Bad_Boy
(перевод с английского)
На момент написания настоящего (лол, работа с юр. договорами на меня плохо сказывается) послесловия я уже во всю переводил 15-ый том и всё время его путал с 14-ым, а тут уже последняя глава выходит. ZA(W)BA(RD)VNO.
Доброе утро. С вами Bad_Boy.
Поздравляю вас, себя, посторонних и автора с релизом «Рандеву с Жизнью 14: Планета Мукуро». Спасибо что читаете. Донатерам тоже аригато. Спасибо, что вы есть.
Я уже бомбил в послесловии «Руководство гениального принца по вызволению страны из долгов (пора и родину продать) 5» про старинный говор и считаю себя обязанным сделать это здесь тоже, но уже про Хошимию Мукуро:
«А МОЖНО БЫЛО БЕЗ СТАРИННОГО ГОВОРА?! А с другой стороны — новый опыт, да и интересней так. Правда, автор даже не делал попытку объяснить, почему она так разговаривает», — как-то так.
Может, автор и расскажет нам об этом в следующем томе, как так вышло. Будем посмотреть.
Всё и обо всём с вами за меня поделиться Amaert, я же только выражу своё осуждение в сторону автора за 2 главы со сказками. Были интересно, необычно — почти все детские сказки перечитал, не считая русских былин; да и встреча Шидо с идеальным самим собой очень даже ничего, к тому же он разрешил свой внутренний конфликт. Однако это всё не отнимает того факта, что автор потянул кота за хвост. Порицаю. Коту наверняка было больно.
Восторгаюсь, жму руки и говорю простое человеческое спасибо читателям, товарищам по ратно-переводному делу и себе. Нас ждёт рандеву по ту сторону горизонта перевода — поспешим же!
Смотрящий в июльский закат,
Bad_Boy
Bad_Boy
(колоринг иллюстраций)
Я покрасил вам иллюстраций и в благодарности играть не стану. Лайк, репост, коммент, донат — и мы в расчёте.
Amaert
(Редактура)
Всем доброго и комфортного лета! На связи Amaert, наконец-то снова, уже во второй раз встретились на страницах раздела под названием «Послесловие команды». Всем очень рад кто читает эту серию и уже осилил 14 том! Ура!
На самом деле работа над 14 томом пришлась в самый тяжёлый момент, с которым сталкивается любой студент на нашей просторной планете два раза в год, летом и зимой — на период сессии, а также во время сдачи курсовой работы. Эти доблестные сражения с радостью и мужеством отгремели, это блестящая победа, значит, можно брать себя в руки и закончить с редактом 4 и 5 главы. Что сказать, «Возвращение придиры, или...», чтобы отшлифовать текст красивым и благозвучным для чтения. Отдельное спасибо бессоннице, спонсору всех моих трудов и постоянной спутнице, за долгие и весёлые ночи за монитором, с кружкой чая и с вычиткой «Рандеву с жизнью», незабываемо! Ну что ж, ещё раз! В путь! Редакт хорошо помогает в становлении твёрдой и созидающей души, это о редакте как смысле жизни и её ипостаси.
Но что теперь до этих покорений горных вершин. Вернёмся к 14 тому. Столько всяких безумств произошло в главах: от космических приключений и неожиданных знакомств вплоть до головокружительного калейдоскопа в сказочном мирке. Только Куруми не хватало для полного веселья, но что есть. Отмечу, что после этого тома я взял в руки сборник японских сказок и прочёл «Момотаро» и «Уссимбоси», о которых было упоминание в последних двух главах. Какая же прелесть, нет слов! Вообще с каким удовольствием беру в руки сборничек сказок, абсолютно любых, и вчитываться в такие разные и удивительные сюжеты.
Пятая глава просто безумный маскарад, обилие красочных событий, особенно когда все сказочные злодеи и прочие создания ополчились против команды «попаданцев по принуждению». В отдельных моментах всё-таки возникает ощущение, что где-то переборщили, ну неважно. Да и кто бы мог подумать, что произойдёт такое возвращение к событиям 13 том и к манге, над которой ночами корпели Шидо и Духи. Вообще если арка Нии кончилась за упокой с мрачными думами, то 14 том очень даже за здравие с жизнерадостным подъёмом и наводкой к интриге. Но всё-таки прошлый том по душе мне больше был.
Ещё парочку прикольных моментов, которые хочу отметить: а) параллели между героями: Шидо и Вудман, которых судьба свела с Духами, Оригами и Карен Мазерс как девушки, которые безответно и «необычайно» влюблены в своих героев до крайнего «фанатизма»; б) в 14 томе ставится под сомнение, насколько цели, в первую очередь, Рататоска, а затем и Шидо, добродетельно ли спасать Духов из цепких лап Уэскотта, или лучше этим и не заниматься. А так, может, параллели ещё отыщутся, а ответ на второй вопрос доподлинно будет дан автором в следующих главах.
А так 14 том написан в лучших традициях текущей серии. Теперь моё лето как свободная птица, так что вычитка и редакт следующих томов будут стабильными и без всяких потрясений. Большая благодарность всем камрадам, с которыми мы создаём перевод, и читателям, а также всем-всем гениям чистой красоты. Так держать!
Летом настолько жарко, что так и хочется либо дико захохотать, либо дальше преодолевать самого себя и накинуть львиную шкуру.
До встречи где-нибудь в РуРе!
Amaert
P.S.: Пока писал послесловие, чуть ли не перепутал Шидо с Эмией Широ из «Fate. Stay Night»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления