Оливия стояла в коридоре, упёршись взглядом в стену. Выражение её лица разительно отличалось от того, что было у неё при побеге из обеденного зала. Женщина протянула руку, собираясь припрятать в рукав дорогой подсвечник, но испуганная окриком Ларит, поставила его на место и повернулась к дочери.
— О, дорогая! Ты переживала за меня и решила последовать за мной?
Ларит легонько вздохнула. Было глупо с её стороны даже предполагать, что эта женщина когда-либо баловала её персиками. По всей видимости, Ларит так умаялась, что вообразила себе невесть что.
— Не кради подсвечники, Оливия.
— Что! Воровство? Я всего лишь присматривалась. — Оливия выдавила неестественный смешок и попыталась перевести тему: — Я тут подумала, почему бы нам не поспать сегодня вместе? Разве не может дочь провести немного времени с матерью спустя столько лет разлуки?
Элис и Айрин, следовавшие за Ларит, обменялись удивлёнными взглядами. Они ожидали отказа со стороны госпожи, но Ларит лишь кивнула в знак согласия.
Оливия широко улыбнулась.
— Правда? Теперь мне немного жаль герцога. Но ведь он простит меня, если я заберу тебя у него всего на один день, верно?
— Можешь не переживать по этому поводу. У нас раздельные комнаты, — Оливия была поражена услышанным – она предполагала, что Ларит делит одну спальню с герцогом.
— Почему так? Мне казалось, вы хорошо ладите. Я ошиблась?
Ларит оскорбилась её словами, но предпочла не заострять внимание:
— Тому есть причины. — Как и Оливия, Ларит неверно истолковывала использование отдельных комнат. Но пока она была сосредоточена только на количестве дней каждого этапа их с Ианом отношений.
— Итак, мне нужно в обеденный зал. Я сказала Иану, что скоро вернусь.
— Тогда я пойду к твоей комнате.
Как только Оливия скрылась из поля зрения, Элис топнула ногой. Схватившись руками за лицо, она с ужасом посмотрела на Ларит:
— Госпожа, вы не можете! Вы останетесь с ней наедине в одной комнате?
— Хм-м, полагаю? — Ларит это не сильно заботило. Наоборот, ситуация могла вылиться в отличную возможность. Если повезёт, девушка, наконец, разузнает истинную причину, по которой Оливия заявилась в поместье, – были то деньги или же нет?
Понимая, что госпожу не переубедить, Элис всё же предприняла попытку это сделать:
— Вы прочувствуете то же, что испытываю сейчас я, госпожа. Вам следует ещё раз всё обдумать ради вашего же блага! — Элис уговорила герцогиню услышать мнение Иана. Но Ларит согласилась лишь потому, что горничная выглядела очень уж обеспокоенно.
Дойдя до обеденного зала, Элис передала Иану:
— Мой господин, Оливия заявила, что сегодня будет ночевать в одной комнате с госпожой! По всей видимости, она не была в числе поражённых недавним недугом, да и герцогиня в последнее время чувствовала себя хорошо. Но кто знает, что может произойти за столь долгую ночь? Мало ли какая зараза с тела этой женщины передастся госпоже!
Иан, шагавший взад-вперёд по комнате, не проронил не слова. Но не потому, что не был обеспокоен. Он был поражён до такой степени, что не мог сразу подобрать слов.
В его голове пронеслась сотня мыслей. Оливия вполне могла помешаться и задушить собственную дочь. Что, если она накроет лицо Ларит подушкой? Что, если она столкнёт её с кровати? Руки задрожали.
— Категоричное нет.
— Да всё будет в порядке, — сказала Ларит.
Но Иан был непреклонен:
— Ты не знаешь, что может сделать Оливия, пока ты будешь крепко спать. Ты же видела её последние действия? Она отхватила кусочек от каждого твоего блюда, прежде чем ты успела донести ложку до рта! — Оливия правда не боялась вести себя нагло.
Герцог устал и был сыт по горло вопросами Оливии о его отношении к Ларит.
— Возможно, ты посчитаешь это грубостью, но когда ты одна…
— Я просто хочу понаблюдать за ней вблизи. Ты ведь помнишь, что мы договорились приютить её на три дня.
И всё же Иан не мог позволить. Если Ларит была с Оливией, он обязан быть там же. Тут в его голову пришла безумная идея:
— Тогда я спрячусь в твоей гардеробной, — заявил он с твёрдой решимостью.
— Что ты сказал? — глаза девушки округлились в изумлении.
В любом случае, он ночами напролёт читал все доступные книги о драконах. Он даже прочитал «100 простых рецептов, начиная с драконьих времён*» — книгу, которую когда-то читала Ларит. В конце концов, полезной информации так и не нашлось, что привело Иана в раздражение.
* п/п: не уверена в названии (100 Easy Recipes starting with Dragons)
Войдя в комнату герцогини, Элис застала там Оливию и предложила ей комплект свежего белья.
— Сходите примите ванну и переоденьтесь в это, — сказала горничная.
— Ох, какие очаровательные пышные рукава, — закатив глаза, Оливия приняла новую одежду. Когда Оливия отлучилась в ванную, Иан прокрался в комнату и залез в гардеробную. Ларит оценила размеры помещения встревоженным взглядом. Гардеробная была достаточно просторна, и Иан мог спокойно стоять там.
— Должно быть, стоять так всю ночь – настоящая пытка.
— Ты плохо знаешь Мастеров Меча. Для меня это не проблема.
И будто в качестве доказательства Иан сам закрыл перед собой дверь. На уровне глаз была длинная узкая щель, через которую хоть и немного, но проникал воздух.
Спустя какое-то время, Оливия вернулась в комнату. Она выглядела весьма посвежевшей.
— Ларит! Спасибо тебе, что я могу испытать все эти прекрасные моменты! Вода была такой чистой и тёплой…
Ларит сидела на краю кровати. Её взгляд опустился к ноге, на которую прихрамывала Оливия.
— Когда ты повредила ногу?
— Уже довольно давно. Живя на улицах, невозможно остаться в здоровом теле. Так что это вообще пустяк. — Оливия рассуждала так спокойно, будто в этом действительно не было ничего примечательного. Расположившись с левой стороны кровати, она сменила тему разговора: — Кстати, я прочитала ту книгу. С советами для свиданий. Неужели вы с герцогом были так отчуждены, что вам понадобилось нечто такое?
— Всё не так. Просто я не хочу, чтобы в наших отношения возникли проблемы. Ведь я многого не знаю.
Единственным источником света в комнате осталась свеча на полочке. Ночь была темна и тиха за окнами особняка. Но Ларит оставалась настороже.
А Оливия, повернувшись к Ларит, продолжила свой допрос:
— Тогда, у вас с герцогом хорошие отношения, верно?
— Я думаю, что так.
Они улеглись, и пушистые мягкие простыни окутали их теплом. Но Оливия не отставала со своими вопросами:
— Как вы впервые встретились? По слухам я представляю весьма расплывчатую картину. Хотелось бы услышать из первых уст.
Ларит вспомнила их с Ианом встречу на вилле. Продрогший на морозе мужчина пришёл на порог дома в день, ещё более холодный, нежели сегодняшний. Он днями изнывал из-за ран, нанесённых мечом предателя, и, прежде чем добрался до виллы, несколько дней скрывался.
Несомненно, его путешествие было очень болезненным. Ларит поведала Оливии их историю, а Иан тепло улыбался в темноте небольшого помещения. По ходу рассказа они вместе будто снова проживали эти воспоминания. Но если Иан и Ларит были сентиментальны, Оливия обращала внимание только на факты.
— Ты говоришь, что спасла герцога? И так герцог принял тебя? Жизнь – самое дорогое, что есть у человека. Вот почему герцог так сильно тебя любит, Ларит.
Иан сдержал смешок. Его история влюблённости из-за спасённой жизни ни за что не смогла бы выразить его чувства. Не хватило бы и двух суток, чтобы объяснить непосвящённому, за что он любил Ларит.
За окном неизвестная птица – возможно, сова – издала продолжительный крик и затихла.
— Ты уверена, что герцог без ума от любви к тебе?
— В чём я могу быть уверена, так это в том, что люблю Иана всем сердцем. — Иан чуть не подавился воздухом от удивления. Ларит была прекрасна, произнося такое без стеснения, когда знала, что он слышит её.
Ларит уставилась в потолок, который был с артистичной чуткостью исполнен по последней моде. Она никогда не могла бы и вообразить, что будет спать под такими потолками. И всё благодаря Иану. Но сказать по правде, Ларит была бы в порядке, даже если бы все эти изыски исчезли в одно мгновение. Главное – чтобы она была с Ианом. Она даже была готова провести с ним ночь ценой своей жизни, так что неудивительно.
— Пока Иан со мной, я могу спать хоть в пылающем аду.
Смущённый её словами, Иан спрятал лицо в ладонях.
Оливия помолчала, а потом спросила, добры ли к Ларит горничные, и так далее. Ларит смотрела на Оливию в темноте ночи, а потом её глаза закрылись. Наступила тишина. Прошло время – приближался рассвет.
Тут Оливия открыла глаза. Женщина, которая не проспала и минуты, встала, споткнулась в угасающем свете свечи и схватилась за подсвечник с цветком, стоявший на столе. Держа его в руке, она осторожно подошла к кровати и встала рядом со спящей Ларит.
Осветив тело дочери, она пристально оглядела её лицо, шею, плечи и руки. Её глаза были холодны – в них не было показной дружелюбности, которую видели Ларит с Ианом. Эти глаза принадлежали танцовщице, которая видела всю грязь этого мира и прошла тяжёлую школу жизни.
За дверью гардеробной зрение и слух Иана обострились до предела. Что делает эта женщина? Он устал терпеть в ожидании.
Оливия ещё какое-то время простояла, а после пробормотала себе под нос грязное ругательство по отношению к дочери.
Даже Иан со своими обострёнными чувствами не смог понять.
Взгляд Оливии блуждал по покрытому шрамами телу Ларит. Её раны – свидетели несчастных случаев, произошедших в последние месяцы.
Девчонка без капли удачи.
Её непутёвая мать могла уйти, удостоверившись, что с дочерью всё хорошо, но…
Оливия тихо вышла из комнаты. Иан слушал эхо её удалявшихся шагов, а потом стрелой вылетел из замкнутого пространства.
— Ларит! — прокричал он шёпотом.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления