Леонард пристально смотрел на портрет Шерлока Мориарти на столе, и то, что всплыло в его памяти, было внешним видом другого человека без очков и бороды. И пускай между этим и реальностью могли быть определённые различия, пускай это продукт домыслов и воображения, но Леонард чувствовал, что Шерлок Мориарти выглядит очень знакомым, очень похожим на человека, которого он когда-то знал.
"Как это возможно? Он уже был мертв! Я сам его похоронил!" - прошептал с улыбкой Леонард и, не удержавшись, покачал головой.
Не успел он договорить, выражение его лица вдруг застыло, потому что человек в его памяти был не простой, он хранил большие тайны.
“Этот человек мог чудесным образом избавиться от влияния 2-049, без посторонней помощи!
Этот человек воспользовался особыми характеристиками 2-049, чтобы убить Потустороннего Последовательности 7, и он был просто Провидцем, который не был хорош в бою!
Этот человек за очень короткое время обобщил метод действия и с невероятной скоростью продвинулся до 8-й последовательности!
Этот человек обладал амулетом домена солнца высокой последовательности и сотрудничал с капитаном Данном Смитом, который использовал святой пепел, чтобы фактически убить Мегос, которая была беременна ребёнком злого бога!
И у этого же человека Инс Зангвилл забрал Потустороннюю черту 8-й последовательности, в то время оставив таковую 7-й последовательности капитана Данна Смита на месте!
Может быть, дело не в том, что Инс Зангвилл походя забрал только что сформированную черту, из-за чего её не оказалось на месте, а в том, что таковой просто не было!” - Леонард Митчелл пришел в себя и снова посмотрел на портрет Шерлока Мориарти.
Через десять секунд он выплюнул имя сквозь зубы: “Клейн Моретти…”
Чем больше он смотрел на это, тем больше чувствовал, что таинственный сыщик Шерлок Мориарти очень похож на своего бывшего товарища по команде, героя, спасшего Тингена, Клейна Моретти!
Особенно, если обоим дать бороду и очки!
Пальцы обеих рук сжались так, что каждый сустав побелел. Через некоторое время он издал явный вздох и снова взял файл Шерлока Мориарти. На этот раз с необычайно ясной целью он сразу перешел к примерному времени, когда тот впервые прибыл в Баклунд: начало сентября!
И недавно же от этого времени был похоронен Клейн Моретти!
Зеленые глаза Леонарда Митчелла потемнели, и он инстинктивно продолжил листать документы. Потом он увидел имя - Ланевус!
Это один из организаторов нисхождения злого бога в Тинген и главный убийца, ставший причиной смерти Данна Смита, Клейна Моретти и других Ночных ястребов.
Вторая запись о Шерлоке Мориарти в Бэклунде была о том, как он отправился в район дока, чтобы расследовать инцидент с серийным убийством, и случайно вступил в контакт с Ланевусом, который скрывал свою личность!
После этого попытка «Истинного Создателя» низойти в этот мир была сорвана, а Ланевус умер в канализации, покрытый картами таро, что похоже на стиль последующего Героя-разбойника Тёмного Императора.
“Он не забыл то, что сотворил этот ублюдок…” - тихо пробормотал Леонард, а выражение его лица заметно смягчилось.
Быстро пролистав материалы, он сел на стул, долго не шевелясь, будто бы уснув в тени. Через несколько минут Леонард наконец сменил позу, откинулся на спинку стула и тихо сказал:
- Старик, как ты думаешь, детектив Шерлок Мориарти похож на моего товарища по команде Клейна Моретти в Тингене?
“Тот, кто присоединился к Ночным ястребам из-за семейного дневника Антигонов?” - нерешительно спросил старческий голос.
- Да… - низким голосом ответил Леонард.
"Что-то вроде этого”, -ответил паразит через пару секунд.
Получив ответ, Леонард снова замолчал и спустя долгое время достал свои золотые карманные часы, открыл их и проверил, что сейчас только утро.
Леонард тут же закрыл крышку часов и резко встал, едва не перевернув стопку документов на столе. Он тут же торопливо вытянул руку, чтобы удержать их, а затем оставил записку, в которой говорилось, что он нашел улику и планирует провести расследование, и, возможно, он не сможет вернуться до очень позднего времени.
“Давайте-ка посмотрим, ты являешься героем города Тинген, или всё это время ты носил маску, будучи членом тайной организации, внедрившейся в Ночных ястребов. Твоя истинная цель не благороднее, чем у Инса Зангвилла. Да ещё и то проникновение за Врата Чаниса…”
Леонард уже не имел своего обычного небрежного выражения, слегка прищурил глаза и быстро покинул подземелье церкви Святого Самуила.
***
Район Хиллстон, рядом с очень заметным зданием.
Дуэйн Дантес вышел из кареты и увидел четырёхэтажный дом преимущественно в стиле поздней Четвёртой эпохи - в нём были широко использованы огромные камни, и каждое окно на каждом этаже было похоже на дверь, которая должна выходить на небольшой балкон. За годы полировки он имел песочно-желтый цвет, а каменные столбы и арки вместе поддерживали изящное крыльцо, которое выглядело весьма величественно.
Это было место, где находился Клуб ветеранов Восточного Балама.
Клейн поднял трость и указал на здание перед собой:
- В нём чувствуется история.
- Это на самом деле древнее здание, - кивнул в ответ член парламента Махт, - оно имеет более чем столетнюю историю…
Говоря это, он провёл Дуэйна Дантеса внутрь клуба и и сказал девушке на стойке регистрации:
- Это Дуэйн Дантес. Неофициальный член, которого я рекомендую, - сказав это, Махт повернулся к магнату и пояснил:
- Так как вы никогда не служили в Восточном Баламе, не участвовали в боях там, а также не являетесь солдатом, то вы не можете стать полноправным членом. Тем не менее, даже неофициальное членство позволяет вам свободно приходить и уходить, пользоваться различными удобствами клуба, наслаждаться вкусной едой и алкогольными напитками и встречаться с разными друзьями.
- Это именно то, чего я ожидал, - улыбнулся Клейн и кивнул.
После того, как красивая девушка с южно-континентальным происхождением завершила регистрацию, Махт добавил:
- Вступительного взноса нет, годовой взнос составляет шестьдесят фунтов в год, - сказав это, он хохотнул. - Это не дорого, тем более для вас, здесь вы получаете доступ к разнообразному оружию, есть во что пострелять, и вы можете заниматься верховой езде…
“Для клуба такого уровня шестьдесят фунтов действительно недорого. К тому же, здесь часто бывают генералы, и много известных шеф-поваров…”
Клейн не стал ничего говорить, достал бумажник и отсчитал шестьдесят фунтов, чтобы дать девушке на стойке регистрации, после чего получил значок с символами леса, океана и меча.
- Это место преисполнено чести, и я глубоко восхищаюсь вашими усилиями в Восточном Баламе, - Клейн надел символ с номером и посмотрел на советника Махта, - если я хочу сделать что-то для этого места, то кого мне найти?
- Просто обратитесь к ней, - Махт указал на девушку. - Она запишет и разместит на доске объявлений вон там.
- Хорошо, - слегка кивнул Клейн.
Он тут же повернул голову, попросил Ричардсона вынести приготовленные пятьсот фунтов наличными и после пожертвования последовал за Махтом через богато украшенный зал и пришел в комнату, похожую на гостиную. Камердинер остался снаружи, где были закуски, чёрный чай и кофе.
В маленькой комнате, Махт познакомил Клейна с пятью военных офицеров, которые были либо в отставке, либо на службе. Помимо члена парламента, высшим статусом, обозначенным погонами, обладал полковник Кельвин, который работал в Лоэнском министерстве обороны, но его конкретная должность была неизвестна.
И насколько известно Клейну, если военный обладает званием подполковника или полковника, то есть большая вероятность, что он будет Потусторонним, и может относиться к средней Последовательности!
Махт, Кальвин и другие быстро начали непринуждённый разговор, Клейн не встревал, но внимательно слушал, время от времени повторяя одно-два предложения.
В такой непринужденной и неторопливой обстановке Кельвин вдруг повернул голову, посмотрел на Дуэйна Дантеса и сказал:
- Я слышал, что вы действовали в Западном Баламе?
У полковника было ослиное лицо, впрочем, отнюдь не выглядящее смешным, и достаточно глубокие глаза.
- Да, он еще более хаотичен, чем Восточный Балам, - ответил с улыбкой Клейн.
- Конечно, - расхохотался Кельвин, - Интис допустил там слишком много ошибок.
Он сделал паузу и продолжил:
- Как складываются ваши отношения с людьми из Интиса?
Клейн не совсем понимал цель расспросов, потому смело сказал:
- Ничего личного, они просто все жадные.
На самом деле он никого из них не знал, слышал лишь несколько имен и соответствующие рассказы от Андерсона.
Кельвин кивнул:
- Вы знакомы с тамошними племенами, тамошними повстанцами?
- … Отчасти, - сказал неопределённо Клейн.
Он знал только одну “главнокомандующую”, которая сопротивлялась Интису, и это была бывшая принцесса Интиса, Королева мистицизма [1] Бернадетта.
Кельвин улыбнулся, взял красное вино и сделал глоток. За всё время этого разговора никто, включая Махта, не проронил ни слова. Поставив бокал с вином, Кельвин вновь посмотрел на Дуэйна Дантеса:
- Мы уничтожаем множество оружия и артиллерии каждый год, а это или переработка - слишком расточительны, затратны, а это - не есть хорошо. Мне интересно, заинтересованы ли вы в покупке партии и последующей перепродаже Западному Баламу, в область Интиса, тем племенам и повстанцам? Поверьте мне, это определенно очень прибыльный бизнес. Конечно, это также очень опасно. Если вас поймает Интис в Западном Баламе, мы не признаем, что вы служите нам.
“Он… он мне предлагает стать торговцем оружием? Это один из самых прибыльных бизнесов... Хотя я совсем не знаком с Западным Баламом, и у меня там не так много связей, но я могу продать его Королеве мистицизма и армии повстанцев на островах Рорстеда…” - сердце Клейна пропустило удар, а сам он, нарочито показывая сложные и противоречивые эмоции, сказал:
- Я таким не занимался, однако звучит заманчиво.
- Не торопитесь с решением, - рассмеялся Кельвин, - это важный вопрос, который заслуживает серьезного обдумывания. Просто дайте Махту ответ в течение недели.
Клейн тайно вздохнул с облегчением и кивнул с улыбкой:
- Хорошо.
***
Тинген, внутри Рафаэлевского кладбища.
В этом месте, несмотря на довольно яркое полуденное солнце, во многих частях было темно и холодно.
Леонард стоял перед могилой, молча смотря на стелу.
*****
[1] Прим. переводчика: 诡秘 и 神秘 - два иероглифа, оба обозначают "мистика", "тайна", "таинственный" (если занудничать, то второе является чисто прилагательным, а также частью названия произведения, и вернее было бы перевести как "Тайный Повелитель" или "Сокрытый Повелитель", а первое обладает ещё существительными (будут ниже)).
И правильный перевод прозвища Бернадетт - Королева тайн/мистики/мистицизма/волшебства, а ещё Загадочная королева, Непостижимая королева. Т.к. Бернадетт, по пророчеству Заратула, должна была стать важной фигурой в мире мистицизма, то с данной главы Бернадетт - Королева мистицизма.
*****
Перевод осуществлён при поддержке мистера Дакала, Ангела Zetman99 и Святого Chumixer! Спасибо им!
Леонард Митчелл, один из официальных артов.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления