я собираюсь передохнуть, так что немедленно выйди.

- Разве я не должен остаться с Вашим Величеством? Если вы устали, я стану руками и ногами Вашего Величества, и если у вас остались вопросы, я…

- Пошел вон, сейчас же.

Клод повторил приказ. И Феликса силой выставили вон... выставили бы, если бы Клод не заметил кое-что за прикроватными шторами.

- Подожди-ка.

Клод нахмурился и поспешно двинулся к своей кровати. Сейчас он впервые приблизился к кровати после того, как открыл глаза и закашлялся кровью. Потому что привык использовать для сна диван, а не кровать.

Вжух!

Однако в миг, когда Клод повернулся спиной к Феликсу, он заметил нечто странное из-за балдахина, закрывавшего стену, к которой была придвинута кровать. Клод приблизился к нему и раздвинул шторы. И он застыл, увидев, что было за ними.

- Что за гадость? Магические амулеты?

Когда отодвинул портьеру, его взгляду открылись странные листы бумаги.

На абсурдных рисунках были странные фигуры, не то люди, не то монстры, из-за чего Клод забил тревогу. Что важнее, так это то, что кто-то тайком прикрепил их на стену его комнаты, вызывало еще больше подозрений.

- Ох, Ваше Величество!

Примечание к части

*Не совсем поняла, но все три переводчика выдали "принцессу Диану", что есть спойлер для не читавших ранее :D **Вообще не поняла эту фразу так что тут фактически отсебятина. Говорилось про какого-то "императора соседней страны" и "главного секретаря".


Читать далее

Глава 1 17.02.24
1 - 1.2 21.02.24
Глава 1.2 17.02.24
Глава 2 17.02.24
1 - 3.2 21.02.24
Глава 3 17.02.24
1 - 4.2 21.02.24
Глава 3.2 17.02.24
Глава 4 17.02.24
1 - 6.2 21.02.24
Глава 4.2 17.02.24
1 - 7.2 21.02.24
Глава 5 17.02.24
Глава 6 17.02.24
1 - 9.2 21.02.24
Глава 6.2 17.02.24
Глава 7 17.02.24
Глава 7.2 17.02.24
1 - 12.2 21.02.24
Глава 8 17.02.24
Глава 9 17.02.24
1 - 14.2 21.02.24
1 - 14.3 21.02.24
Глава 9.2 17.02.24
Глава 10 17.02.24
Глава 11 17.02.24
Глава 12 17.02.24
Глава 13 17.02.24
Глава 14 17.02.24
Глава 14.2 17.02.24
Глава 15 17.02.24
Глава 16 17.02.24
Глава 17 17.02.24
Глава 18 17.02.24
Глава 19 17.02.24
Глава 20 17.02.24
1 - 27.2 21.02.24
Глава 21 17.02.24
Глава 22 17.02.24
1 - 29.2 21.02.24
Глава 23 17.02.24
Глава 24 17.02.24
Глава 25 17.02.24
Глава 26 17.02.24
1 - 33.2 21.02.24
Глава 27 17.02.24
Глава 28 17.02.24
Глава 29 17.02.24
Глава 30 17.02.24
Глава 31 17.02.24
1 - 38.2 21.02.24
Глава 32 17.02.24
Глава 33 17.02.24
Глава 34 17.02.24
Глава 35 17.02.24
Глава 36 17.02.24
Глава 37 17.02.24
Глава 38 17.02.24
Глава 39 17.02.24
Глава 40 17.02.24
Глава 41 17.02.24
Глава 42 17.02.24
1 - 49.2 21.02.24
Глава 43 17.02.24
Глава 44 17.02.24
Глава 45 17.02.24
Глава 46 17.02.24
Глава 47 17.02.24
Глава 48 17.02.24
1 - 55.2 21.02.24
Глава 49 17.02.24
1 - 56.2 21.02.24
Глава 50 17.02.24
Глава 51 17.02.24
Глава 52 17.02.24
Глава 53 17.02.24
1 - 60.2 21.02.24
Глава 54 17.02.24
Глава 55 17.02.24
Глава 56 17.02.24
Глава 57 17.02.24
Глава 58 17.02.24
Глава 59 17.02.24
Глава 60 17.02.24
1 - 67.2 21.02.24
Глава 61 17.02.24
Глава 62 17.02.24
Глава 63 17.02.24
1 - 70.2 21.02.24
Глава 64 17.02.24
Глава 65 17.02.24
Глава 66 18.02.24
Глава 67 18.02.24
1 - 74.2 21.02.24
Глава 68 18.02.24
Глава 69 18.02.24
Глава 70 18.02.24
Глава 71 18.02.24
Глава 72 18.02.24
Глава 73 18.02.24
Глава 74 18.02.24
Глава 75 18.02.24
Глава 76 18.02.24
Глава 77 18.02.24
Глава 78 18.02.24
Глава 79 18.02.24
Глава 80 18.02.24
Глава 81 18.02.24
2 - 1 21.02.24
2 - 2 21.02.24
2 - 3 21.02.24
2 - 4 21.02.24
2 - 5 21.02.24
2 - 6 21.02.24
2 - 7 21.02.24
2 - 8 21.02.24
2 - 9 21.02.24
2 - 10 21.02.24
2 - 11 21.02.24
2 - 12 21.02.24
2 - 13 21.02.24
2 - 14 21.02.24
2 - 15 21.02.24
2 - 16 21.02.24
2 - 17 21.02.24
2 - 19 21.02.24
2 - 20 21.02.24
2 - 21 21.02.24
2 - 22 21.02.24
2 - 23 21.02.24
2 - 24 21.02.24
2 - 25 21.02.24
2 - 26 21.02.24
2 - 27 21.02.24
2 - 28 21.02.24
2 - 29 21.02.24
2 - 30 21.02.24
2 - 31 21.02.24
2 - 32 21.02.24
2 - 33 21.02.24
2 - 34 21.02.24
2 - 35 21.02.24
2 - 36 21.02.24
2 - 37 21.02.24
2 - 38 21.02.24
2 - 39 21.02.24
2 - 40 21.02.24
2 - 41 21.02.24
2 - 42 21.02.24
2 - 43 21.02.24
2 - 120 21.02.24
2 - 121 21.02.24
2 - 122 21.02.24
2 - 123 21.02.24
2 - 124 21.02.24
2 - 125 21.02.24
2 - 126 21.02.24
2 - 127 21.02.24
2 - 129 21.02.24
2 - 130 21.02.24
2 - 131 21.02.24
2 - 132 21.02.24
2 - 133 21.02.24
2 - 134 21.02.24
2 - 135 21.02.24
2 - 136 21.02.24
2 - 137 21.02.24
2 - 138 21.02.24
2 - 139 21.02.24
2 - 140 21.02.24
2 - 141 21.02.24
2 - 142 21.02.24
2 - 143 21.02.24
2 - 144 21.02.24
2 - 145 21.02.24
2 - 146 21.02.24
2 - 147 21.02.24
2 - 148 21.02.24
2 - 149 21.02.24
2 - 150 21.02.24
2 - 151 21.02.24
2 - 152 21.02.24
2 - 153 21.02.24
2 - 154 21.02.24
2 - 155 21.02.24
2 - 156 21.02.24
2 - 157 21.02.24
2 - 158 21.02.24
2 - 159 21.02.24
2 - 160 21.02.24
2 - 161 21.02.24
2 - 162 21.02.24
2 - 163 21.02.24
2 - 164 21.02.24
2 - 165 21.02.24
2 - 166 21.02.24
2 - 167 21.02.24
2 - 168 21.02.24
2 - 169 21.02.24
2 - 170 21.02.24
2 - 171 21.02.24
2 - 172 21.02.24
2 - 173 21.02.24
2 - 174 21.02.24
2 - 175 21.02.24
2 - 176 21.02.24
2 - 177 21.02.24
2 - 178 21.02.24
2 - 179 21.02.24
2 - 180 21.02.24
2 - 181 21.02.24
2 - 182 21.02.24
2 - 183 21.02.24
2 - 184 21.02.24
2 - 185 21.02.24
2 - 186 21.02.24
2 - 187 21.02.24
2 - 188 21.02.24
2 - 189 21.02.24
2 - 190 21.02.24
2 - 191 21.02.24
2 - 192 21.02.24
2 - 193 21.02.24
2 - 194 21.02.24
2 - 195 21.02.24
2 - 196 21.02.24
2 - 197 21.02.24
2 - 198 21.02.24
2 - 199 21.02.24
2 - 200 21.02.24
2 - 201 21.02.24
2 - 202 21.02.24
2 - 203 21.02.24
2 - 204 21.02.24
2 - 206 21.02.24
2 - 207 21.02.24
2 - 208 21.02.24
2 - 209 21.02.24
2 - 210 21.02.24
2 - 211 21.02.24
2 - 212 21.02.24
2 - 213 21.02.24
2 - 214 21.02.24
2 - 215 21.02.24
2 - 216 21.02.24
2 - 217 21.02.24
2 - 218 21.02.24
2 - 219 21.02.24
2 - 220 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть