Юки потребовалась ровно одна минута, чтобы добраться до отеля, в котором он собирался остановиться. Поскольку он уже был в центре Гильдии, он был очень близок к нему. Когда он прибыл, то увидел, что большинство других студентов уже были там и ждали перед отелем. За Юки пришли еще два человека.
- Отлично, все здесь, - сказала Мейбл. – «Пойдем внутрь, и я покажу вам все комнаты, в которых вы будете жить».
Она повернулась и вошла в отель, студенты последовали за ней. Внутри отеля было очень чисто и опрятно. За стойкой стояли два администратора, мужчина и женщина, и они помахали им рукой. Мейбл кивнула им и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Она остановилась и указала на дверь.
- Это будет комнатой мальчиков, которые будут проживать здесь, - заявила она. Затем она указала на другую комнату напротив мальчиков. – «Это будет комната для девочек. Я останусь в соседнем номере. Есть вопросы?»
Студенты отрицательно покачали головами.
- Отлично, - сказала Мейбл, хлопая в ладоши. – «А теперь вам всем пока не нужно спать. У вас есть два часа, прежде чем я уложу вас в постель. Так что вы все можете просто общаться друг с другом и возиться в течение следующих двух часов или около того, но, пожалуйста, делайте это тихо. Есть люди, которые действительно хотят спать».
Студенты снова закивали, но на этот раз смех сопровождал их.
- Юки, ты можешь следовать за мной. Остальные могут идти, - закончила она.
Юки подошел к ней и пошел с ней в комнату в конце коридора, в то время как другие студенты бродили вокруг, некоторые шли в свою комнату, а другие решили просто начать болтать в коридоре. Мейбл открыла дверь и увидела просторную комнату с двумя большими кроватями.
- Ты можешь выбрать любую, на которой захочешь спать, - сказала она. – «У меня нет предпочтений. Мне даже не нужна кровать».
- Мне она тоже не нужна, - ответил Юки. – «Но я возьму ту, что слева».
Он подошел и сел на нее, ощущая мягкость покрывала и мягкость кровати.
- У меня нет багажа, кроме кое-какой одежды. Я уберу его позже, как только получу от портье.
Он встал и потянулся.
‘Было бы неплохо принять ванну. Мне также нужно встретиться с Акирой. Интересно, как идут дела.’
- Я не вижу здесь ванной, - сказал Юки вслух. – «Значит ли это, что здесь есть общая ванна или что-то в этом роде?»
- Да, это так, - ответила Мейбл. – «Есть "горячий источник", и под горячим источником я на самом деле подразумеваю просто несколько больших бассейнов, которые нагреваются и фильтруются для общего пользования. Это не настоящие горячие источники, что очень печально. Я уже много лет ни на одном не была».
- Где же они?
- О, ты хочешь принять ванну. Это на первом этаже, - сказала она. – «У входа есть красивая вывеска с надписью "горячие источники", которая ведет к джакузи. Я думаю, что там будет три комнаты, так что вы сможете выбрать, где убрать свои вещи и подготовиться к ванне».
Юки кивнул и спустился на первый этаж, проходя мимо нескольких студентов, которые бродили по отелю. Он подошел к портье, который все еще стоял у входа в отель.
- Можно мне взять мою сумку? - Спросил Юки.
- Конечно, мэм, - вежливо ответил носильщик, хватая сумку, лежавшую рядом с ним. – «Здесь».
Юки кивнул и взял сумку. Он повернулся и быстро осмотрел комнату, прежде чем нашел простую деревянную дверь прямо в задней части этажа, на которой была табличка с надписью “горячие источники”.
‘О, все именно так, как сказала Мейбл.’
Он подошел к ней и открыл дверь. За дверью было три комнаты. Одна была помечена как мужская, другая - как женская, а третья - как смешанная.
‘Думаю, в данный момент мне придется перейти к смешанному варианту.’
Юки со вздохом вошел в смешанную комнату. Он положил свою сумку в один из многочисленных шкафчиков в комнате и снял одежду. Затем он завернулся в полотенце и вышел на улицу, к прославленной джакузи. Выйдя на улицу, он увидел, что вокруг дымящегося бассейна стоят деревянные заборы. Это, вероятно, означало, что там было три отдельных бассейна для всех желающих.
‘Ну, здесь никого нет, и это хорошо.’
Он скользнул в воду и пошел к задней части бассейна, где откинулся назад и плавно поплыл. Он тихо зевнул и потянулся.
‘Это очень мило.’
Пока он мирно плавал там, его разум начал блуждать и в конце концов совсем перестал думать. Он слышал мягкое движение успокаивающей воды вокруг себя и болтовню людей в других бассейнах. Вскоре эти звуки стали затихать, и на смену им пришла тихая мелодия. Юки вцепилась в этот новый звук, пытаясь разобрать слова, которые он произносил. Его разум приближался все ближе и ближе, шепот и бормотание становились все сильнее.
[Юки? Ты там?]
Голос Акиры прорвался сквозь разум Юки, и он огляделся, на мгновение смутившись.
‘Да, что такое?’
[О, я скоро вернусь], - сказала она. – [Мне было интересно, что ты делаешь и где находишься.]
‘Ну, я сейчас в отеле, но просто плаваю в горячем источнике, который на самом деле не горячий источник.’
[Понятно. Ну, мы с Эрикой почти закончили. Я расскажу тебе больше, когда вернусь.]
‘Ладно, скоро увидимся’, - подумал Юки. Она отключилась, и Юки снова сосредоточился на том, что его окружало. ‘Кто-то входит?’
Сквозь пар от воды Юки увидел, как крышка, закрывавшая вход в раздевалку, поднялась и вошла фигура. Фигура явно была женской и выглядела знакомой.
- Здесь кто-нибудь есть? - Раздался голос Юны.
- Да, - ответил Юки.
- Юки?
- Да.
- Ты не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? - спросила она.
- Не особенно, - ответил он. – «Но почему ты в этом бассейне?»
Юки услышал всплеск и почувствовал, как по воде пробежала рябь.
- Люди заставляли меня чувствовать себя неловко, - объяснила она. – «Я была в женском, но они продолжали смотреть на меня и шептаться, поэтому я ушла и пошла в этот. Почему ты здесь?»
Теперь Юки ясно видел ее, только голова и шея виднелись над водой, верхняя часть груди то поднималась, то опускалась.
- Есть пара причин, одна из которых похожа на твою, - сказал Юки. – «Я не хотел быть рядом с другими людьми. Другая причина более странная».
- О. Значит, тебе не нравится, когда на тебя пялятся?
- Нет. Если только я не пытаюсь привлечь их внимание, я бы предпочел, чтобы они вообще меня не видели.
Юна остановилась рядом с Юки и повернула к нему голову.
- А какая другая причина? - спросила она.
- Разве я не похож на девушку?
Юна остановилась на мгновение и посмотрела на Юки, прежде чем отвернуться, немного покраснев.
- Да, я действительно чувствую себя так, словно нахожусь в горячем источнике с другой девушкой, - сказала она. – «Что странно, поскольку я уже определила тебя как парня».
‘Ей неловко находиться рядом с девушкой, а не с парнем. Интересно’.
- Вот именно, - сказал Юки вслух. – «И другие парни тоже так подумают, а то, что на меня пялятся парни, у которых могут быть извращенные мысли, а могут и не быть, меня не привлекает. И я не могу просто пойти в ванную для девочек, потому что это вызовет массу других проблем».
- Понятно, - Юна сказала, кивая. По воде пробежала рябь.
- Тебе не нравится, когда девушки говорят о тебе? - Беспечно спросил Юки.
- Не то чтобы мне не нравилось, что они говорят обо мне. Я предпочитаю, чтобы меня не было рядом, когда они говорят обо мне, - объяснила она. – «Я не хочу быть там, если они скажут что-нибудь плохое обо мне».
- А как насчет парней?
- Я могла бы меньше заботиться о парнях, - засмеялась она. – «Их мнение было бы для меня не так важно, как мнение девушки. девушка была бы той, которая могла бы судить меня лучше всего, так как она была бы той, которая лучше всего меня понимала».
- Я так понимаю, ты слышала некоторые комментарии ребят из нашего класса.
- Конечно, они не очень скрывают свои мысли, - сказала Юна. – «Все, что их волнует, - это внешний мир».
‘Это правда’, - подумал Юки. – ‘Для большинства из них внешность - это то, что их привлекает. Внутреннее - это то, что заставляет людей оставаться. Но девушки не так уж отличаются, когда речь заходит о парнях.’
- Ну, теперь нас только двое, - сказал он.
- Да, это так.
Они замолчали, и Юки уставился в пространство. Краем глаза он заметил, что Юна зашевелилась. Оглянувшись, он увидел, что Она вытирается губкой, которую принесла с собой.
‘Мне тоже надо помыться. Вот почему я могу здесь находиться.’
Юки пролистал мысленный каталог заклинаний и выбрал то, которое очистит его тело. Магия поддержки не ограничивалась только боем, она также имела практическое применение в жизни и на родине.
‘Я был бы отличной домохозяйкой’, - подумал он, произнося простое очищающее заклинание.
Магический круг на мгновение замерцал, и мана пошла вокруг тела Юки, удаляя тонкий слой грязи и пота, которые прилипли к его телу. Затем мана осаждала его в окружающую среду—в данном случае в воду—и затем рассеивалась.
- Что это было заклинание прямо сейчас? - С любопытством спросила Юна.
- Просто небольшое самоочищающее заклинание, ничего особенного - сказал Юки. – «Я также могу убрать твою комнату и постирать твою одежду».
- Значит, ты можешь быть моей горничной?
- В основном. Если ты заплатишь мне достаточно.
[Юки, Эрика и я закончили. Я сейчас вернусь], - сообщила ему Акира.
‘Хорошо’, - Юки отправил обратно.
- Я пойду спать, - сказал Юки, вставая и вытягивая свои тонкие руки вверх. Его нижняя половина все еще была погружена под горячую воду. – «Увидимся».
Он повернулся к Юне и увидел, что она смотрит в другую сторону.
- Что ты делаешь?
Юна оглянулась, ее лицо было более чем слегка красным.
- Ах, нет ничего. Я забыла, - ответила она.
- Что забыла?
- Ничего страшного, - настаивала она, махая ему рукой. – «Увидимся».
Юки пожал плечами и вышел из бассейна, завернувшись в полотенце. Затем он переоделся в ночную рубашку и вернулся в свою комнату, перекинув сумку через плечо. Добравшись до комнаты, которую ему предстояло делить с Мейбл, он заметил, что она пуста.
- Может быть, Мэйбл все-таки пошла в ванную, - подумал он, ставя сумку на пол рядом с кроватью, которой ему предстояло пользоваться.
[Юки, какой у тебя этаж?] - Спросила Акира.
‘Второй этаж в левом крыле отеля. Как ты собираешься туда попасть?’
[У меня есть свои способы], - ответила она.
Через минуту Юки услышал стук в дверь и, открыв ее, увидел, что там никого нет. Он зевнул, вытянул правую руку и огляделся, как будто что-то искал. Затем он закрыл дверь.
‘Мое заклинание невидимости?’ - Спросил Юки.
- Улучшенная версия, - произнес голос позади него. – «Оно также может маскировать твою ауру, если ты не позволишь ей свободно работать, и оно может приглушать звуки. Я опустила звуковую часть, чтобы постучать».
- Не возражаешь научить меня? - Спросил Юки, поворачиваясь лицом к Акире.
- Он работает по тому же принципу, что и твое заклинание невидимости, - сказала она. – «Ты просто манипулируешь пространством вокруг себя так, что звуковые волны и твоя сигнатура маны разрушаются. Я могу показать тебе измененное заклинание завтра. Вместе с некоторыми другими вещами».
- Ну и как прошла идея гильдии?
- Очень хорошо, если честно. Завтра утром я введу тебя в курс дела. Мне нужно спрятаться.
- Хорошо, - сказал Юки. Акира вспыхнула и тут же была втянута в его руку. – «Я действительно не думал об этом, но могу ли я сделать то же самое, что и ты, когда прячешься?»
[Об этом я тоже не думала. Теоретически, да], - ответила Акира. – [Зачем?]
- Ничего, просто интересно. Я иду спать, - сказал он.
Он подошел к самой дальней от двери кровати и нырнул в простыни.
- Спокойной ночи, Юки, - сказала Акира.
- Спокойной ночи, Акира, - ответил он.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления