Юна плюхнулась на диван в общежитии, ее влажные волосы мягко развивались за спиной. Она вздохнула и уставилась в потолок своей комнаты. Она только что вернулась с ужина в городе и приняла душ. Во время всего экзамена у нее не было времени как следует вымыться.
‘Жаль, что я не могу сделать то очищающее заклинание, которое всегда использует Юки.’
Она сидела тихо, позволяя своим мыслям затуманиться, и смотрела на белый потолок. Все, что она слышала, было ее тихое дыхание, которое вырывалось из нее, когда она расслаблялась. Через некоторое время она снова села и вытянула руки вверх, сцепив пальцы и оттолкнув их от себя.
‘Сейчас такое время месяца’, - вздохнула она. - ‘Снова.’
Постучав по своим часам, она открыла экран контактов и уставилась на список ровно двух человек. Ее палец завис на мгновение, когда в ней зародилось нежелание.
‘Давай покончим с этим.’
Она нажала второе имя твердым пальцем и ждала, пока маленький значок телефона выполнит свою небольшую анимацию дрожания. Ровно через три гудка линия открылась, и Юну встретила тень, скрывающая лицо ее капитана.
- Добрый вечер, сэр, - произнесла Юна, старательно выговаривая каждое слово. - «Я здесь для того, чтобы cдать ежемесячный отчет».
- Ах, да. Чуть не забыл, - ответил капитан. - «Благодарю вас за усердие. А теперь начинайте доклад».
Юна приступила к подробному отчету о своей прошлой деятельности за последний месяц. Она начала с уроков, где рассказывала о том, чему ее учили и как ее учили. Затем она перешла к каникулам, где описала свою школьную поездку в Фенрир и свои попытки провести время с Юки.
- Вы знаете, чем он занимался в то время, когда вы были разлучены? - прервал его капитан.
- Нет, сэр, - ответила она. - «Я спрашивала, но он сказал, что просто собирается прогуляться и осмотреть город. Мне удалось поговорить с ним позже в тот же день».
- И как все прошло?
- Это была просто пустая болтовня, - сказала Юна, вспомнив полу-личные темы, которые содержались в разговоре. - «Ничего примечательного».
- В порядке. Одна маленькая деталь, прежде чем мы продолжим, - сказал капитан. - «Какое звание ты получила за свой класс?»
- Я занимаю третье место в классе и пятьдесят шестое в целом по школе. Я не принимала непосредственного участия в турнире, поэтому этот ранг основан на моей классовой работе.
- И я так понимаю, что вы старались держаться как можно тише?
- Совершенно верно. Я уверена, что смогла бы стать лучшей в своем классе и, по крайней мере, в тридцати лучших в школе, если бы приложила больше усилий.
- Я тоже так думаю. Как насчет Юки?
- Ему присвоили двенадцатый ранг по всему классу и шестьдесят седьмой по всей школе.
- Значит, и в среднем тоже. Его рейтинг, вероятно, вырос из-за его выступления на турнире. Ты можешь продолжить свой доклад.
Юна кивнула и продолжила описывать задание по уничтожению гнезда троллей и события, происходившие в лесу. Она просто забыла упомянуть о том, что Юки велел ей не упоминать.
- Понятно, - задумчиво произнес капитан. - «Хороший доклад, кадет».
- Сэр, если позволите. - Капитан сделал ей знак рукой, похожей на тень, чтобы она продолжала. - «Что вы думаете о барьере, окружавшем деревню троллей?»
- Барьер? У меня пока недостаточно информации, чтобы вынести решение. Это мог быть просто продукт вождя троллей. Хотя это был бы один очень сильный тролль.
- Но, сэр, Ю… - начала было юна, но тут же спохватилась. - «Вы не считаете, что это должно послужить основанием для расследования?»
- Я не думаю, что это необходимо для расследования, - объяснил он. - «Вы заявили, что Академия уже начала собственное расследование. И поэтому было бы напрасной тратой личного состава привлекать к этому делу больше людей».
- Я понимаю.
- В любом случае, вернемся к одному из ваших главных заданий. Юки. Насколько вы с ним близки?
- У меня нет опыта в такого рода отношениях, поэтому я не знаю, близка ли я к нему или что считается близким.
- Ну, а как у вас с ним обстоят дела? - спросил капитан. - «Я могу помочь вам решить, близки вы или нет».
- Он, кажется, не возражает против меня?
- Это вопрос, кадет?
- Я имею в виду, что он, кажется, не находит меня раздражающей, - пояснила Юна. - «Кажется, я могу поговорить с ним без проблем».
- О чем вы обычно говорите?
- Самые разные темы, сэр. Иногда речь идет о школе и связанных с ней мероприятиях. Иногда мы болтаем о еде, покупках и обо всем, что приходит в голову. Он редко заводит разговоры.
- Как он общается с другими студентами?
- Простите, сэр?
- Как Юки взаимодействует с другими учениками в таких вещах, как беседы и задания?
- Я не знаю, что он думает, но из того, что я наблюдала, другие студенты, кажется, раздражают его. Это было совершенно очевидно во время задания троллей.
- Он с ними общается?
- Судя по тому, что я видела, нет, - ответила Юна. - «Он отвечает только тогда, когда к нему обращаются, и обычно может сказать лишь несколько слов».
- Но он разговаривает с тобой.
- Да, иногда мы начинаем общаться, когда остаемся одни.
- Тогда, полагаю, можно с уверенностью сказать, что вы, по крайней мере, ближе к нему, чем кто-либо другой в данный момент, - заключил капитан. - «Судя по вашим наблюдениям, вы, кажется, единственная, с кем он мог бы вести беседу».
Юна склонила голову набок, не совсем понимая, к чему клонит ее капитан.
- Кадет, я думаю, можно с уверенностью предположить, что Юки видит в тебе своего друга.
- Друг, сэр?
- Да, друг. Молодец, кадет, - похвалил он. - «Вы выполнили одну из поставленных перед вами задач».
- Благодарю вас, сэр.
- Продолжайте в том же духе, кадет, - кивнул капитан. - «Я жду отчета в следующем месяце».
- Понятно.
- Рад видеть, что у тебя все хорошо. - Юна моргнула, услышав неуместную фразу, и капитан отключился.
‘Он никогда раньше мне этого не говорил.’
Юна покачала головой и отмахнулась. Возможно, это было из-за того, что она описала в своем отчете. Ей нужно было обдумать более важные вещи. Она пошла в свою комнату и легла в постель, выключив свет при помощи часов. Затем, как и на диване, она уставилась в потолок. Но на этот раз ее мозг лихорадочно работал, делая петли вокруг одной мысли.
‘У меня есть друг?’
За всю свою жизнь Юна ни с кем не поддерживала близких отношений. Конечно, не те отношения, которые она могла бы назвать дружбой. От детского дома, где она провела свои детские годы, до тренировочных лагерей ЛИИ, она держалась особняком и редко разговаривала с другими, когда в этом не было необходимости. Друг - иностранное слово для нее.
‘То, что у нас с Юки было, я никогда не считала дружбой. Это был просто разговор.’
Но теперь, оглянувшись назад, она поняла, что это был не просто разговор. Они беседовали на несерьезные темы. Они шутили друг с другом. Они даже проводили время вместе в горячей ванне.
‘Но разве это настоящая дружба, если у меня есть скрытые мотивы? Что он подумает, если узнает? Рассердится ли он? Закончится ли это?’
Что такое "это", Юна пока не знала. Если это была дружба, то это была чужая земля, которую она не знала. А если нет, то она не знала, как это можно назвать.
‘Друг.’
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления