Неделя прошла без всяких хлопот. Юки выполнял свои ежедневные обязанности в школе, иногда беседуя с Юной, когда она начинала разговор. А вечером он возвращался домой и работал над тем, над чем ему хотелось работать. Иногда он ходил в дом гильдии, чтобы проверить, как идут дела, и помогал там, где мог. В другие дни он ходил с Акирой на рейды грузовиков, которые приезжали из "Мейсон Инкорпорейтед".
- Наши рейды работают, - сказал Юки, лежа на кровати.
- Что ты имеешь в виду? - Спросила Акира. Она сидела в планшете, который купил для нее Юки, и читала что-то похожее на роман.
- Ты заметила, что теперь в каждом грузовике стоят охранники? - сказал он. - «Это значит, что они начинают беспокоиться. И поскольку это не работает, мы увидим некоторые более радикальные меры в ближайшем будущем».
- Значит, скоро мы будем не просто грабить грузовики.
- Совершенно верно. Как только все начнет набирать обороты, мы сможем быть более навязчивыми, так сказать, - сказал Юки. - «Нам нужно немного подготовиться, прежде чем это произойдет. Но все будет становится только более захватывающим».
- Ммм. Кстати, о подготовке, - начала Акира, откладывая планшет. - «Как идут дела со школьным заданием? Ребята, ты достаточно подготовлен?»
- Трудно подготовиться к тому, чего не знаешь, - ответил Юки. - «Мы, вероятно, готовы настолько, насколько это возможно. Не то чтобы это о многом говорило».
- Ну, а что ты уже сделал со своей командой? - спросила она.
- Мы встретились, чтобы обсудить стратегию, но я не думаю, что кто-то из них, кроме Юны, знает что-нибудь о стратегии. Я также мало знаю об их навыках и методах. Так что это задание может оказаться немного трудным.
- Ну, я уверена, что ты справишься, - улыбнулась Акира. - «Кроме того, у тебя действительно есть команда из семи человек. Я буду с вами на протяжении всего мероприятия».
- Я знаю. Меня это не волнует, - сказал Юки. - «Я просто хочу, чтобы в этом не было необходимости. Есть вещи, которые я предпочел бы делать, вместо этого».
- Ну, мы не всегда можем решить, что мы хотим делать. Мы собираемся спать или нам нужно сделать что-то еще?
- Нет, не сегодня, - ответил Юки. - «Тогда спокойной ночи».
Он закрыл глаза и заснул.
На следующий день Юки проснулся и начал готовиться к заданию. Была суббота, день, назначенный для охоты. В соответствии с инструкциями, полученными несколько дней назад, он должен был встретиться со своим классом у главных ворот Академии в 8:00.
‘Это дает мне около часа, чтобы собраться и отправиться в Академию.’
Акира только что проснулась и лежала в постели с сонными глазами. Она взглянула на Юки и скатилась с кровати, потягиваясь и зевая.
- Давай собираться, - сказал ей Юки.
Юки приготовил завтрак для каждого из них, оставив тарелку для Эрики, которая, казалось, прониклась симпатией к стряпне Юки. Потом они умылись, и Юки дважды проверил свою сумку, чтобы убедиться, что он взял все, что могло понадобиться. Акира снова исчезла в Юки, и он направился к выходу, помахав на прощание Эрике, которая сонно помахала ему в ответ. Она только что проснулась, ее волосы торчали в разных местах.
Как только Юки прибыл на транспортную станцию, он подождал несколько минут и через минуту уже был на перекрестке. После этого он отправился в Академию и стал ждать у ворот. Там уже собралось довольно много народу. Вся команда Юки состояла из таких людей.
- Привет, Юки, - поприветствовал его Джаред. - «Готов сделать это?»
- Конечно, - ответил он, махнув рукой в сторону Юны. - «У вас готовы ваши материалы?»
- Да, все, что мы решили, прямо здесь, в этой сумке, - гордо сказал Джаред, размахивая вещмешком.
Юки оглядел остальных учеников своей команды и заметил, что ни один из них не принес с собой сумки.
- А как насчет всех остальных? - спросил он. - «Почему они ничего не принесли?»
- Потому что я все принес, - ответил Джаред. - «Я сказал им, что одного мешка будет достаточно. Мы пробудем в лесу всего два дня».
Юки некоторое время смотрел на него, потом вздохнул и пожал плечами.
- Думаю, нам придется работать с ограниченным запасом, - пробормотал он.
‘Я был почти уверен, что велел им всем принести сумку с припасами’, - подумал Юки.
‘Ты сделал это. Думаю, Джаред убедил их в обратном’, - ответила Акира.
‘Вот и славно.’
- Я вижу, что все здесь, - громко сказала Мейбл, успокаивая шумных студентов. - «Теперь я буду посылать каждой из команд их цель. Все должно быть в вашей почте в течение нескольких секунд».
Она постучала по своим умным часам, и Юки почувствовал, как завибрировали его собственные. Он посмотрел на свои уведомления и нажал на только что полученное письмо.
- О, мы охотимся на троллей, - прочитал он. - ‘Это не должно быть слишком сложно для нашей команды. Мы с Юной, наверное, сами могли бы стереть с лица земли большую часть гнезда.’
Юки и раньше сражался с троллями, когда охотился с Акирой в Фенрире. Сила большинства троллей колеблется от ранга С до самого низа ранга В, поэтому они продавались не очень дешево. Хотя их общий ранг был довольно низким, их физические характеристики были в среднем на одном уровне с монстрами ранга А. Единственная причина, по которой их общий ранг был низким, заключалась в их низком интеллекте и слабой способности использовать магию. Сами по себе они не представляли угрозы для Юки. Только когда они собирались вместе в колонии, Юки испытывал некоторые трудности.
‘Но до тех пор, пока мы можем организовать и создать план, мы должны делать все просто отлично.’
- Я никогда раньше не дрался с троллем, - сказал Джозеф. - «Я мало что о них знаю».
- Я слышал, что они довольно глупы, - ответил Джаред. - «Их должно быть довольно легко убить».
- Я не знал, что ты тролль.
- Заткнись, - сказал Джаред, легонько подталкивая брата. - «Но это, кажется, будет довольно легко».
- Какого они ранга? - Спросила Натали. Юки не был уверен, кому адресован ее вопрос.
- Ранг С, я думаю? - Сказал Джаред.
- Ха, так низко? Тогда это будет нетрудно - рассмеялась она с облегчением.
- Именно это я и пытаюсь сказать, - улыбнулся Джаред.
‘Я беру назад, все то, что я только что сказал’, - подумал Юки. - ‘Я начинаю беспокоиться.’
‘Похоже, они сами не знают, во что ввязываются. Ты должна пожелать им удачи.’
‘Удачи’, - сказала Акира.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления