Глава 93 - Мятеж

Онлайн чтение книги Убить Волка Killing the wolf
Глава 93 - Мятеж

Глава 93 - Мятеж

Лю Чуншань только что произнес свои зловещие слова, как "убийца дунъина" прорвался через императорскую армию и смело устремился к императорской дороге. Лю Чуншань усмехнулся и вытащил меч на поясе, указывая на Ли Фэна: 

"Ваше Величество будьте уверены, я не позволю им коснуться даже одного вашего волоска".

Позади Ли Фэна раздался крик. Он поспешно оглянулся и увидел, что распорядитель праздничной церемонии, был убит ассасином, кровь по его шее стекала по каменным ступеням.

Этот ужасающий крик был похож на команду. Лю Чуншань тут же взмахнул мечом. В детстве Ли Фэн действительно несколько лет практиковал боевые искусства. К сожалению, не имея к этому таланта, его способности были очень заурядными, и пренебрегая ими в течение многих лет, он вскоре потерял все, чему научился. 

Чтобы избежать этого, он в панике сделал несколько шагов назад, спотыкаясь о каменные ступени, не обращая на это внимания. Везде, где касались его руки, была горячая кровь, церемониальное одеяние сразу окрасилось пятнами.

В такой ситуации, если бы на его месте оказался робкий человек, он бы потерял сознание от испуга. Но благодаря твердолобой и упрямой личности императора Лунань не только не упал в обморок, он даже осмелился указать на Лю Чуншаня и разразился гневным: 

"Мерзкий предатель, неужели ты не боишься наказания, что обрушится на всю твою семью!"

У Сына Неба не было трех голов и шести рук. Поскольку здесь не было никого, кто мог бы его защитить, разве он подставлял шею, чтобы его зарезали как свинью? Лю Чуншань совершил косой удар и промахнулся, небольшой страх перед мятежом в его сердце уже исчез, и он набрался решимости: 

"Тогда ради всей моей семьи, молодых и старых, я буду идти вперед, не оборачиваясь!"

Перед мечом Сын Неба все еще оставался смертным телом из плоти и крови. Порыв ветра, принесенный ударом меча, обрушился на его голову, Ли Фэн не мог избежать этого, но все же отказался оскорблять свою королевскую родословную моля о снисхождении. 

Он молчал, но его сердце было наполнено печалью — он погиб от рук своего брата, который хотел захватить власть и узурпировать трон. Он не погиб во время осады Западной армии. Но теперь, когда страна начала приходить в норму, а он пожелал отдохнуть и восстановиться, он умрет в руках предателей-подчиненных… а он даже не знал причины, по которой они восстали.

В этот момент сбоку налетел сильный ветер, пронесшийся мимо кончика носа Ли Фэна. Стальной клинок в руке Лю Чуншаня, который почти ранил тело дракона, был сбит небольшим лезвием сючжунсы. Наконец, прибыл на помощь сопровождавший императора Шэнь И.

Генералы, сопровождавшие императора на алтарь, не несли мечей, их доспехи были только для показухи. Никто не ожидал, что в железном браслете на запястье Шэнь И был «шелк в рукаве».

Лю Чуншань видел, как близок он был к успеху, но ему неожиданно помешал Шэнь И. Он не мог не выругаться внутри себя. Перед его приходом Люй Чан ясно сказал — он уже пытался проверить реакцию семьи Шэнь, они не будут доставлять никаких неприятностей. Они способны только застыть в стороне и наблюдать, как и семья министра Фан, тогда почему это вдруг произошло?

Шэнь И опустился и помог подняться императору Лунаню. Он и Цзян Чун, которые рысью проделали весь путь в своих одеждах, окружили его с двух сторон, выглядя в этот момент отрезанными от своих подчиненных и беспомощными. Только в трудностях можно было увидеть верность и предательство. Сердце Ли Фэна на мгновение наполнилось смешанными чувствами, он неловко посетовал:

"Эти подданные не дрогнули перед лицом опасности, чтобы спасти нас".

Цзян Чун не знал боевых искусств и несколько нервничал. Генерал Шэнь, однако, был тем, кто ранее вернулся с юго-запада с армией солдат, чтобы освободить столицу. Его лицо оставалось неизменным: 

"Вашему Величеству не нужно беспокоиться. Сегодня здесь собралось много верных людей. Чтобы предотвратить беспорядки, многие семьи отправили своих личных солдат смешаться с толпой простолюдинов, этого будет достаточно, чтобы справиться с мятежом. Да и будь я еще более бесполезен, я все равно смогу справиться с этой армией молодых господ, тщательно защищая Ваше Величество."

Некоторое время назад Фан Цинь тайно отправился в Северный лагерь с письмом от сводной сестры, посланным его матери*. Вещи, упомянутые в письме, были очень пугающими.

[*Это слово здесь относится к матери, которая является незаконной женой его отца.]

Молодая девушка, которую только что купила госпожа Фан, чтобы служить служанкой, случайно проникла в кабинет хозяина из-за незнания правил и была избита до смерти. Однако это было не самое страшное, даже госпожа Фан, которая была официально замужем, за этот пустяк оказалась заточена во внутреннем дворе и была вынуждена обратиться за помощью к семье своей матери. В письме упоминалось, что в тот день было много гостей, в том числе Лю Чуншань, командующий императорской армией.

Также случилось так, что император Лунань только что объявил, что в свой день рождения он отправляется приносить жертвы небесам. Такое совпадение не могло не заставить задуматься.

Однако в конце концов, это было лишь туманное домашнее письмо, которое нельзя было использовать для того, чтобы доложить императору — иначе, если ничего не произойдет, не станет ли это обвинением, основанным на слухах?

Ли Фэн ненавидел формирование партий и борьбу между ними. Причина, по которой Императорская цензура много раз подвергалась унижениям со стороны императора, заключалась в том, что они не могли выдвинуть истинное обвинение против Янь Вана.

Никто не осмеливался рисковать необдуманно.

Однако Северному лагерю не разрешалось входить во дворец без разрешения. Если произойдет несчастный случай, вода издалека не сможет потушить этот пожар.

Таким образом, Фан Цинь придумал идею позволить Северному лагерю ждать за девятью воротами. Как только возникнут беспорядки, они смогут силой пробиться в город и прийти на помощь в нужное время. Перед этим они позаимствовали группу надежных солдат из военных семей, таких как Шэнь И и поместье маркиза. Они также должны были смешаться со зрительской толпой. В случае происшествия им нужно было лишь продержаться некоторое время, чтобы дождаться прихода и помощи Северного лагеря.

Хотя Шэнь И не очень любил Фан Циня, он должен был признать, что старик делал все очень обдуманно.

Лю Чуншань не мог спокойно смотреть на расслабленный вид Шэнь И. Он усмехнулся и сказал: 

"Тогда позвольте мне убедиться в талантах этого генерала!"

После этого несколько мятежников в императорской армии вместе с ассасинами присоединилось к ним. Офицеры, которых Фан Цинь расставил заранее, увидели что время пришло и подбежали к алтарю с двух сторон, вступая в схватку с мятежниками.

Шэнь И спрятал Ли Фэна за собой, схватил ассасина за запястье и сломал ему руку, перехватив меч странной формы в руке убийцы. Затем клинок дунъина легонько взметнулся и оставил кровавый след на лице Лю Чуншаня.

"Убедиться в моих способностях?" Шэнь И покачал головой и вздохнул, как добрый старик. "Боюсь, что у командира Лю не достоин такой чести".

Лю Чуншань и Шэнь И оба были потомками благородных семей. Выросли в тени славы своих предков. Окончили школу в один и тот же год, разница была в том, что Шэнь И пошел по литературному пути, а Лю Чуншань следовал истинной школе боевых искусств. 

Позже он поступил в императорскую армию под влиянием своего семейного происхождения. Имея невероятную славу, зачем ему вообще обращать внимания на Шэнь Цзипина, у которого никогда не было нормальной карьеры?

Но в последние несколько лет в имперской армии было полно молодых господ-солдат, Лю Чуншань терпел лишения до сих пор, оттачивая свой опыт и, наконец, став небольшим командиром. Что, черт возьми, представлял собой этот Шэнь И? 

Он был всего лишь механиком, обслуживающим королевскую семью, который изменил свою карьеру на полпути, нахлебавшись дерьма и случайно попав в лодку семьи Гу, но в итоге ему удалось стать главнокомандующим.

Лю Чуншань рассмеялся в гневе, его глаза покраснели и светились убийственным намерением. Он издал длинный свист, и еще больше мятежников высыпало из-под алтаря Цзимин, а люди из астрономического общества попятились, спасаясь бегством.

Лю Чуншань: "Говорят, что тридцать солдат в черной броне могут усмирить восемнадцать племен северных варваров, интересно, сколько гвоздей генерал Шэнь может согнуть своим смертным телом?"

В этот момент снизу донёсся шум тяжёлых стальных доспехов, и несколько мятежников в броне прорвали оборону и окружили их, расходясь веером, как листья, чтобы отрезать пути отступающих генералов и императора в центре. Смертоносный белоснежный пар устремлялся к небу.

Со времен императора У-Ди существует стандарт для военной техники и стальных доспехов, которые используют все военные страны, и никому не позволено его переступать. Исключение было сделано лишь для личной гвардии императора. Но сегодня питаемый императором бешеный пес обратился против хозяина.

Шэнь И осторожно держал в руке выхваченный у ассасина меч поперек груди, надеясь, что северный батальон окажется здесь как можно быстрее.

Император Ли Фэн снял свой окровавленный халат, отбросил его в сторону и спросил: 

"Лю Чуншань, ты столько лет проявлял халатность в службе, вызывая лишь презрение. Только ради семьи Люй ты получил свою должность, и шанс проявить себя лучшим образом. Так почему же ты отплатил черной неблагодарностью за доброту, вступив в сговор с чужеземцами?"

Лю Чуншань всегда был амбициозным, тщеславным и чувствовал, что в его плохой карьере виновата некомпетентность семьи его родителей, поэтому он рассорился с ними и не был близок с собственным родом. Чтобы улучшить свое положение, он вступил в сговор с семьей Люй и услышав, что император о нем такого низкого мнения, Лю Чуншань дерзко ответил:

"Помнит ли Ваше Величество, что написали о себе недавно в указе? «Он не разбирается в людях, не способен управлять миром и находится у власти уже девять лет, но совершил много глупых поступков и даже посеял хаос в стране и народе" - если вы так ясно выразились, почему бы вам не уйти в отставку и не уступить место достойному престолонаследнику?"

Ли Фэн чуть не скрипнул зубами: "Скажи мне, перед кем я должен отречься от престола? Перед кем?"

Сердца Шэнь И и Цзян Чуна сжались одновременно. Шэнь И стряхнул своим мечом убийцу, и в момент нервозности его восточный меч, который был не совсем ему удобен, фактически вылетел из руки.

Он знал, что Фан был не так прост!

Слова Лю Чуншаня заставили людей подумать о Янь Ване, и для этого не нужно было глубоко копать, ведь даже Гу Юнь был бы вовлечен в это дело. Был ли он в сговоре с Янь Ваном или нет?

Сначала Шэнь И думал очень поверхностно, он считал, что Король Янь едет на юг, чтобы разобраться с Ян Жунгуем, поэтому он не может быть связан с семьей Люй, которые недостаточно хороши для этой работы, и поэтому он не мог позволить группе предателей Люй Чана преуспеть в их заговоре, как публичном, так и частном.

Только тогда Шэнь И понял, что его подставили.

Неужели это действительно Люй Чан всё затеял?

Если Фан действительно была наказана, потому что её горничная услышала то, что ей не следовало слышать, то как она, замужняя дама, заключенная глубоко в доме, смогла отправить письмо?

Широкая публика могла бы подумать, что все крупные семьи едины в своем процветании и потерях, и если бы семья Люй подверглась набегу, его зятьям было бы не лучше ... но что, если бы кто-то пожертвует собой ради семьи?

То, что Фан Цинь взял письмо от своей сестры и тихо отправил его в северный лагерь и твердо стоял на своем в критический момент, подтвердит его благие намерения и оправдает, если император уцелеет. А если мадам Фан разведется с мужем, она спасется даже если вся семья Люй будет казнена.

Фан Цинь кажется беспомощным, но на самом деле он жертвует пешкой, чтобы защитить свои интересы, используя семью Люй как одноразовый снаряд пушки, нацеленный на Янь Вана!

Шэнь И оказался растерянным посреди хаоса, не зная что ему делать.

Должен ли он продолжать защищать позиции, дожидаясь, пока Северный батальон придет и уничтожит мятежников, а затем убить короля Яня и Гу Юня. Или он должен немедленно принять сторону мятежников и повернуть против Ли Фэна, отправив его в ад, и признать Янь Вана как императора?

Старая дева Шэнь И никогда в жизни не стоял перед такой дилеммой.

Как только он выронил кривой меч убийцы, Лю Чуншань воспользовался моментом и сделал несколько шагов вперед, чтобы нанести три разящих удара по косой. Нападение почти застигло его врасплох. Парадная одежда мгновенно пришла в негодность, исполосованная мечом противника. Шэнь И чудом уклонился и устоял на ногах.

Мятежник в броне был уже рядом с ним, раздался пушечный залп, и Алтарь скрылся в облаке дыма и пыли. Ошеломленный Цзян Чун закричал позади него в панике:

"Генерал Шэнь, берегись!"

Шэнь И был оглушен взрывом и борьбой, он остановился и замер. Рядом с ним мятежник в тяжелой броне разом убил трех преданных офицеров. Дуло его пушки нацелилось на Ли Фэна в центре и двух защищавших его подданных, собираясь отправить императора в путешествие на небеса…

Неожиданно воздух пронзил знакомый свист приближающегося Орла. От резкого звука заложило уши и стремительно пронеслась железная стрела, почти задев рукав Ли Фэна и пробив золотой ящик на груди мятежника. Броня тут же взорвалась, слово залп фейерверка, а Цзян Чун прикрыл собой Ли Фэна, упав с ним на землю.

Шэнь И сделал холодный вдох, его руки и ноги онемели, а в следующее мгновение он внезапно пришёл в себя — после завершения Алтаря Цимин, противовоздушная сеть в столице была восстановлена, и если только сам Император или хозяин жетона Черного Тигра не послал приказ, как мог оказаться здесь этот орёл?

Не может быть… Гу Юнь вернулся!

Шэнь И еще собирался с мыслями, а три Орла метнулись вниз с воздуха. Их превосходство в сражении было очевидным, и тремя быстрыми ударами они разобрались с убийцами, преследующими Лунаня. 

Орел во главе приземлился на землю, он был в железной маске, и нельзя было сказать, кто это. Человек опустился на колени на каменные ступени, чтобы помочь Ли Фэну подняться.

В этот момент долгожданный Северный батальон наконец-то прибыл.

Северный батальон и повстанцы сражались в одном месте, и те, кто пытался ловить рыбу в мутной воде, были уничтожены Орлами рядом с Ли Фэном.

Как только генерал Шэнь понял, что Гу Юнь вернулся — или, по крайней мере, вернулся жетон Черного Тигра, а значит Аньдинхоу прознал о мятеже заранее, Шэнь И из своего необоснованного доверия к Гу Юню сразу же успокоился в своем сердце. Он поймал Гэфэнжэнь, брошенный ему орлом, схватил Лю Чуншаня одной рукой и доставил его живым к императорскому двору.

Императорская гвардия даже близко не шла ни в какое сравнение с Северным батальоном, через мгновение пыль осела, и лидер мятежников был схвачен.

Ли Фэн был не настолько глуп, чтобы не знать, что за поступком Лю Чуншаня кто-то стоит, поэтому он сразу же приказал опечатать городские ворота и приготовился к тщательному расследованию.

Он все еще был в крови, но его лицо выглядело намного лучше, потому что он был вне опасности. Ли Фэн бросил взгляд на насмешливо выглядящие мундиры предателей императорской гвардии на трупах мятежников. Он размышлял о важных министрах под его командованием, которых нельзя было отпустить, и слова Лю Чуншаня "отречься и дать дорогу достойному престолонаследнику", были как ледяные шипы в его груди...

В это момент его не беспокоил вопрос «а как Орлы смогли проникнуть в столицу», мысли Императора были заняты исключительно изменой и восстанием, которого он не ожидал…

Он был предан своими подданными, которые много поколений были верны императору, а также его непосредственной охраной — императорской гвардией. Его предал королевский дядя, с которым рядом он вырос и даже его собственный брат…

С тех пор как он присоединился ко двору, Янь Ван сделал так много шокирующих вещей, а с момента создания Военного совета вопрос об импичменте Яня Вана возникал много раз каждый день. Хотя император отклонял эти донесения, в сердце осталась тень.

Ли Фэн действительно был неспокоен, подозрителен и даже ревновал к своему слишком способному младшему брату, но он никогда не трогал ни одного волоса на голове Ли Мина и считал, что сделал все, что мог.

Цзян Чун увидел, что лицо Ли Фэна выглядит нездоровым, и сказал тихим голосом: 

"Ваше Величество, здесь много людей, давайте сначала вернемся во дворец".

Ли Фэн посмотрел на него пустым взглядом и сделал два шага, затем внезапно споткнулся, спазматически схватился пальцами за воздух и изверг полный рот крови.

У Ли Фэна зазвенело в ушах, когда он понял, что сжимает руку спасшего его Орла, а его кровь окрашивает железную руку доспеха в красный цвет.

И это явно был еще не конец.

Командир северного батальона стоял в отдалении и не видел, что императору стало плохо. Он подлетел к Ли Фэну, держа кого-то в качестве пленника, и доложил: 

"Ваше Величество, этот человек воспользовался хаосом, чтобы пробраться на юг из города, генерал задержал его, уверен, ему есть что рассказать."

Человек дрожал, и время от времени он пристально смотрел на Люй  Чана.

В этот момент кто-то сказал: "Ваше Величество, я знаю этого человека, этот человек — извозчик и погонщик лошадей семьи слуги Люй, и он ждет лорда Люй снаружи каждый день, когда заканчивается суд".

Лицо Люй Чана стало пепельным, и он с "пуфом" упал на колени.

Ли Фэн ухватился за железное плечо орлиной брони, чтобы стоять твердо, выпрямил спину, насколько это было возможно, и сказал хриплым голосом: 

"Сановник Люй, в такой момент ты послал кого-то за пределы города? Кого ты собираешься уведомить?"

Командир Северного батальона яростно толкнул слугу семьи Люй на землю и с "убийственным" звуком выхватил меч из ножен на поясе.

Слуга семьи Люй был человеком пугливым, и чуть не потерял свою душу на месте, быстро отбивая поклоны: 

"Ваше Величество, простите меня, Ваше Величество, я был вынужден, мне было приказано господином Люй, частным образом отправиться за ворота и доложить. Независимо от успеха или неудачи, мне было приказано воспользоваться хаосом за городом, чтобы сообщить господину Яну..."

Ли Фэн сказал в изумлении: "Какому господину Яну?"

Насмерть перепуганный слуга лепетал: "Дяде… Яну… Господину Жунгую".

Хватка Ли Фэна на орлиных доспехах усилилась, а тон его голоса резко повысился: "Ян Жунгуй — губернатор Лянцзяна, великий чиновник границы, как он смеет входить в столицу без указа? Ты несешь чушь!"

"Ваше Величество, пощадите мою жизнь! Благородный господин Ян уже давно стоит за южными воротами столицы, просто ждет сигнала моего господина, только, если... командир Лю преуспеет, тогда..."

Ли Фэн вскипел: "Что тогда?"

Слуга: "…он вступит в столицу, чтобы поддержать нового императора…"

Глаза Ли Фэна потемнели, и он чуть не потерял сознание на месте, если бы не Орел рядом с ним, который помог ему.

Шэнь И снова был озадачен этим неожиданным развитием событий — если он мог использовать слова "уловил ситуацию", чтобы оправдать короля Яня, то что же происходило сейчас? Были ли доказательства ошеломляющими? Он был в замешательстве относительно того, действительно ли это вернулся Гу Юнь, или нет. В его голове проносились мириады ужасающих вариантов, его легкие доспехи почти заржавели от холодного пота.

Министр Фан Цинь склонил голову, и никто не смог увидеть на его губах слабую улыбку.

Король Янь был родным братом императора, его трудно было поколебать без состава преступления в виде измены.

Разве это не было бы заговором с целью восстания?

"Иди и пригласи Ян Жунгуя и нового императора, которого он привел, — сказал Ли Фэн сквозь стиснутые зубы, — я хочу увидеть ... его... "

Читать далее

Глава 1 - В общем, Шэнь Шилю был слепым и глухим 17.03.24
Глава 2 - Приемный отец - Ифу 17.03.24
Глава 3 - Великий полководец 17.03.24
Глава 4 - Гигантский змей 17.03.24
Глава 5 - Сю Нян 17.03.24
Глава 6 - Проклятие 17.03.24
Глава 7 - Нападение врага 17.03.24
Глава 8 - Личность 17.03.24
Глава 9 - Жажда убийства 17.03.24
Глава 10 - Гу Юнь 17.03.24
Глава 11 - Расставленные сети 17.03.24
Глава 12 - Дела минувших дней 17.03.24
Глава 13 - Явка с повинной 17.03.24
Глава 14 - Лед тронулся 17.03.24
Глава 15 - Ночной разговор 17.03.24
Глава 16 - Грозовые облака 17.03.24
Глава 17 - Кончина Его Величества 17.03.24
Глава 18 - Резиденция маркиза 17.03.24
Глава 19 - Сокровенная тайна 17.03.24
Глава 20 - Урок мастерства 17.03.24
Глава 21 - Новогодняя ночь 17.03.24
Глава 22 - Красный змей 17.03.24
Глава 23 - Свирепый тигр 17.03.24
Глава 24 - Черный монах 17.03.24
Глава 25 - Расставание 17.03.24
Глава 26 - Учение Будды 17.03.24
Глава 27 - Побег 17.03.24
Глава 28 - Цзяннань 17.03.24
Глава 29 - Морской дракон 17.03.24
Глава 30 - Ароматический бальзам 17.03.24
Глава 31 - Хаоли 17.03.24
Глава 32 17.03.24
Глава 33 - Путеводная нить 17.03.24
Глава 34 - Что является истинным, а что является ложным 17.03.24
Глава 35 - Тяжесть на сердце 17.03.24
Глава 36 - Разные дороги 17.03.24
Глава 37 - Приказ "Цзигулин" 17.03.24
Глава 38 - Встреча 17.03.24
Глава 39 - Бандиты 17.03.24
Глава 40 - Горные обезьяны 17.03.24
Глава 41 - Первый ход 17.03.24
Глава 42 - Наступление хаоса 17.03.24
Глава 43 - Южное море 17.03.24
Глава 44 - Соревнование 17.03.24
Глава 45 - Связной 17.03.24
Глава 46 - Опьянение 17.03.24
Глава 47 - Мутная вода 17.03.24
Глава 48 - Тревожное пробуждение 17.03.24
Глава 49 - Ссора 17.03.24
Глава 50 - Коварный замысел 17.03.24
Глава 51 - Ветер и луна 17.03.24
лава 52 - Не имеющий границ 17.03.24
Глава 53 17.03.24
Глава 54 - Неожиданная перемена 17.03.24
Глава 55 - Великое бедствие 17.03.24
Глава 56 - Приглушенный гром 17.03.24
Глава 57 - Национальная трагедия 17.03.24
Глава 58 - Нависший клинок 17.03.24
Глава 59 - Принять удар 17.03.24
Глава 60 - Огонь на поражение 17.03.24
Глава 61 - Весть о победе 17.03.24
Глава 62 - Осажденный город 17.03.24
Глава 63 - Разрушение города 17.03.24
Глава 64 - Тупик 17.03.24
Глава 65 - Вернуться к жизни 17.03.24
Глава 66 - Лихолетье 17.03.24
Глава 67 - Жертвенное вино 17.03.24
Глава 68 - Отравленная рана 17.03.24
Глава 69 - Происхождение 17.03.24
Глава 70 - Злой Бог Уэргу 17.03.24
Глава 71 - Рычаги власти 17.03.24
Глава 72 - Призрачный сон 17.03.24
Глава 73 - Первый бой 17.03.24
Глава 74 - Первая победа 17.03.24
Глава 75 - Любовное письмо 17.03.24
Глава 76 - Уклонение в сторону 17.03.24
Глава 77 - Дурной сон 17.03.24
Глава 78 - Беспокойство и ужас 17.03.24
Глава 79 - От сердца к сердцу 17.03.24
Глава 80 - Скрытое беспокойство 17.03.24
Глава 81 - Женитьба 17.03.24
Глава 82 - Пустая болтовня 17.03.24
Глава 83 - Контратака 17.03.24
Глава 84 - Подводные течения 17.03.24
Глава 85 - Большой орел 17.03.24
Глава 86 - Безлюдные места 17.03.24
Глава 87 - Ученый 17.03.24
Глава 88 - Переполох в лагере 17.03.24
Глава 89 - Избитый 17.03.24
Глава 90 - Истина или ложь 17.03.24
Глава 91 - Королевская мантия 17.03.24
Глава 92 - Стремительно! 17.03.24
Глава 93 - Мятеж 17.03.24
Глава 94 - Грызня 17.03.24
Глава 95 - Неожиданный поворот 17.03.24
Глава 96 - Опасность 17.03.24
Глава 97 - Пыль осела 17.03.24
Глава 98 - Переломный момент 17.03.24
Глава 99 - Потрясение 17.03.24
Глава 100 - Ветер поднимается 17.03.24
Глава 101 - Густой туман 17.03.24
Глава 102 - Банкет 17.03.24
Глава 103 - Встреча 17.03.24
Глава 104 - Ход 17.03.24
Глава 105 - Уйти на покой 17.03.24
Глава 93 - Мятеж

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть