В течение следующего часа Юки бродил по улицам Джанкшн. Он видел много чудес. Фонтаны воды с плавающими носиками, которые извергали воду в невозможных узорах. Множество волшебных существ, одни напоминали белок, другие-кошек, а третьи были неузнаваемы. Они смешались с различными существами, жившими в городе. Юки видел, как эти существа держали в руках предметы, которые отображались на экранах, назывались транспортными средствами и превращались в бытовые приборы.
Во время своего путешествия он нашел широкий уличный рынок, заполненный лотками, в которых продавались продукты, оружие, гаджеты и другие вещи, которые Юки не знал. Там было множество людей, толпящихся вокруг, когда они просматривали предлагаемые им продукты. Это место показалось Юки странным. Он бы подумал, что такому развитому миру, как этот, не нужно продавать вещи на улицах. Но, возможно, это была культура.
Юки прошелся по рынку в поисках чего-нибудь, что привлекло бы его внимание. Не то чтобы у него были деньги, чтобы купить их. Пока он шел, его внимание привлекли прилавки с едой, и он понял, что немного проголодался.
‘Наверное, мне стоит прямо сейчас пойти в Академию’, - подумал Юки. ‘У них должна быть еда для студентов.’
Он огляделся, пытаясь найти человека, который мог бы спросить дорогу к школе, о которой ему рассказывала Медина. Делая это, он заметил странные взгляды и взгляды людей вокруг него. Юки быстро огляделся, ища кого-нибудь, чтобы избежать внимания, и его взгляд остановился на человеке, который, казалось, не представлял угрозы. Он поспешно подошел к этому человеку.
- Здравствуйте, извините, - начал Юки.
Мужчина повернулся к Юки, и его глаза на мгновение сузились, прежде чем на лице появилась широкая улыбка.
- Могу я вам чем-нибудь помочь? - спросил он бодрым голосом.
- Я хотел бы знать, где находится школа. Я хочу поступить туда, - небрежно произнес Юки, пристально вглядываясь в лицо мужчины.
- В школу, значит? - ответил мужчина, почесывая подбородок. – «Это довольно далеко отсюда. Я скажу вам короткий путь».
Мужчина начал показывать на переулок, который прорезался между двумя высокими стеклянными зданиями.
- Если вы пройдете туда, то выйдете на улицу. Поверните направо на этой улице и идите прямо некоторое время, - сказал мужчина. – «Он приведет вас прямо в школу. Вы узнаете ее, когда доберетесь туда».
- Спасибо, - ответил Юки с широкой улыбкой.
‘Я поверю, но сомневаюсь, что этот парень говорит правду’, - подумал Юки, тоже направляясь в указанном направлении. - ‘Но кто знает, может быть, он говорил правду.’
Он подошел к переулку и заглянул в него. Здесь было темнее, чем в остальной части города, свет кристаллов почти не доходил. И Юки увидел, что дальше улицы нет.
‘Я так и знал’, - подумал Юки, прежде чем обернуться. Но когда он повернулся, то заметил тела трех человек, приближающихся к нему.
‘Ах. Это плохо’, - заметил Юки.
Трое мужчин были на расстоянии вытянутой руки и окружили его выход со всех сторон. Человек, который давал Юки инструкции, не был частью их, но, скорее всего, они были вызваны им. И теперь они подошли ближе, заставляя Юки отступить в переулок.
- Чего вы хотите? - Тихо спросил Юки.
- Все, что у тебя есть, девочка, - ответил один из мужчин, эльф.
Юки не стал их поправлять.
- У меня ничего нет, - сказал Юки. – «Я только сегодня приехал в Джанкшн, и у меня нет денег».
- О, неужели? - ответил зверочеловек, выгнув бровь. – «Но я вижу цепочку для очень красивого ожерелья на твоей шее».
На лице Юки не отразилось никакой реакции.
- Просто отдай это, и мы отправимся веселиться, - сказал третий…, гном.
Рука Юки потянулась к камню, спрятанному под рубашкой.
- Нет, - решительно ответил Юки.
- Не заставляй нас, девочка, - предупредил эльф. – «Мы не хотим драться с тобой за это».
Раздражение вспыхнуло на мгновение, но исчезло так же быстро, как и появилось. Эта маленькая реакция удивила Юки, казалось, что события на Земле каким-то образом повлияли на него глубже, чем он думал.
- Интересно, что случилось, - подумал Юки.
Трое головорезов восприняли отсутствие ответа Юки как провокацию.
- Просто отдай его, - приказал гном.
Юки только смотрел на них скучающим взглядом. Его руки начали слегка сгибаться, а ноги напряглись.
- Ах, как хочешь. Мы дали тебе шанс, - сказал зверочеловек и поднял кулак.
- Эй! Что ты себе позволяешь!
- Раздался девичий голос, эхом разнесшийся по переулку. Юки посмотрел мимо трех грабителей и увидел очертания довольно высокой девушки.
- Эльф? - Поинтересовался Юки.
Трое мужчин обернулись, чтобы посмотреть на девушку, и их рты открылись в рычании, которое застыло на их лицах.
- Черт, она, наверное, студентка, - прошептал эльф остальным. Он повернулся к Юки. – «Ах, прости за это».
Затем он повернулся и ушел, его напарники последовали за ним. Для Юки скорость, с которой они ушли, была скорее бегом, чем прогулкой.
- Ты в порядке? - голос девушки спросил Юки.
Он повернул к ней голову и увидел, что она смотрит на него встревоженными глазами.
- Да, спасибо, - ответил Юки.
- Ничего особенного, - сказала девушка, махнув рукой. – «Просто будь здесь осторожна. Это хороший город, но такая девушка, как ты, не должна быть одна, если только ты не студентка».
Юки хотел поправить ее, но сдался. Если люди будут считать, что он был девушкой, он просто оставит их в покое. Рано или поздно они узнают.
- Я понимаю, - сказал Юки вслух. – «Говоря о студентах, я хотел* бы записаться. Я пришел сюда, чтобы сделать это. Эти люди попытались напасть на меня после того, как я получил указания от человека, направившего меня в школу».
* Для незнающих. Я перевожу Юки в мужском роде, девушка говорит о нем в женском, думая, что девушка и как бы не замечает его оговорки? Нет, просто в английском род определить без третьего лица или явного указания сложно. Все, что говорит он про себя в мужском, звучит и пишется точно так же на английском, как и в женском, кроме слов – я мальчик, я девочка и т.д. Ну либо гендерные местоимения, но они обычно используются про третье лицо, он-она. Короче тут ошибки и нелогичности никакой нет.
- О, ты хочешь стать волшебницей? Или фехтовальщицей? - спросила она, и лицо ее просветлело.
Юки помолчал, потом слегка кивнул.
- Отлично! Я могу показать путь очень легко. Академию невозможно пропустить, - сказала она. Затем она указала на уличный рынок. – «Просто иди в том направлении, пока не дойдешь до перекрестка. Идите направо, и когда вы доберетесь до большого травянистого поля, вы сможете увидеть Академию. Я бы пошла с тобой, но если ты поступаешь, ты должна быть достаточно сильной».
- Спасибо, - ответил Юки. Он отвернулся от девушки и зашагал в направлении ее указаний.
- Желаю удачи! Надеюсь, ты пройдешь испытания! - крикнула она ему на ходу. – «Я тоже только что поступила туда, так что, может быть, мы увидимся в классе!»
Юки остановился и повернул голову, чтобы посмотреть на удаляющуюся спину девушки.
‘Есть тесты?’
Следуя инструкциям девушки, Юки вскоре очутился перед большим травянистым полем. На поле стояла большая табличка с большой гравировкой, гласящая: "Академия Магии и искусств", она объявила Юки, что он наконец прибыл в школу.
‘Она была права, я не могу пропустить это’, - заметил Юки, глядя на здание, которое называлось Академией.
Назвать здание удивительным было бы преуменьшением. Это было здание, которое не было особенно большим. Здание в форме замка выделялось среди окружающих его сооружений из стекла и металла. Здание казалось мерцающим, стены-калейдоскопом красок. Травянистое поле, окружавшее его, было заполнено цветами всех цветов радуги, а вокруг было разбросано множество деревьев, между которыми протекала река.
Юки подошел к входу, дверному проему, который был вдвое выше его роста. Но прежде чем он успел постучать, рядом с ним из ниоткуда появился человек.
- Чем я могу вам помочь? - спросила эльфийская женщина, строгим официальным тоном.
- Я бы хотел поступить в Академию, - спокойно ответил Юки.
Женщина окинула Юки долгим критическим взглядом, прежде чем натренированно улыбнуться.
- Неужели это так? Тогда следуйте за мной, - сказала она. Затем она повернулась и пошла к дверям. Они легко распахнулись, контрастируя с их гигантскими телами. - “Нам нужно будет провести несколько простых тестов, прежде чем вы сможете зарегистрироваться.”
Юки кивнул и последовал за ней, двери беззвучно захлопнулись, когда он проходил мимо них.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления