Глава 65 - Он - мой хозяин

Онлайн чтение книги Остатки грязи Remnants of Filth
Глава 65 - Он - мой хозяин

У Мо Си раскалывалась голова, но он стиснул зубы и оттолкнул его, сказав низким голосом:

"Это не твое дело. Садись назад".
"Почему вы обязательно должны упоминать его отца во время праздника?"

Гу Ман не слушал. Мо Си не знал, показалось ему или нет, но эти обычно пустые голубые глаза сейчас были наполнены гневом, которого он никогда раньше не видел.

Гу Ман крепко схватил Мо Си за запястье, как будто он был виноват, но в то же время как будто он хотел искупить свои грехи. Он не отпускал его.

"Разве вы не знаете, что его отец давно скончался? Зачем вам нужно заставлять его грустить?"

Старики не могли сдержать свой гнев, злобно говоря: "Ты, отвратительная тварь, как ты смеешь оскорблять благородного человека во дворце?!"

"Ты думаешь, что можешь вести себя зверски, если твой мозг поврежден? Проваливай! Здесь нет места, где ты можешь говорить!"

Гу Ман не стал теряться. Он уставился на них, затем внезапно поднял руку и расстегнул воротник, обнажив рабскую цепь на бледной шее.

Он носил такой позорный знак, но стоял перед Мо Си с таким доблестным отношением.

Глядя на него, зрители на мгновение даже остолбенели.

Словно свирепый зверь на божественном алтаре, который в прошлом проглатывал горы и реки, вернулся в эту разбитую оболочку. Гу Ман сказал:

"Я слуга резиденции Сихэ. Он — мой хозяин."

У Мо Си так закружилась голова, что он чуть не упал на землю. Он едва стоял на ногах благодаря своей силе воли. Он закрыл глаза и сказал глухим голосом: "Гу Ман..."

Прежде чем он успел сказать "отвали", Гу Ман прервал его.

"Я выпью за него этот кувшин вина".

Говоря, он подражал Мо Си и с угрюмым лицом вскрыл печать. Но прежде чем он успел выпить, его ударил ногой в грудь разгневанный старый дворянин.

"Ты что, не выучил правила?!"

Кувшин с вином упал на землю, разбившись вдребезги.

Сын старого дворянина погиб в стычке с Гу Маном, поэтому он был так зол, что его лицо покраснело. Дрожащей рукой он указал на Гу Мана:

"Ты, предатель! Десяти тысяч смертей не хватит, чтобы искупить твои грехи!!! Какое право ты имеешь стоять здесь и говорить?!"

Ситуация уже вышла из-под контроля, но никто не знал, как его переубедить. Что касается Цзюньшаня, этого извращенца, который желал лишь того, чтобы в мире царил хаос, он, вероятно, считал, что Новый год - это скучная еда и выпивка, и пришел в восторг, увидев спорящих людей.

На самом деле он не сразу остановил их, а даже подпёр подбородок, с интересом разглядывая происходящее.

Гу Ман также был безжалостным человеком. Когда он ничего не помнил, он еще мог не обращать на это внимания.

Но теперь, когда он восстановил часть своих воспоминаний и знал, что в прошлом был обязан Мо Си, его сознание смешалось с инстинктами, позволяя ему быть на одном уровне с Мо Си в плане ауры, хотя это и было позорно.

Гу Ман указал на Мо Си и сказал:

"Я был неправ. Но он этого не сделал. "
"Вы, ребята, издевались над ним. Вы бесстыдники".

Зрение Мо Си все более и более теряло фокус. Он остановил его низким голосом. "Гу Ман, не надо ..."

Гу Ман повернулся и посмотрел на него своими ясными голубыми глазами.

"Прости меня. Я знаю, почему ты раньше говорил, что я грязный. Ты хороший человек. Я не позволю им издеваться над тобой."

Сказав это, он повернулся и свирепо уставился на этих старых тварей.

"Ну же, вы, кучка ..."

Он на мгновение задумался, но не смог подобрать подходящего слова. Поэтому он небрежно сказал:

"Насильников!"

Цзюньшань: "Пффф…!"

Изначально ситуация была напряженной, но когда окружающие услышали, что Гу Ман действительно произнес такое слово, они не могли не рассмеяться вслух.

Юэ Чэньцин даже выплюнул вино, которое было у него во рту, и, хлопнув по столу, громко расхохотался. "Хахахахахаха!!!"

Но лица этих стариков становились все более и более неприглядными, и они подняли руки, чтобы ударить его. Эти люди действительно были в бешенстве. Их эмоции и алкоголь ударили им в голову, и они не знали, как контролировать свою силу. Мо Си изо всех сил пытался моргнуть глазами и тряс головой.

В его мозгу царил беспорядок, и в нем был только один вид инстинкта - нить интеллекта. Он подумал о Кровавом Проклятии Красного Лотоса на шее Гу Мана, а затем увидел, как Гу Ман был избит этими людьми. Он вдруг ощутил сильное чувство отрицания и боли. Почему?

Почему каждый человек, который ему нравился, оказался в таком ужасном состоянии? Его отец рано умер, Мэнцзэ была тяжело больна, а Гу Ман уже не был таким, как раньше...

Был ли он хозяином своей жизни, этот старший брат Гу?

"Не бейте его ..."

Глаза Мо Си налились кровью, а из его горла вырвалось приглушенное бормотание. К счастью, его бормотание было очень тихим, и никто его не услышал.

Подобно тому, как он когда-то умолял о вечной любви, он не мог достичь небес и не мог достичь земли. В его искренность никто не верил, и никто не знал. "Вы, послушайте ... не бейте ... его".

Почти задыхаясь от рыданий, он защищал Гу Мана, который обнимал его за голову и был почти вынужден жалко бежать. Его руки дрожали, его голос не слушался, а мир в его глазах был шатким и подернутым влажной поволокой.

Он был немного пьян, и намерения его действий тоже были весьма туманны. Хотя он подсознательно защищал Гу Мана, остальные не видели ничего странного. Они лишь подумали, что здесь происходит драка, и в ней также участвует лорд Си Хэ.

На мгновение их выражения изменились. Но когда они подняли глаза на Цзюньшаня, император все еще не останавливал их. Он держал в руке ягоду, искоса поглядывая на беспорядок, и, казалось, о чем-то размышлял.

Первыми, кто потерял самообладание, были несколько высокопоставленных офицеров Северной пограничной армии.

Что за шутки, отчим тоже был отцом, и они вместе прошли через жизнь и смерть. Как другие могли усложнять им жизнь?

Им было лень играть в азартные игры, и они поспешно бросились к ним, одновременно смеясь и пытаясь остановить драку.

"Айя, лорд Йон Лэ, успокойтесь".
"Лорд Син Хе, не сердитесь, ведь сегодня Новый год".

Уговаривая, они устроили нескольким старым вельможам хорошую взбучку.

Как эти старые дворяне могли сравниться с этими военными ублюдками? Они были подавлены всего за несколько приемов. Но оставшиеся несколько человек, у которых была кровная вражда с Гу Маном, в это время совершенно потеряли рассудок. Им было наплевать на свой статус и ситуацию, и они били Гу Мана, при этом

злобно кричали:

"Ты заслуживаешь смерти! Почему бы тебе не умереть!"

Принцесса Мэнцзэ больше не могла этого выносить. Она беспокоилась, что Мо Си будет ранен в этом хаосе, поэтому она проигнорировала совет Янь Пин и подошла к нему, чтобы остановить драку. Но как эти старики могли услышать ее?

Боль от потери сына, кровная вражда ... Они изо всех сил старались подавить её, когда были трезвыми, но сейчас она внезапно воспламенилась.

Им уже было наплевать на принцессу.

"Ты, по фамилии Гу, послушай меня! Никому нет дела до твоего ума, и он бесполезен, даже если ты забыл! Ты маньяк-убийца! Предатель!!! Гореть тебе в аду без перерождения!!! Все мертвецы смотрят на тебя!!! Они все смотрят на тебя…!!! "

Сердце Гу Мана внезапно затрепетало.

Все мертвецы смотрели на него... точно так же, как когда он вызывал Бездну Душ, верно? Все они смотрели на него, требуя его жизни.

"Почему бы тебе не умереть!!! Я ждал, что ты умрешь раньше времени!!!"
"Ты безотцовщина, ублюдок без матери!"

Все они потеряли самообладание.

Лишенные статуса, роскошных одежд, чести и стыда.

Инстинкты человека были такими же, как у зверя.

Гу Мана сильно толкнули, и он не устоял на ногах. Он внезапно упал на пол, опрокинув стоявший за ним стол. Вино разлилось по одежде

и осколки вонзились в кожу на его спине.

Кровь просочилась наружу, но Гу Ман не почувствовал особой боли. Он смотрел на свирепых и пылающих ненавистью стариков и не мог произнести ни слова. Он видел, что кувшин с вином поднят и вот-вот разобьется о его голову, но тяжелый предмет вдруг разбил кувшин в воздухе! Осколки посыпались на пол, и вино разбрызгалось повсюду.

Гу Ман поднял руку, чтобы закрыть лицо, прищурив глаза, чтобы избежать сильного потока крепкого вина. Когда он открыл глаза, то увидел, что рядом с ним упала трубка с опиумом.

Именно эта опиумная трубка только что разбила кувшин с вином.

Он был поражен и повернул голову. Тот, кто помог ему выжить, был Мужун Лянь? Мужун Лянь вышел из-за стола и схватил за запястье потерявшего контроль над собой старого аристократа.

Он был довольно пьян, протянул руку, чтобы потрепать старика по голове, и сказал с ленивой улыбкой: "Что случилось, мой дорогой? Ты хочешь воспользоваться хаосом, чтобы нанести удар и отомстить? Да кем ты себя возомнил? Я еще не отомстил. Займи, блядь, очередь!"

"Мужун Лянь! Ты…! Ты действительно смеешь называть меня так! Ты за это, ты за это ..."
"О, тебя не устраивает, когда тебя называют мой дорогой?" Мужун Лянь облизнул губы и улыбнулся: "Ты действительно такой избалованный. Хорошо, хорошо, а как насчет сладкий, детка, малыш?"
"Ты…!!!"

Теперь, когда в дело вступили Сихэ, Ваньшу и Мэнцзэ, Цзюньшань не мог продолжать наблюдать за этим шоу.

Император, наконец, прочистил горло, сидя на троне, как будто только что заметил переполох среди смертный, и сказал достойным почтения голосом: "Что вы творите? Сегодня канун Нового года, ничего страшного, если вы не пожелаете мне удачи. Но вы еще устраиваете здесь сцену? Имперская гвардия!"

"Да!"
"Наведите порядок!"
"Да!"

Гу Ман наконец-то вырвался из хаоса. Его схватили императорские гвардейцы и оттащили от старых аристократов. Он внезапно задыхался и подсознательно посмотрел на Мо Си, но увидел, что Мо Си уже помог сесть Мэнцзэ.

Мо Си только что был ранен. Кто-то оставил глубокую рану на его плече, и из нее обильно текла кровь. В это время, поскольку рукопашный бой закончился, ему больше не нужно было держаться изо всех сил. После того как он перестал быть таким упрямым, он выглядел очень уставшим из-за крепкого алкоголя. Мэнцзэ сказала:

"Наклонись, дай мне взглянуть на твою травму".

Мо Си закрыл глаза и медленно прислонился к каменному столбу. Мягкая рука Мэнцзэ похлопала его по плечу, и она прошептала:

"Почему ты не предотвратил это?"
"Я в порядке".

Длинные ресницы Мо Си опустились вниз: "Я не мог".

"Почему ты не смог..." Мэнцзэ не была глупа: "Ты увидел, как он хотел выпить вместо тебя, поэтому ты снова действовал импульсивно... Он предатель! Почему ты снова и снова не можешь увидеть очевидное?! Не говори, что ты забыл!"

Ресницы Мо Си дрогнули, и он сказал низким голосом:

"Я сделал это не для него".

Мэнцзэ больше ничего ему не сказала. Она знала его характер, если он действительно упрям, то даже десять волов не смогут его сдвинуть с места.

Таким образом, она просто прикрыла его рану рукой.

"Я остановлю кровотечение за тебя".

Гу Ман, который был недалеко, видел всё это. Во время этого процесса Мэнцзэ ни на кого больше не смотрел, как и Мо Си... Он вдруг понял, почему Мо Си так хорошо к нему относился. Каждый человек жаждал тепла и был благодарен за нежность. Он же подарил Мо Си только рану и боль. А Мэнцзэ дала ему заботу и защиту.

Изначально он хотел искупить свои грехи. Изначально он хотел извиниться перед Мо Си за те вещи, которые он не мог вспомнить. Но теперь в горле стоял ком, и он не мог ничего сказать.

Так называемый предатель. Так вот что значит предать свой народ и приносить вред другим?

Гу Ман больше не смотрел на Мо Си и Мэнцзэ. Он отвернул лицо и поднял руку, чтобы вытащить острый кусок разбитого фарфора, который глубоко впился в его руку и бросил его на землю. Ранее он расстегивал воротник и говорил, что он слуга Мо Си, поэтому может помочь Мо Си выпить и разделить ее заботы. Это была просто великолепная ирония, и она заставляла его краснеть, когда он думал об этом. Он медленно, почти жалко скрючился в углу - свернулся в клубок и обнял себя, надеясь избежать любопытных и критических взглядов людей в зале.

Но он не мог их избежать. Только что он импульсивно встал перед Мо Си и громко, как дурак, заявил о своей позиции. Все это слышали.

Теперь он создавал проблемы для Мо Си. Он не осмелился подойти к Мо Си, и Мо Си тоже не хотел его видеть.

Никто его не простил, и никому до него больше не было дела.

Он мог только сдерживать себя и свернуться калачиком в одиночестве, опустив голову и выдерживая эти пронзительные взгляды.

"Он даже сказал, что лорд Сихэ его хозяин ..."
"Хаха, разве он не всегда был таким самоуверенным? Думаю, именно поэтому он когда-то был так хорош в бою, но все равно обрек себя на неудачу. Человек, который не знает своего места, не имеет мозгов, обладает плохой родословной и амбициозен. Он совершенно бесполезен. В прошлом он смог стать генералом благодаря своему таланту духовного ядра. Теперь, когда его духовное ядро бесполезно, ещё более очевидно, насколько он жалок."
"Он действительно не знает своего места и является нарушителем спокойствия. Из-за него даже лорд Сихэ пострадал. "
"Это возмутительно ..."

Гу Ман потерял ту мощную ауру, которую он только что вновь обрел посреди этих разрозненных дискуссий. Он снова ссутулился.

________

Автор хотел что-то сказать: Мотивы

Гу Ман в замешательстве (любопытное лицо): Почему ты дрался?

Мо Си (высокомерное лицо): Я сделал это не ради тебя.

Гу Ман в замешательстве (любопытное лицо): Тогда что насчёт тебя? Почему ты помогала?

Мэнцзэ (упрямое лицо): Я сделал это не для лорда Сихэ.

Гу Ман в замешательстве (любопытное лицо): Тогда что насчёт тебя? Почему ты вмешался?

А-Лянь (усмехающееся лицо): Я просто хотел уменьшить свою собственную ненависть.

Юэ Чэньцин (смущенное лицо): Четвертый дядя, почему ты не помог? Почему ты не помог, когда увидел несправедливость?

Мужун Чуи (холодное лицо): ... Какое отношение это имеет ко мне?

Цзян Есюэ (нежное лицо): Твой четвертый дядя слишком много пил и был пьян. В противном случае он бы помог.


Читать далее

Глава 0 - Предисловие 04.04.24
Глава 1 - Пятна 04.04.24
Глава 2 - Стриптиз от сексуального Гу Мана у всех на виду 04.04.24
Глава 3 - Старая вражда 04.04.24
Глава 4 - Сексуальный Мо Си в образе 04.04.24
Глава 5 - Положение Гу Мана 04.04.24
Глава 6 - Воссоединение 04.04.24
Глава 7 - Потеряв над собой контроль 04.04.24
Глава 8 - Нелегкая жизнь Гу Мана 04.04.24
Глава 9 - Быть пойманным 04.04.24
Глава 10 - Сердечный огонь 04.04.24
Глава 11 - Рабский ошейник 04.04.24
Глава 12 - Мужун Лянь 04.04.24
Глава 13 - Сексуальный А-Лянь - сутенер за работой 04.04.24
Глава 14 - Двуличие князя Сихэ 04.04.24
Глава 15 - Взрослые не задают вопросы с множественным выбором 04.04.24
Глава 16 - Сомнение 04.04.24
Глава 17 - Непревзойденная соблазнительница 04.04.24
Глава 18 - Сигил 04.04.24
Глава 19 - В ожидании 04.04.24
Глава 20 - Буйство Гу Мана 04.04.24
Глава 21 - Пощадите 04.04.24
Глава 22 - Увести человека 04.04.24
Глава 23 - Ставка 04.04.24
Глава 24 - Только потому, что он насильник, у него нет чувства собственного достоинства? 04.04.24
Глава 25 - Я хочу иметь дом 04.04.24
Глава 26 - Тайно слежу за тобой 04.04.24
Глава 27 - Сновидец 04.04.24
Глава 28 - Их тайное место встречи 04.04.24
Глава 29 - Неотвратимое желание 04.04.24
Глава 30 - Комический отряд охотников на привидения 04.04.24
Глава 31 - Не прикасайся к нему 04.04.24
Глава 32 - Дух Меча 04.04.24
Глава 33 - Хочу тебя 04.04.24
Глава 34 - Укуси меня 04.04.24
Глава 35 - Четвертый дядя 04.04.24
Глава 36 - Взаимная любовь 04.04.24
Глава 37 - Перемены в сердце 04.04.24
Глава 38 - Принесенная в жертву на горе 04.04.24
Глава 39 - Гоши 04.04.24
Глава 40 - Рейтинг первых красавиц Чжунхуа 04.04.24
Глава 41 - Сожительство 04.04.24
Глава 42 - Преследуй меня, если поймаешь... 04.04.24
Глава 43 - Ты пользуешься мной 04.04.24
Глава 44 - Хрустящий гусь 04.04.24
Глава 45 - Ты снова будешь связан 04.04.24
Глава 46 - Хозяин 04.04.24
Глава 47 - Важный человек 04.04.24
Глава 48 - Правда о бабнике 04.04.24
Глава 49 - Ненависть к тебе 04.04.24
Глава 50 - Ты останешься со мной 04.04.24
Глава 51 - Не обнимай меня 04.04.24
Глава 52 - Бессознательное обольщение 04.04.24
Глава 53 - Я тебя накормлю 04.04.24
Глава 54 - Банный вечер 04.04.24
Глава 55 - Знаешь ли ты, насколько ты грязный? 04.04.24
Глава 56 - Обниму тебя 04.04.24
Глава 57 - Ночь совершеннолетия 04.04.24
Глава 58 - Старший брат, научи меня 04.04.24
Глава 59 - Первые воспоминания 04.04.24
Глава 60 - Человек из воспоминаний 04.04.24
Глава 61 - Пустое место 04.04.24
Глава 62 - Принцесса Мэн Цзэ 04.04.24
Глава 63 - Предательство 04.04.24
Глава 64 - Тосты 04.04.24
Глава 65 - Он - мой хозяин 04.04.24
Глава 66 - Как ты думаешь, будет ли будущее у нас с тобой? 04.04.24
Глава 67 - Доверься мне еще раз 04.04.24
Глава 68 - Хочу показать тебе свое сердце 04.04.24
Глава 65 - Он - мой хозяин

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть