Глава 5

Онлайн чтение книги Ваше Высочество девятый принц, пожалуйста, переоденьтесь Your Ninth Royal Highness, Please Change Your Clothes
Глава 5

На третий день нового года выпал снег, похожий на ивовый пух и гусиные перышки, окутывая столицу слоем серебра.

Закутанный в толстый ватный ханьфу из тигровой шкуры и с теплой шапкой на голове, плотно прикрывающей уши, Вэнь Чань сидел у порога с грелкой в руках.

А-Фу надел еще больше вещей — он был замурован ими сверху донизу. Руки спрятал в рукава и, как подобает, стоял рядом с Вэнь Чанем.

Мороз окрасил нежные щеки Вэнь Чаня алым румянцем. Глядя на застилающий небо снег, он выпустил белый пар: 

— Как только закончится снегопад, слепим снеговика во дворе.

— Ваше Высочество, в этом году стало еще холоднее. Если хочешь снеговика, прикажи этому слуге, и он слепит его, — А-Фу спустился, сделал несколько шагов и наступил на снежный покров. Когда его нога погрузилась в снег, он усмехнулся: — Немало выпало.

Вэнь Чань ответил: 

— Я уже давно не лепил снеговика. Сегодня как раз сильный снегопад, я хочу вспомнить старые добрые времена.

Да, это было давно. Вэнь Чань сам не мог вспомнить, когда в последний раз лепил снеговика в той жизни. Когда шел такой снег, он просто любовался им какое-то время, а затем уходил по делам. Тогда было не до безделья.

После полудня снег прекратился. Всю прислугу из внутренних покоев и двора Вэнь Чань потащил за собой во двор лепить снеговика. В основном вся прислуга состояла из молодежи. Все они с удовольствием потянулись за Вэнь Чанем, как только он позвал их развлекаться, и с энтузиазмом начали лепить снеговика.

Вэнь Чань тоже участвовал в лепке, но, контактируя со снегом, его нежные руки покраснели и онемели. Он не мог поверить, что стал таким слабым. Он скрепя сердце закончил катать среднего размера снежок и, не в силах выносить боль, схватил грелку для рук.

А-Фу принес ему пару новых теплых сапог. Вэнь Чань переобулся в них и принял роль стороннего наблюдателя, глядя на то, как дворцовые слуги шустро окружили большого снеговика и приделали морковку на место носа. Вот только не нашли, из чего сделать глаза и рот.

Вэнь Чань немного подумал и направился в кабинет, где достал колонковую кисть*, макнул в разведенную тушь, затем вернулся и нарисовал снеговику круглые глаза и дугу рта.

*Колонок — хищный пушной зверек, обитающий в лесах Сибири и в Азии

Всего во дворе налепили три больших снеговика, примерно роста с Вэнь Чаня. С нарисованными глазами и ртом снеговики стали очень милыми. Преисполненный счастья, Вэнь Чань материально вознаградил всех в своем дворце.

Эти милые снеговики простояли недолго. После того, как снегопад утих, температура начала подниматься. Снеговики продержались всего два дня. Глаза и рот на их лицах расплылись и издалека напоминали жуткие черные слезы.

Проснувшись одним утром, Вэнь Чань захотел полюбоваться снеговиками, но наткнулся на это. Он сразу же приказал одному из слуг снести их и собрать в снежную груду.

Ранним утром пятнадцатого дня первого месяца, в праздник фонарей*, император выслал награды, как это происходит каждый год по традиции. Их получали влиятельные подданные императорского двора. Дворцовая прислуга же награждалась деньгами.

*元宵节 (yuánxiāojié) — праздник Юаньсяо

Среди подарков было несколько комплектов одежды, нефритовые короны и заколки из высококачественных материалов, много книг и листового золота, а также три больших сундука.

Пока А-Фу подсчитывал вещи, Вэнь Чань смотрел через полуприкрытые веки, развалившись на боку и пытаясь не уснуть.

Закончив считать, А-Фу тихо спросил: 

— Ваше Высочество, я слышал, сегодня в столице будет фейерверк. Хочешь посмотреть?

Услышав это, едва задремавший Вэнь Чань взбодрился. Его темные глаза потускнели, и он погрузился в безмолвные размышления.

Он ясно помнил, что в прошлой жизни именно в этот день он встретил Цзян Юэин у моста через озеро Дунху.

Цзян Юэин была первой императрицей Вэнь Чаня. В то время семья Цзян не занимала в столице высокого положения. Изначально Цзян Юнь был чиновником третьего ранга, но после того, как Цзян Юэин стала императрицей, Вэнь Чань повысил его. К сожалению, вскоре после этого Цзян Юнь заболел и скончался. Ни один из его сыновей не добился успеха, сколько бы ни пытался. В конце концов, Вэнь Чань махнул на них рукой и позволил бессмысленно существовать.

Он хотел покровительствовать семье Цзян вместо Цзян Юня, проявить великодушие. Однако вскоре Вэнь Чань узнал, что Цзян Юэин изменила ему со стражником и родила от него наследника престола, что окончательно добило Вэнь Чаня.

Вэнь Чань подарил ей кинжал, отравленное вино и шелк длиною в три чи*, чтобы позволить ей умереть достойной смертью. Всей стране он объявил, что императрица умерла от болезни, и выделил из государственной казны средства на пышные похороны.

*1 метр

Если в предыдущей жизни Вэнь Чань воспринимал все близко к сердцу, то в этой жизни он обид не таил. Что уж говорить, он сам нес ответственность за Цзян Юэин и всех тех красавиц в гареме.

Похоже, Вэнь Чань размышлял об этом немало времени. Опомнившись, он сказал: 

— Такие торжества устраивают нечасто, можно и развеяться.

Вэнь Чань все же решил пойти на мост Дунху, но на этот раз он не протянет руку, чтобы помочь девушке, которую чуть не придавила толпа, и не отдаст ей свой праздничный фонарь.

С наступлением темноты зажглось бесчисленное количество огней.

По ночному небу рассеялось несколько праздничных фонарей, уплывая ввысь. Вэнь Чань, находившийся во дворце, поднял голову и принялся наблюдать за ними.

Он переоделся в новые одеяния. На красном теплом ханьфу золотой нитью были вышиты облака. Его широкие рукава и подол покрывал слой белоснежного пуха, а воротник был отделан лисьим мехом. А-Фу распустил его длинные волосы и заплел косу на левую сторону, завязав на ее конце красную ленточку. Вэнь Чань был охвачен радостным волнением от предвкушения праздника.

В возрасте шестнадцати лет Вэнь Чань был полон детской наивности: у него были большие блестящие глаза с длинными густыми ресницами, вишневые губы и белоснежная улыбка. Облаченный в красный наряд и с косой набок, он выглядел как нежная и утонченная молодая девушка.

Перед уходом он надел теплую шапку, украшенную орнаментом с изображением тигра, и спрятал руки в грелке*. Сев в карету, он покинул двор.

*Тут имеется в виду не маленькая печка-рукогрейка, а полый цилиндр из меха или толстой ткани. Это та же европейская муфта, но использовать в тексте это слово будет не совсем уместным

Высоко над улицами висели ряды красных фонарей, ярко освещая всю дорогу.

В это время большинство жителей обычно стекаются к улице Юйфу. В честь фестиваля девушки из Юйфулоу выходят к воротам здания с песнями и танцами. Вся улица Юйфу от начала до конца забита ларьками. В одних продают мускусные мешочки*, в других — цветные фонари, а в некоторых — маски и всякие безделушки. Самыми покупаемыми, конечно, являются небесные фонарики. Каждая семья в столице приобретет по нескольку, чтобы написать на них свое желание и пустить в воздух над озером Дунху.

*香包 (xiāngbāo), их вешают на шею детям в праздничные дни

Таким образом, карета отправилась прямо на улицу Юйфу, но поскольку там было слишком многолюдно, пришлось остановить ее на краю дороги и дальше идти пешком в толпу.

Циньци и Шухуа шли по обе стороны от Вэнь Чаня, проталкивая остальных своими крепкими телами, в то время как А-Фу следовал прямо за ними. Трое плотно окружили Вэнь Чаня, но при этом не теснили его.

Изысканная внешность Вэнь Чаня могла привлечь внимание многих людей, большинство из которых были молодыми людьми. Он задумчиво прикоснулся к своей шапке с тигровым орнаментом, задаваясь вопросом, не слишком ли это бросается в глаза?

Спустя какое-то время до него долетел мягкий звук янциня*. Вэнь Чань поглядел вниз и увидел великолепное здание Юйфулоу, ​​окруженное множеством людей, которые задирали головы и таращились. Восхищенные зрители аплодировали и издавали радостные возгласы.

*扬琴 (yángqín) — китайский струнный музыкальный инструмент наподобие цимбал

Вэнь Чань развернулся и направился в сторону толпы. Циньци и Шухуа тут же начали расчищать путь. Двое здоровяков с легкостью растолкали давку. Посмотрев на Вэнь Чаня, прохожие приняли его за высокопоставленную особу и начали уступать дорогу.

Источником внимания являлась группа обворожительных танцующих девушек, одетых в яркие платья. Прически некоторых танцовщиц с броским макияжем украшали золотые шпильки, а на поясах висели нефритовые кольца. На остальных девушках были одеты простые белые платья и тонкие халаты, придавая каждой из них элегантность и непорочность.

Под приятный звук струнного инструмента девушки с развевающимися платьями посматривали вверх, улыбаясь так, словно могли вытянуть душу. Многие мужчины застывали в потрясении.

Взгляд Вэнь Чаня выхватил из ряда танцовщиц одетую в зеленое платье женщину с бровями, словно листья ивы, и глазами, как косточки абрикоса. Уголки ее губ слегка изогнулись в улыбке. Тонкие пальцы держали нежные цветы.

Эту женщину звали Чжу Сюэ. Пройдясь по глубоко зарытым воспоминаниям, Вэнь Чань понял, что уже видел ее, но тогда ей было тридцать с чем-то лет. В то время Чжу Сюэ стала содержательницей публичного дома Юйфулоу. Время от времени Вэнь Чань наведывался туда и просил играть ему на гучжэне.

По правде говоря, Вэнь Чань не любил Юйфулоу. Его воротило от стоявшего там запаха пудры и косметики, но Лян Янбэй любил туда наведываться. В молодости он часто распутничал, и больше всего ему в борделе ему нравилась Чжу Сюэ. Он заказывал ее каждый раз, когда приходил. Вэнь Чань с унынием в сердце как-то побежал туда, желая увидеть, что в ней такого, раз Лян Яньбэй так помешался.

Побывав там несколько раз, он обнаружил, что Чжу Сюэ превосходно играет на гучжэне одной рукой и, кажется, эта игра вызвала у него чувства. Каждый раз его неосознанно увлекал звук этого инструмента, после чего Вэнь Чань приходил в бордель только к Чжу Сюэ.

Позже Лян Яньбэй узнал о том, что Вэнь Чань покупает Чжу Сюэ, но не стал отстаивать свое и спорить. Вместо Чжу Сюэ у него теперь была Лань Цюань.

Когда танец закончился, вышла хозяйка борделя, помахала платком и со смехом спросила: 

— Сяо-ланцзюнь*, хочешь продолжения?

— Разумеется, — ответил ей кто-то.

*郎君 (lángjūn) — обычно форма обращения к посетителю борделя

При звуке этого голоса Вэнь Чань мгновенно напрягся. Он повернул голову и увидел грациозного молодого человека в роскошном нефритового цвета ханьфу, выступившего из толпы. На его красивом лице, казалось, играла улыбка. Если это Лян Яньбэй, то кто?

Лицо Вэнь Чаня онемело. Его пробила неконтролируемая дрожь, сердце затрепетало. В прошлой жизни Вэнь Чань так же оказался свидетелем этого увлекательного зрелища у Юйфулоу, но Лян Яньбэя там не было. Неужели из-за того, что он ушел на праздник на полчаса раньше, произошло какое-то отклонение в событиях?

Содержательница Юйфулоу приготовила пять этапов головоломок. Если кто-то правильно ответит на все пять, то сможет выбрать любую девушку из борделя и провести с ней ночь. Если верно ответить в первом этапе, но ошибиться во втором, то придется заплатить содержательнице десять серебряных монет, и с каждым последующим этапом сумма увеличивалась. Лян Яньбэй удачно прошел все четыре этапа и находился на пятом.

Содержательница борделя заискрилась улыбкой: 

— Сяо-ланцзюнь, надеюсь ты хорошо понимаешь, что если ошибешься в последнем этапе или не сможешь ответить на одну загадку, то будешь должен мне пятьдесят монет серебра.

Лян Яньбэй слегка приподнял брови лениво сказал: 

— Если я ошибусь в ответе, то, получается, отдам вам пятьдесят монет просто так?


Читать далее

Глава 1 05.04.23
Глава 2 05.04.23
Глава 3 05.04.23
Глава 4 05.04.23
Глава 5 05.04.23
Глава 6 05.04.23
Глава 7 05.04.23
Глава 8 05.04.23
Глава 9 05.04.23
Глава 10 05.04.23
Глава 11 05.04.23
Глава 12 05.04.23
Глава 13 05.04.23
Глава 14 05.04.23
Глава 15 05.04.23
Глава 16 05.04.23
Глава 17 05.04.23
Глава 18 05.04.23
Глава 19 05.04.23
Глава 20 05.04.23
Глава 21 05.04.23
Глава 22 05.04.23
Глава 23 05.04.23
Глава 24 05.04.23
Глава 25 05.04.23
Глава 26 05.04.23
Глава 27 05.04.23
Глава 28 05.04.23
Глава 29 05.04.23
Глава 30 05.04.23
Глава 31 05.04.23
Глава 32 05.04.23
Глава 33 05.04.23
Глава 34 05.04.23
Глава 35 06.04.23
Глава 36 06.04.23
Глава 37 06.04.23
Глава 38 06.04.23
Глава 39 06.04.23
Глава 40 06.04.23
Глава 41 06.04.23
Глава 42 06.04.23
Глава 43 06.04.23
Глава 44 06.04.23
Глава 45 06.04.23
Глава 46 06.04.23
Глава 47 06.04.23
Глава 48 06.04.23
Глава 49 06.04.23
Глава 50 06.04.23
Глава 51 06.04.23
Глава 52 06.04.23
Глава 53 06.04.23
Глава 54 06.04.23
Глава 55 06.04.23
Глава 56 06.04.23
Глава 57 06.04.23
Глава 58 06.04.23
Глава 59 06.04.23
Глава 60 06.04.23
Глава 61 06.04.23
Глава 62 06.04.23
Глава 63 06.04.23
Глава 64 06.04.23
Глава 65 06.04.23
Глава 66 06.04.23
Глава 67 06.04.23
Глава 68 06.04.23
Глава 69 06.04.23
Глава 70 06.04.23
Глава 71 06.04.23
Глава 72 06.04.23
Глава 73 06.04.23
Глава 74 06.04.23
Глава 75 06.04.23
Глава 76 06.04.23
Глава 77 06.04.23
Глава 78 06.04.23
Глава 79 06.04.23
Глава 80 06.04.23
Глава 81 06.04.23
Глава 82 06.04.23
Глава 83 06.04.23
Глава 84 06.04.23
Глава 85 06.04.23
Глава 86 07.04.23
Глава 87 07.04.23
Глава 88 07.04.23
Глава 5

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть