Глава 75

Онлайн чтение книги Ваше Высочество девятый принц, пожалуйста, переоденьтесь Your Ninth Royal Highness, Please Change Your Clothes
Глава 75

Вэнь Чань посмотрел на Вэнь Юэ удивленным взглядом.

Раньше говорить с Вэнь Чанем по собственной инициативе для него уже было странным, а теперь он загораживает ему путь. Какое-то время Вэнь Чань не мог понять ход его мыслей.

Лян Яньбэй посмотрел на Вэнь Юэ, но ничего не сказал.

Се Чжаосюэ, единственный, кто разбирался в этикете, слегка поклонился: 

— Приветствую Ваше Высочество наследного принца.

Вэнь Юэ кивнул. Его взгляд вернулся к Вэнь Чаню, ожидая ответа.

Чжун Вэньцзинь недоумевал и ворчал про себя: “Ну вы ж братья, может поговорите во дворце? Зачем стоять поперек пути к еде?”.

*抓耳挠腮 (zhuā ěr náo sāi) — хвататься за уши и чесать щеки обр. а) быть в замешательстве, не находить себе места от волнения; б) прийти в растерянность, недоумевать

К счастью, Вэнь Чань все понимал. Он повернулся к Лян Яньбэю и сказал: 

— Езжайте пока без меня, я позже присоединюсь.

Чжун Вэньцзинь выглядел очень обрадованным, но притворился серьезным: 

— Тогда поторапливайтесь, Ваше Высочество, без вас у меня не будет аппетита.

Сказав это, он быстро двинулся с места и потащил Се Чжаосюэ за собой. Проходя мимо Лян Яньбэя, он потянул руку и к нему, но, подумав о чем-то, притормозил и убрал ее.

Лян Яньбэй все еще молчал. Прежде чем уйти, он бросил взгляд на Вэнь Юэ.

Вэнь Чань неторопливо забрался в карету Вэнь Юэ и сел рядом с ним.

Украшения в карете, несмотря на свою простоту, добавляли ей величественность. Вэнь Юэ сидел внутри один, что делало ее очень просторной.

Это был первый раз, когда Вэнь Юэ разговаривал с Вэнь Чанем наедине. Выражение его лица было немного неестественным. Он кашлянул, чтобы прогнать это чувство, и пытался подобрать слова.

— Хуансюн, по какому делу ты меня позвал? — начал разговор Вэнь Чань.

Карета медленно двинулась вперед.

Вэнь Юэ опирался на мягкую подкладку, и его поза была немного ленивой. Подумав немного, он спросил: 

— Ты узнал личность убийцы, который ранил тебя?

От неожиданности Вэнь Чань на мгновение замер и ответил: 

— Нет, я еще не начал расследование.

Вэнь Юэ нахмурился: 

— Тебя чуть не убили, а ты еще не начал расследовать. Не думаешь, что они попытаются снова?

Вэнь Чань беспомощно сказал: 

— Я ничего не могу поделать, даже если и хочу узнать.

Он упорно трудился, чтобы исполнять роль принца-ничтожества, у которого нет ни чьей-то благосклонности, ни влияния. Это единственный образ, который Вэнь Чань мог поддерживать. Несмотря на выразительную и притягательную внешность, в реальности он не мог приставать к молодым девушкам на улице и вести себя, как жалкий распутник. Он бы не справился с этой частью роли.

Выражение лица Вэнь Юэ застыло, брови сильнее сдвинулись к переносице, как будто он что-то обдумывал и колебался.

Вэнь Чань был очень смышленным и с одного взгляда понял, что Вэнь Юэ хотел ему что-то сказать, но не решался.

Возможно ли, что Вэнь Юэ хотел его использовать? Но очевидно же, что сейчас Вэнь Чань не представлял из себя практической ценности.

После долгих размышлений Вэнь Юэ сказал: 

— Есть одна вещь, но я не знаю, должен ли я тебе что-то рассказывать.

Он говорил прямо, похоже, не собираясь дальше утаивать свои мысли.

От этого доброжелательного тона Вэнь Чаню стало неловко, и он не ответил.

— Но ты тесно общаешься с Лян Яньбэем и Се Чжаосюэ. С семьей Лян и Се у тебя будет хоть какая-то защита, — сказал Вэнь Юэ, как будто самому себе.

Вэнь Чань был сбит с толку, наблюдая за тем, как он высказывает свои мысли.

— Пообещай, что ни в коем случае никому не скажешь то, что услышишь сейчас, — серьезно сказал Вэнь Юэ.

Несмотря ни на что*, сначала надо было выслушать. Вэнь Юэ дал понять, что это большая тайна. Вэнь Чань кивнул.

*不管三七二十一 (bù guǎn sān qī èr shí yī) — не обращать внимания на то, что трижды семь — двадцать один (обр. в знач.: не обращать ни на что внимания, очертя голову, не долго думая, без колебаний, без размышлений)

Глубоко вздохнув, Вэнь Юэ медленно произнес: 

— Я подозреваю, что попытка убийства связана с наложницей из дворца Сюэся.

Брови Вэнь Чаня взлетели вверх. Он не ожидал, что Вэнь Юэ действительно будет говорить по существу. Сам он в те дни уже установил связь между подосланной убийцей и наложницей Мэй из дворца Сюэся.

В ночь, когда во дворец Сиян ворвалась убийца, наложница Мэй “случайно” одолжила Циньци и Шухуа. Совпадение? Хотя Вэнь Чань до сих пор не мог понять, как она осталась незапятнанной в глазах императора, но в его глазах она уже подтвердила свою причастность к преступлению.

Вэнь Чань сделал вид, что потрясен: 

— Что? Как это может быть связано с наложнице Мэй?

— Хватит прикидываться, я же вижу, что ты совсем не удивлен, — безжалостно раскрыл его Вэнь Юэ. — Супруга Мэй мутит воду в твоем дворце. Ты бы уже заподозрил ее в этом, если ты, конечно, не идиот.

Игру Вэнь Чаня разоблачили, и больше он не стал притворяться. Выражение его лица быстро поменялось: 

— Верно, я подозреваю, что она сделала это для кого-то.

— Ее можно рассматривать только как внутреннюю соумышленницу во дворце. Кое-кто другой действительно желает твоей смерти. — Он внезапно понизил голос и многозначительно сказал: — Возможно, это Чжун.

Вэнь Чань вытаращил глаза: 

— У тебя есть доказательства?

— Пока нет, но я видел, как наложница Мэй и старший сын Чжунов тайком встречались за пределами дворца.

Эта новость была подобна взрыву, и тут Вэнь Чань действительно испытал потрясение. Он понимал, что Вэнь Юэ известно многое, но не предполагал, что настолько. До этого Вэнь Чань лишь подозревал о связях наложницы Мэй с Чжунами.

Вэнь Юэ увидел его шокированное выражение и сказал: 

— Несколько дней назад я вышел из дворца и случайно увидел женщину, очень похожую на наложницу Мэй. Она, конечно, переоделась, но из всех наложниц во дворце императорских жен я видел чаще всего именно ее, я просто не мог ошибиться. Чтобы убедиться в этом, я приказал проверить записи у ворот императорского двора и выяснил, что в тот день выходила старшая личная служанка и младшая служанка наложницы Мэй. Это прям точная информация.

Эти слова мгновенно поступили в сознание Вэнь Чаня и отправились на обнаружение несостыковок.

Тем не менее, несостыковок не нашлось. Даже если представить: супруга Мэй, которой покровительствует император, имеет очень высокий статус во дворце императорских жен — что за дело могло потребовать ее личного участия? Той младшей дворцовой служанкой совершенно точно была сама наложница Мэй.

Редко когда стражники вне дворца могут увидеть дворцовых служанок, а тут тем более дворец императорских жен. Поэтому даже если наложница Мэй не изменит лицо, ей всего-то нужно было переодеться, взять удостоверительную табличку другого человека и, избегая дворцовую прислугу, без страха выйти из дворца.

Что хотел донести Вэнь Юэ, так это то, что он увидел встречу наложницы Мэй и Чжун Вэньтина и заподозрил ее в пособничестве с человеком, который послал убийцу, поэтому на нее можно было навесить два обвинения. Первое — это посягательство на жизнь наследника императора, а второе — измена императору.

Одного из них было достаточно для казни всех членов ее семьи.

В действительности Вэнь Чань тоже заметил связь между наложницей Мэй и Чжунами, но его руки не доставали до дворца императорских жен, поэтому прямых доказательств и оснований не нашлось, а полагаться на свое восприятие и утвердить все окончательно он не мог. Изначально он в сегодняшнее отсутствие императора планировал рискнуть и узнать мотивы наложницы Мэй.

Вэнь Юэ улыбнулась удача. Он стал свидетелем встречи наложницы Мэй и Чжун Вэньтина, а затем прибежал сказать Вэнь Чаню, что избавило того от больших хлопот.

От того, что Вэнь Чань не стал требовать разъяснений и сразу поверил, Вэнь Юэ почувствовал удовлетворение. 

— Только не спеши проверять наложницу Мэй. Если будешь действовать безрассудно, навлечешь на себя неприятности.

Вэнь Чань пришел в себя и кивнул в оцепенении.

Вэнь Юэ посмотрел на него как на дурака и слегка вздохнул: 

— Девятый, тебе незачем бояться. Им не удалось убить тебя, и, как мне кажется, они не решатся снова действовать опрометчиво. Что касается наложницы Мэй, я предоставлю матушке-императрице сдерживать ее, да так, что у нее не останется времени на другие заботы. А ты оправляйся от раны. И укрепи свою охрану.

— У меня только один вопрос. — Спустя какое-то время раздумий Вэнь Чань спросил: — Из-за чего ты вдруг мне помогаешь?

Говорят, что не к добру, когда хорек поздравляет курицу с Новым годом*. Вэнь Чань осознавал, что жалок, независимо от того, в каком положении сейчас находился: по праву рождения у него нет влияния, он побывал на волоске от смерти и получил ранение. Император и остальные отмахиваются от него, принимая за мусор. От него нет ни пользы, ни угрозы.

*黄鼠狼给鸡拜年 (huángshǔláng gěi jī bàinián) — обр. что-то замышляет, имеет плохие намерения

Если у Вэнь Юэ и правда злые намерения, ему просто незачем тратить столько времени и усилий.

Вэнь Юэ напрягся от этого вопроса. Чувствуя неловкость, он выдавил из себя: 

— Как бы это сказать... Мы же братья. Ты, конечно, ленив и глуп и совсем не похож на нас, но ты носишь фамилию Вэнь. Как наследник престола, я… — Он сделал паузу и продолжил: — Если даже братьев не могу защитить, как я потом смогу защитить народ Западной Лян?

Черные глаза Вэнь Чаня замерцали. Внимательно вглядевшись в лицо Вэнь Юэ, он мог сказать, что тот не лгал.

Он старик*, проживший свой век, и императорский пост закалил его. Порой по унылому лицу чиновника он мог угадать, о чем будет доклад императору.

*老骨头 (lǎogǔtou) — разг. старые кости (шутливое обращение к пожилому человеку)

На чистом и естественном выражении лица Вэнь Юэ не было ни следа лжи.

Попрощавшись с Вэнь Юэ, Вэнь Чань вышел из кареты и обнаружил, что находится на том же месте, откуда его позвали в карету. Циньци и Шухуа все еще ждали его.

Он поднял голову к небу, по которому проплывали освещаемые солнцем облака.

Вэнь Чань размышлял, что, возможно, Вэнь Юэ больше подходит для места на троне. По крайней мере, если сравнивать его с Вэнь Чанем.

Боясь, что заставляет Лян Яньбэя долго ждать, да и чувствуя голод, Вэнь Чань на всей скорости помчался к Хэюэлоу. Карету, как обычно, остановили на открытом месте, и он, выйдя из нее, направился к двери здания.

Но у входа собралось большое количество людей, которые с волнением наблюдали за происходящим внутри. У Вэнь Чаня появилось дурное предчувствие, и его темп немного ускорился.

Он обеспокоенно протиснулся сквозь толпу.

Человек, которого бесцеремонно оттолкнули, не мог не разразиться ругательствами, но, увидев Вэнь Чаня, он тут же их оборвал и отступил на несколько шагов, чем взбудоражил многих людей.

Тогда, во время скандала с Чжун Вэньцзинем, люди в районе Хэюэлоу увидели лицо Его Высочества девятого принца, а теперь он снова возник перед ними — вполне естественно, что они стремились отойти от него как можно дальше.

Вэнь Чань, перед которым все быстро расступались, запросто пробрался к двери. Первое, что он увидел, заглянув внутрь, — опрокинутая посуда и разбросанная по полу еда наряду с разлитым супом.

Лян Яньбэй и Се Чжаосюэ с равнодушием на лицах стояли в сторонке, в то время как Чжун Вэньцзинь, полная им противоположность, с побагровевшим и перекошенным от злости уродливым лицом крыл кого-то бранью: 

— Хозяин горы Чжу*? Да будь ты хоть кабаном-оборотнем, этот лаоцзы зарежет тебя!

*猪山 (zhū shān) — буквально Свиная гора

Вэнь Чань переместил взгляд и увидел напротив Чжун Вэньцзиня тучного мужчину с убийственным выражением лица.

“Ну да, он и впрямь толстомордый, но ты со своей страшной рожей недалеко ушел, да еще и обзываешь его кабаном-оборотнем?”, — подумал Вэнь Чань.

Кабан-оборотень тоже не молчал: 

— Себя видел? У тебя глаза как кунжутные семки, вместо носа чеснок, а над глазами ветки какие-то. Ты как по улице с этим ходишь?

Это описание... довольно точное. По-видимому, кабан-оборотень образованный.

Чжун Вэньцзинь чуть не взорвался, услышав это. Он хотел сказать что-то наподобие: “Да этот лаоцзы когда-то был красой столицы!”. Если бы не вынуждала ситуация, стал бы он препираться с таким болваном?

Он собирался было ответить на оскорбление, но Се Чжаосюэ схватил его за запястье и слегка сжал. Тонкий намек был понят, и Чжун Вэньцзинь немедленно закрыл рот.

Кабан-оборотень решил, что одержал верх, и торжествующе улыбнулся. Вэнь Чань не хотел наблюдать за этим представлением со стороны, поэтому поднялся по ступенькам и вошел внутрь.

— Из-за чего спор?

На него оглянулись несколько человек. У Лян Яньбэя загорелись глаза, и он тут же подошел к нему.

— Ваше Высочество девятый принц, ну наконец-то вы пришли. Неизвестно откуда сюда ворвался дикий кабан-оборотень и так рассвирепел, что опрокинул всю нашу еду, — немного обиженно сказал он.

Вэнь Чань сразу понял, что Лян Яньбэй хотел использовать его статус принца в качестве поддержки.

В столице, в отличие от других мест в Западной Лян, фамилия Вэнь была наделена абсолютным авторитетом. Будь ты хоть скитающийся по свету бессмертный, тебе придется поклониться при встрече с членом императорской семьи.

Даже Чжун Вэньцзинь, задравший нос, когда-то пришел в ступор, узнав, кому угрожал.

Не говоря уже о том, что Вэнь Чань наследник императора, он — тот самый “Его Высочество девятый принц”.

Вэнь Чань схватил Лян Яньбэя за руку и, приняв образ важной персоны, озлобленно посмотрел на толстого мужчину. 

— Я смотрю, в твоем сале храбрости в избытке, раз позволяешь себе совершать злодеяния в столице. Не измерялся на безмене* и не знаешь, чего ты стоишь?

*杆秤 (gǎnchèng) — весы с коромыслом для измерения грузов весом до полутонны

Довольный Лян Яньбэй прятался за спиной Вэнь Чаня и кивал под его слова, выражая поддержку.

Толстяк, который сначала казался занозой, не страшащейся смерти, не ожидал, что выступит Вэнь Чань с такими жестокими словами, и растерялся. С его лица сошло гневное выражение. Он нервно покосился в угол.

Вэнь Чань последовал за его взглядом, направленным в сторону обособленной кучки людей за узкими столами и увидел Чжун Вэньтина.

Тут и гадать не нужно: толстяка, по всей вероятности, послал Чжун Вэньтин. Что касается цели...

Вэнь Чань снова посмотрел на толстяка.

— Онемел? Только что орал здесь во всю глотку.

— Я... Я Ци Юнь, хозяин горы Чжу, и у меня в подчинении сотни братьев, и все они… все они... — с каждым словом у толстяка убавлялась уверенность.

— Хозяин горы Чжу? — насмешливо сказал Вэнь Чань. — Ты нарвался на меня, считай, тебе не повезло.

Он оглянулся на Циньци и сказал: 

— Свяжи его и коротким путем доведи до ямэня. Избавься от этого свинокожего поскорее.

Этот хозяин горы Чжу окончательно поник. Циньци заехал ему по подбородку, не дав возможности попросить о пощаде, и выкрутил руки. Тот издал жалобный вопль и был протащен через Хэюэлоу наружу.

Как только этого человека увели, хозяин закусочной подбежал к Вэнь Чаню, начал заискивать и приносить извинения, затем крикнул сяоэру убрать беспорядок и пригласил юношей на второй этаж.

Уже в комнате Вэнь Чаня посвятили во все подробности.

Проще говоря, толстомордый сам напросился на конфликт. Сказав, что якобы сделал заказ раньше Лян Яньбэя и остальных, он не позволил сяоэру отнести им еду. Тот воспротивился, и он в гневе перевернул тарелки с едой и устроил шум. Тогда Лян Яньбэй, Се Чжаосюэ и Чжун Вэньцзинь, ожидавшие заказ наверху, спустились на первый этаж.

И произошла сцена, которую уже видел Вэнь Чань.

Он полагал, что это Чжун Вэньтин спланировал скандал на пустом месте, но нацеливался явно не на него, поскольку не мог не знать, что он придет сюда поесть.

Чжун Вэньтин нацелился на Чжун Вэньцзиня и подговорил кого-то спровоцировать инцидент, чтобы проверить, был ли человек, увивающийся за Се Чжаосюэ целый день, Чжун Вэньцзинем.

Но кто бы мог подумать, что он поставит под сомнение столь неприглядного человека, думая, что это Чжун Вэньцзинь? Нельзя не согласиться, что Чжун Вэньтин был чрезвычайно настороженным.

Вэнь Чань взглянул на Чжун Вэньцзиня, думая вернуться к этому вопросу после обеда, чтобы не испортить никому аппетит.

Блюда подали очень быстро. Лян Яньбэй взял тарелку с любимой тушеной курицей Вэнь Чаня и поставил перед ним.

Воздух наполнил аромат еды, и все без лишних разговоров принялись за кушанья.

Чжун Вэньцзинь, который ныл о том, что умирает от голода, не преувеличивал — он в одного сточил почти половину поданных блюд. Лян Яньбэй был очень недоволен этим и то и дело оттеснял его палочками для еды, но это не мешало Чжун Вэньцзиню добраться до тушеной курицы.

Это развеселило Вэнь Чаня, который в итоге позвал сяоэра и попросил принести еще.

Чжун Вэньзцинь обчищал тарелку за тарелкой, пока не набил брюхо, и все трое закончили обед.

Вэнь Чань попрощался со всеми и вернулся во дворец.

Пребывая в отличном настроении и напевая под нос, он зашел в ворота дворца, но к нему подбежал А-Фу и с напуганным лицом сказал: 

— Ваше Высочество, случилась беда!


Читать далее

Глава 1 05.04.23
Глава 2 05.04.23
Глава 3 05.04.23
Глава 4 05.04.23
Глава 5 05.04.23
Глава 6 05.04.23
Глава 7 05.04.23
Глава 8 05.04.23
Глава 9 05.04.23
Глава 10 05.04.23
Глава 11 05.04.23
Глава 12 05.04.23
Глава 13 05.04.23
Глава 14 05.04.23
Глава 15 05.04.23
Глава 16 05.04.23
Глава 17 05.04.23
Глава 18 05.04.23
Глава 19 05.04.23
Глава 20 05.04.23
Глава 21 05.04.23
Глава 22 05.04.23
Глава 23 05.04.23
Глава 24 05.04.23
Глава 25 05.04.23
Глава 26 05.04.23
Глава 27 05.04.23
Глава 28 05.04.23
Глава 29 05.04.23
Глава 30 05.04.23
Глава 31 05.04.23
Глава 32 05.04.23
Глава 33 05.04.23
Глава 34 05.04.23
Глава 35 06.04.23
Глава 36 06.04.23
Глава 37 06.04.23
Глава 38 06.04.23
Глава 39 06.04.23
Глава 40 06.04.23
Глава 41 06.04.23
Глава 42 06.04.23
Глава 43 06.04.23
Глава 44 06.04.23
Глава 45 06.04.23
Глава 46 06.04.23
Глава 47 06.04.23
Глава 48 06.04.23
Глава 49 06.04.23
Глава 50 06.04.23
Глава 51 06.04.23
Глава 52 06.04.23
Глава 53 06.04.23
Глава 54 06.04.23
Глава 55 06.04.23
Глава 56 06.04.23
Глава 57 06.04.23
Глава 58 06.04.23
Глава 59 06.04.23
Глава 60 06.04.23
Глава 61 06.04.23
Глава 62 06.04.23
Глава 63 06.04.23
Глава 64 06.04.23
Глава 65 06.04.23
Глава 66 06.04.23
Глава 67 06.04.23
Глава 68 06.04.23
Глава 69 06.04.23
Глава 70 06.04.23
Глава 71 06.04.23
Глава 72 06.04.23
Глава 73 06.04.23
Глава 74 06.04.23
Глава 75 06.04.23
Глава 76 06.04.23
Глава 77 06.04.23
Глава 78 06.04.23
Глава 79 06.04.23
Глава 80 06.04.23
Глава 81 06.04.23
Глава 82 06.04.23
Глава 83 06.04.23
Глава 84 06.04.23
Глава 85 06.04.23
Глава 86 07.04.23
Глава 87 07.04.23
Глава 88 07.04.23
Глава 75

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть