Онлайн чтение книги Однажды я стала принцессой Suddenly Became A Princess One Day
2 - 10

Ох, какого черта? Как и было сказано, я планировала поужинать с ними.

Разве в банкетном зале сейчас не идет празднование? Но почему Клод вдруг велел привести меня? Я же правильно расслышала, правда? Он не стал приглашать, но велел привести силой? Он что, велел тебе именно притащить меня, как какого-то преступника?

- Ах, п-принцесса Атанасия де Эльджео Обелия…

Меня силой притащили в банкетный зал Гранатового дворца, пока я пыталась принять и понять бредовость происходящего.

Слуга у двери крикнул дрогнувшим голосом, как если бы не знал, стоит ли сообщать о моем прибытии.

Но рыцари затащили меня внутрь прежде, чем он договорил мое имя. В мои глаза болезненно вонзились слепящие огни банкета.

Однако в этот раз мне не дали передышки и грубо потянули за руки вниз, отчего я рухнула на колени на красный ковер.

- Атанасия.

Сразу же после этого над моей головой прозвучал его голос. Холодный голос, что был мне знаком, сейчас ощущался как-то по-другому.

Ох, это был Клод. Я подняла голову, услышав его почти что давно забытый голос, с осознанием, что в нем больше нет ни капли прежней теплоты. И вскоре мои глаза встретились с его глазами, похожими на две глыбы льда.

- Я был снисходителен к стерве вроде тебя и простил то, что ты посмела обвести вокруг пальца мое Величество.

Холодный взгляд вонзился в мое тело. Клод сидел на троне с другого конца банкетного холла и смотрел сверху вниз на меня, сидевшую на полу. На первый взгляд могло показаться, что ему все равно, но для меня его глаза были как ледяной океан, холодная синева.

- Но вдруг в такой важный день до ушей моего Величества долетело это отвратительное имя. Что же мне с этим делать?

Клод все говорил, и каждое его слово эхом отдавалось в тишине банкетного зала. Странное дело. Вокруг столько людей, а я даже не слышу их дыхания.

- Ваше Величество!

Феликс, стоявший рядом с Клодом, был в шоке.

- Как вы можете так обращаться с принцессой Атанасией..!

Он с неведомой Клоду болью взглянул на меня, которую рыцари привели сюда как преступницу и бросили на пол.

- Феликс Робейн.

Но вскоре Феликса прервал холодный голос.

- Хочешь умереть за измену?

Впервые за свою недолгую жизнь я услышала, как Клод говорил с Феликсом таким жутким голосом.

- Зовешь эту стерву* принцессой и относишься соответствующе, вот она и распустилась.

Впервые Клод смотрел на меня такими холодными глазами. На этом банкете он должен был праздновать свой день рождения, но вместо этого выглядел свирепее прежнего. Нетрудно догадаться, что все было из-за меня.

- Падма Баг*.

- Да, Ваше Величество.

- Как думаешь, кто эта девчонка, что стоит передо мной на коленях?

С тем же убийственным голосом Клод задал вопрос человеку, стоявшему слева от него. Тот не смог ответить сразу же, и ледяной голос снова прокатился по банкетному залу.

- Ты оглох? Только что ответил моему Величеству, а теперь язык проглотил? Не заставляй меня повторять.

Человека по имени Падма Баг прошиб холодный пот, и тот неуверенно открыл рот.

- Ваше Величество, разве это не ваша прямая наследница, принцесса Атанасия де Эльджео Обелия?

- Неверно.

По правде говоря, Падма Баг был прав. По крайней мере, судил он по моим прошлым отношениям с Клодом. Однако Клод был не согласен.

- Эта тварь** не дочь моего Величества, и уж тем более – не принцесса.

Клод отрекся от меня на глазах у всех дворян, что пришли на празднование его дня рождения. Стоило этим словам слететь с его губ, и люди вокруг него разом содрогнулись.

Тихий гул волной прокатился по банкетному залу. Кто-то уставился на меня во все глаза, кто-то в ужасе закрыл рот ладонями, а кто-то еще издал удивленный возглас.

- И никак иначе.

Взгляды всех здесь присутствующих вонзились в мое тело; я ощутила холодок в кончиках пальцев, и вскоре все мое тело будто разом окунули в ледяную воду.

- Это никогда не было дочерью моего Величества.

Теперь я стала той самой Атанасией де Эльджео Обелия. Атанасией из новеллы "Прекрасная Принцесса".

- Передо мной преклоняется лишь глупая высокомерная грешница.

Он собственными руками разрушил мое естество, разметал в пыль.

- Так что каждый, кто посмеет назвать ее принцессой перед моим Величеством, вне зависимости от статуса будет осужден за измену.

Момент, когда Клод сказал, что не признает во мне свою дочь. Тот самый момент, когда он сказал, что никогда не считал меня своей дочерью.

- Ха. Атанасия - и у такой мерзавки?

Холодные слова Клода болезненно ранили меня в самое сердце. В тот миг не только я была для него незнакомкой, я также больше не узнавала его.

- Когда я в прошлый раз увидел твое лицо, то решил.

Клод снова посмотрел на меня. Я всем телом ощутила этот холодный взгляд и вцепилась в ковер как в последнюю соломинку, удерживавшую меня от того, чтобы убежать.

- В нашу следующую встречу я непременно тебя убью.

В свете люстры Клод выглядел как ледяная скульптура без капли крови. Хладнокровный беспощадный император, который никогда не признавал Атанасию своей дочерью, никогда не звал ее нежно по имени.

- Но какая жалость, сегодня я не в настроении смотреть на кровь.

Сейчас передо мной был тот самый Клод.

- Мне надоело. С сегодняшним банкетом покончено.

Наконец он встал со своего трона, как если бы потеряв интерес, оставив после себя лишь холодный и острый как лезвие взгляд голубых глаз.

- Немедленно уберите эту тварь с моих глаз.

Рыцари, услышав его приказ, двинулись ко мне, но их остановил Феликс.

- Нет, Ваше Величество!

- Феликс, по-твоему, я шучу? Я не желаю видеть эту тварь, так что умолкни и выстави ее вон из банкетного зала.

- Ваше Величество! Если хотите, можете наказать меня, прошу!

Неудивительно, что Феликс не смог вразумить Клода. Рыцари вновь схватили меня и силой поставили на ноги.

Услышав голос Клода, я прикусила губу. Наконец я открыла рот и сказала рыцарям, больно сжавшим мои руки.

- Уберите руки.

- Это приказ Его Величества.

Но вместо этого они лишь сильнее сжали мои руки. Я стиснула зубы и повысила голос.

- Я сказала РУКИ ПРОЧЬ!

Пззт!

В тот же миг сила, когда-то отбросившая Дженнет, обрушилась и на стражников. Однако в этот раз выброс вышел слабее, заставив тех лишь отступить на шаг назад. И тем не менее оба замотали головами, в шоке глядя то на свои руки, то на меня.

Я бросила на них ледяной взгляд и холодно произнесла.

- Я не давала вам разрешения прикасаться ко мне.

Банкетный зал наполнила тишина иного рода, чем прежде. Люди вокруг ошарашенно уставились на меня с Клодом, похоже, не сильно этим удивленным. Он лишь поднял на меня взгляд и вопросительно выгнул бровь.

Я посмотрела ему в глаза и открыла рот.

- Вам незачем меня выставлять, я сама уйду.

Примечание к части

*В корейской транскрипции читалось именно так. И пользуясь моментом, в корейском четыре главных имени звучат именно как Клод (Claude), Атанасия, З(Дж)енит Магрита (Zenit Magrite), Иджекил (Ijekiel). Однако переписывать имя Дженни не буду, тут уже чисто мои придирки. PS.Да, гугл отвратно переводит на русский, но перевод на английский более чем отличный. **Очередной мат.


Читать далее

Глава 1 17.02.24
1 - 1.2 21.02.24
Глава 1.2 17.02.24
Глава 2 17.02.24
1 - 3.2 21.02.24
Глава 3 17.02.24
1 - 4.2 21.02.24
Глава 3.2 17.02.24
Глава 4 17.02.24
1 - 6.2 21.02.24
Глава 4.2 17.02.24
1 - 7.2 21.02.24
Глава 5 17.02.24
Глава 6 17.02.24
1 - 9.2 21.02.24
Глава 6.2 17.02.24
Глава 7 17.02.24
Глава 7.2 17.02.24
1 - 12.2 21.02.24
Глава 8 17.02.24
Глава 9 17.02.24
1 - 14.2 21.02.24
1 - 14.3 21.02.24
Глава 9.2 17.02.24
Глава 10 17.02.24
Глава 11 17.02.24
Глава 12 17.02.24
Глава 13 17.02.24
Глава 14 17.02.24
Глава 14.2 17.02.24
Глава 15 17.02.24
Глава 16 17.02.24
Глава 17 17.02.24
Глава 18 17.02.24
Глава 19 17.02.24
Глава 20 17.02.24
1 - 27.2 21.02.24
Глава 21 17.02.24
Глава 22 17.02.24
1 - 29.2 21.02.24
Глава 23 17.02.24
Глава 24 17.02.24
Глава 25 17.02.24
Глава 26 17.02.24
1 - 33.2 21.02.24
Глава 27 17.02.24
Глава 28 17.02.24
Глава 29 17.02.24
Глава 30 17.02.24
Глава 31 17.02.24
1 - 38.2 21.02.24
Глава 32 17.02.24
Глава 33 17.02.24
Глава 34 17.02.24
Глава 35 17.02.24
Глава 36 17.02.24
Глава 37 17.02.24
Глава 38 17.02.24
Глава 39 17.02.24
Глава 40 17.02.24
Глава 41 17.02.24
Глава 42 17.02.24
1 - 49.2 21.02.24
Глава 43 17.02.24
Глава 44 17.02.24
Глава 45 17.02.24
Глава 46 17.02.24
Глава 47 17.02.24
Глава 48 17.02.24
1 - 55.2 21.02.24
Глава 49 17.02.24
1 - 56.2 21.02.24
Глава 50 17.02.24
Глава 51 17.02.24
Глава 52 17.02.24
Глава 53 17.02.24
1 - 60.2 21.02.24
Глава 54 17.02.24
Глава 55 17.02.24
Глава 56 17.02.24
Глава 57 17.02.24
Глава 58 17.02.24
Глава 59 17.02.24
Глава 60 17.02.24
1 - 67.2 21.02.24
Глава 61 17.02.24
Глава 62 17.02.24
Глава 63 17.02.24
1 - 70.2 21.02.24
Глава 64 17.02.24
Глава 65 17.02.24
Глава 66 18.02.24
Глава 67 18.02.24
1 - 74.2 21.02.24
Глава 68 18.02.24
Глава 69 18.02.24
Глава 70 18.02.24
Глава 71 18.02.24
Глава 72 18.02.24
Глава 73 18.02.24
Глава 74 18.02.24
Глава 75 18.02.24
Глава 76 18.02.24
Глава 77 18.02.24
Глава 78 18.02.24
Глава 79 18.02.24
Глава 80 18.02.24
Глава 81 18.02.24
2 - 1 21.02.24
2 - 2 21.02.24
2 - 3 21.02.24
2 - 4 21.02.24
2 - 5 21.02.24
2 - 6 21.02.24
2 - 7 21.02.24
2 - 8 21.02.24
2 - 9 21.02.24
2 - 10 21.02.24
2 - 11 21.02.24
2 - 12 21.02.24
2 - 13 21.02.24
2 - 14 21.02.24
2 - 15 21.02.24
2 - 16 21.02.24
2 - 17 21.02.24
2 - 19 21.02.24
2 - 20 21.02.24
2 - 21 21.02.24
2 - 22 21.02.24
2 - 23 21.02.24
2 - 24 21.02.24
2 - 25 21.02.24
2 - 26 21.02.24
2 - 27 21.02.24
2 - 28 21.02.24
2 - 29 21.02.24
2 - 30 21.02.24
2 - 31 21.02.24
2 - 32 21.02.24
2 - 33 21.02.24
2 - 34 21.02.24
2 - 35 21.02.24
2 - 36 21.02.24
2 - 37 21.02.24
2 - 38 21.02.24
2 - 39 21.02.24
2 - 40 21.02.24
2 - 41 21.02.24
2 - 42 21.02.24
2 - 43 21.02.24
2 - 120 21.02.24
2 - 121 21.02.24
2 - 122 21.02.24
2 - 123 21.02.24
2 - 124 21.02.24
2 - 125 21.02.24
2 - 126 21.02.24
2 - 127 21.02.24
2 - 129 21.02.24
2 - 130 21.02.24
2 - 131 21.02.24
2 - 132 21.02.24
2 - 133 21.02.24
2 - 134 21.02.24
2 - 135 21.02.24
2 - 136 21.02.24
2 - 137 21.02.24
2 - 138 21.02.24
2 - 139 21.02.24
2 - 140 21.02.24
2 - 141 21.02.24
2 - 142 21.02.24
2 - 143 21.02.24
2 - 144 21.02.24
2 - 145 21.02.24
2 - 146 21.02.24
2 - 147 21.02.24
2 - 148 21.02.24
2 - 149 21.02.24
2 - 150 21.02.24
2 - 151 21.02.24
2 - 152 21.02.24
2 - 153 21.02.24
2 - 154 21.02.24
2 - 155 21.02.24
2 - 156 21.02.24
2 - 157 21.02.24
2 - 158 21.02.24
2 - 159 21.02.24
2 - 160 21.02.24
2 - 161 21.02.24
2 - 162 21.02.24
2 - 163 21.02.24
2 - 164 21.02.24
2 - 165 21.02.24
2 - 166 21.02.24
2 - 167 21.02.24
2 - 168 21.02.24
2 - 169 21.02.24
2 - 170 21.02.24
2 - 171 21.02.24
2 - 172 21.02.24
2 - 173 21.02.24
2 - 174 21.02.24
2 - 175 21.02.24
2 - 176 21.02.24
2 - 177 21.02.24
2 - 178 21.02.24
2 - 179 21.02.24
2 - 180 21.02.24
2 - 181 21.02.24
2 - 182 21.02.24
2 - 183 21.02.24
2 - 184 21.02.24
2 - 185 21.02.24
2 - 186 21.02.24
2 - 187 21.02.24
2 - 188 21.02.24
2 - 189 21.02.24
2 - 190 21.02.24
2 - 191 21.02.24
2 - 192 21.02.24
2 - 193 21.02.24
2 - 194 21.02.24
2 - 195 21.02.24
2 - 196 21.02.24
2 - 197 21.02.24
2 - 198 21.02.24
2 - 199 21.02.24
2 - 200 21.02.24
2 - 201 21.02.24
2 - 202 21.02.24
2 - 203 21.02.24
2 - 204 21.02.24
2 - 206 21.02.24
2 - 207 21.02.24
2 - 208 21.02.24
2 - 209 21.02.24
2 - 210 21.02.24
2 - 211 21.02.24
2 - 212 21.02.24
2 - 213 21.02.24
2 - 214 21.02.24
2 - 215 21.02.24
2 - 216 21.02.24
2 - 217 21.02.24
2 - 218 21.02.24
2 - 219 21.02.24
2 - 220 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть