Услышав Висельника, сердце Клейна учащённо забилось. С охватившим его зловещим предчувствием он, не обращая внимания на сохранение образа, опустил фонарь и достал два клочка бумаги, которые он быстро скомкал в шарики и засунул в уши.
Алгер облегчённо вздохнул, увидев, как без лишних слов Герман последовал его словам - ему было приятно работать с опытным партнёром. Несмотря на то, что он был авантюристом, известным своим безумием, он был человеком, который следовал разумным инструкциям. Он знал, что делать, а что нет.
Но в момент, когда она собирался метнуть пускай и мёртвую, но всё ещё хранящую кусочек тепла, крысу в Дерево Иллюзорного Звона, чтобы отвлечь его внимания, он увидел, как затряслись кусты, и появился жёлтый в чёрную полоску тигр.
Он, под мелодичный перезвон, шёл обычным шагом с полностью остекленевшим взглядом, что создавало неописуемую жуть.
Висельник тут же опустил руку, спокойно наблюдая за тем, как тигр постепенно приближался к Дереву, что с каждым шагом всё сильнее влияло на него. Вот животное наконец подошло и легло перед ним, выпустив когти в своё горло. Оно потеряло остатки чувств, и чувство боли вместе с ними, начав разрывать свою же шкуру, добираясь до искажённого мяса.
Звон постепенно ослабевал, а вместе с этим ветка вдруг ожила, вытянулась и вонзилась в жалкое беззащитное тело хищника, а Алгер, уже приготовившийся, вытащил свой кинжал, раскрыл свой рот и хрипло запел:
- Пой, пой, разбиваясь, прибой,
На стылых морских валунах!
Пой, пой, разбиваясь, прибой,
Псалмы подбежавшей волне! [1]
Его голос звучал уверенно, но абсолютно не попадал в ноты. Это было противно самому понимаю пения, звука, что для людей, что для прочих существ. Это был грохот вперемешку с металлическим звоном, и оба они выводили из себя, вызывая отвращение.
Тем временем ветви Дерева Иллюзорного Звона задрожали и прижались к нему, будто бы обнимая, а последовавший за этим мелодичный перезвон несколько ослабил ужасный шум.
Несмотря на то, что Клейн заткнул уши бумажными шариками и сконцентрировал свою духовность, он почувствовал, как у него запульсировали кровеносные сосуды на лбу. У него мгновенно возникло желание убить певца, уничтожить его тело, но, кроме этого, он чувствовал, как его сознание словно рвали на части. Все его мышцы и сосуды искривились от подобного.
“Если пение других ласкает слух, то у Висельника отправляет прямиком в верёвку!” - пробормотал Клейн, сопротивляясь влиянию.
- Пой, пой, разбиваясь, прибой!
Каждое слово Алгера было как волна, бьющая в риф, и с каждым словом серебряные вспышки били по Дереву Иллюзорного Звона, заставляя его непрерывно дрожать, что мешало созданию гипнотизирующей мелодии.
Воспользовавшись моментом, он отбросил дохлую крысу и метнул вперёд кинжал, что под вой ветра пролетел до Дерева и перерубил тонкую ножку плода, вонзившись после этого в кору.
Ветви тут же поникли, само дерево с глазами застыло, а бесцветный полупрозрачный плод, подхваченный порывом ветра, упал на ладонь Алгера.
“Если заранее собрать нужные сведения, с Потусторонней растительностью того же уровня справиться гораздо легче, чем с животными, поскольку у неё нет достаточного интеллекта…” - подумал Певец и достал приготовленный золотой контейнер, положив туда плод Дерева Иллюзорного Звона, после чего повернулся в сторону мистера Мира.
- Давайте продолжим…
Слово “вперёд” застряло у него в горле. Холодное лицо Германа Воробья исказилось, а белки вокруг его карих радужек слегка покраснели, что создавало впечатление, что он в любой момент может броситься на него.
Чувствуя напряжение, Алгер медленно выдохнул:
- Давайте продолжим путь.
- Давайте продолжим, - вкрадчиво ответил Герман, огибая засохшее Дерева, направившись вглубь тёмного леса.
Нет, он не взял ни коры, ни веток, ни иных материалов, богатых духовностью. Позже предстояло столкнуться со многими Потусторонними существами, да и так называемых артефактов для хранения у него не было, а всё место он оставлял для стоящих трофеев. Да и более того, если Клейн будет много на себе нести, то не сможет нормально проявить свою ловкость Клоуна, будучи отягощённым различными трофеями.
“Жаль, что эти материалы без крови и жизненной силы, иначе бы я их отправил в “Путешествия Гроселя”... Конечно, я могу позволить марионетке нести их, но это крайне хлопотно, да и может помешать дальнейшему исследованию…” - выдохнув, Клейн окончательно успокоил разум, выходя из-под остаточного влияния пения Висельника.
А это было самое отвратительное и ужасное пение, которое он слышал за всю свою жизнь! Он не мог поручиться за себя, и если бы Алгер продолжил петь ещё минуту или две, то скорее всего началось бы членовредительство.
“Затычки для ушей и сжатие духовности могут только ослабить эффект, заблокировать полностью его невозможно… Даже глухой услышит, ведь это включает в себя “обмен” на духовном уровне… Возможно, это самая неблокируемая атака со стороны Певца Океана, от неё даже уклониться невозможно, в отличии от “Удара молнии”... Это довольно мощная пятая Последовательность… Но почему пение мистера Висельника совершенно не похоже на пение Эльфийской Певчей Сиатас…” - подвёл итог озадаченный Клейн.
Идущий в этот момент рядом с ним Алгер с фонарём в руке задавался тем же вопросом: “Даже Герман Воробей не может вынести моего пения. Как же мне вести себя в роли Певца Океана…”
В этой тишине двое быстро шли вперёд среди густых деревьев, которые казались покрытыми змеиной кожей, приближаясь к древним руинам. Поскольку рядом с ним был Моряк, Клейн избавил себя от необходимости использовать лозоискательство. Он сосредоточился на том, чтобы уберечься от внезапных атак.
Окружающая их обстановка напоминала хоррор - тёмная и безмолвная. А по мере того, как они шли, деревья начали систематически редеть, что полностью отличалось от ситуации, когда они встретили пернатого змея - там деревья стали резко редкими. У них возникло ошибочное мнение, что они скоро покинуть лес.
- Пройдя через эту зону, мы окажемся на краю древних руин, - нарушил молчание Алгер, после чего сделал паузу и как бы невзначай добавил:
- Исходя из моего опыта, по мере приближения к ним становится все опаснее. Следы существа-полубога, которое я нашёл в прошлый раз, были где-то здесь. Однако, как ни странно, на краю древних руин нет никаких признаков Потусторонних существ. Однако я понятия не имею, что находится в глубине.
“Возможно, это потому, что внутри древних руин существует ещё более ужасающее существо. Эта зона - его территория, поэтому другие существа не смеют приближаться…” - мысленно пробормотал Клейн.
У него было представление об уровне опасности этой экспедиции. Он уже проводил соответствующее гадание над серым туманом, и полученное им откровение говорило о том, что у нее есть свои плюсы и минусы, а также проблемы. Однако безопасный отступление не представляло особой проблемы.
- Вы наверняка знаете, каково мое предложение, - ответил Клейн, усмехнувшись, после чего вошёл в зону с редкой растительностью.
Алгер же, молча продолжая идти рядом с ним, убеждался всё больше в своих суждениях о Германе, как о хладнокровном безумце.
Пройдя десятки метров вперёд, они вдруг увидели пару призрачно-голубых глаз, расположенных там, куда попадало свечение фонаря - это был чёрный бабуин, сидящий на ветке. Его шерсть была курчавой, а на голове беспорядочно росли вверх черные кристаллы, образуя странную корону.
Увидев его, Клейн и Элджер одновременно захотели склонить головы, чтобы не смотреть прямо на него. Им показалось, что это правитель близлежащего региона, их правитель.
Алгер, полагаясь на приносимую Плетью Разума мучительную головную боль, поспешно сделал шаг влево, пытаясь избежать прямого столкновения. Он оставил неизвестное Потустороннее существо на попечение Германа Воробья, как и ранее договаривались.
Однако вместо шага влево он сделал шаг вперёд, ковыляя, будто бы ему срочно понадобились костыли. Инстинктивно Алгер выхватил кинжал, выпуская острые ветряные лезвия в сторону кучерявого бабуина.
Тот лишь усмехнулся.
Лезвия внезапно начали менять свои траектории, беспорядочно двигаясь, чтобы избежать попадания в него.
Клейн, увидев это, отказался от своих планов подойти напрямую, после чего левая перчатка мгновенно стала прозрачной, а сам он превратился в невидимку. Алгер же прекратил свои действия, что были вызваны стрессом от неожиданности, когда увидел, что в пяти метрах за кучерявым бабуином появился Герман в своей шляпе.
После этого всё тело бабуина резко застыло, словно бы он потерял над ним контроль. Он попытался изо всех сил поднять ладонь, пытаясь закрыть глаза в попытке от чего-то защититься.
В это же мгновение Герман, воспользовавшись задержкой, поднял свой чёрный револьвер, целясь в голову.
И безэмоционально нажал на спусковой крючок.
******
[1] Альфред Лорд Теннисон - Break, Break, Break. Перевод Вячеслава Чистякова.
******
Глава переведена при поддержке спонсора - мистера Zetman99old!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления