Глава 43. Рено

Онлайн чтение книги Призрак и Тьма. Книга 2 серии Фоллокост The Fallocaust Series
Глава 43. Рено

Каким же жалким, блядь, куском дерьма я был. С тех пор, как меня подстрелили в Арасе, я постоянно залечивая одну рану за другой. В меня то стреляли, то били, то кричали на меня, насиловали, и били еще. 

Сейчас я лежал на полу и стонал. Плоскогубцы с зажатым корнем моего обломанного коренного зуба валялись рядом со мной. У меня текли кровь и слюни изо рта и сопли из носа… и мне было чертовски больно.

Сейчас это была моя жизнь. Без жениха, без друзей, и ненавидимый всеми в этом гребаном городе.

Я перевернулся на живот и пускал слюни на пол еще несколько минут, прежде чем поднял свою жалкую задницу. Затем я сделал еще один большой глоток виски и сел на кровать. На мне не было ничего, кроме белой футболки, потому что мне стало насрать на свой внешний вид несколько дней назад.

Я чуть не захлебнулся, когда виски попало на открытую рану на десне, но я с содроганием сумел проглотить его. Потом я снова лег в постель, заткнув рот мочалкой, и еще немного пожалел себя.

С тех пор как из меня выбили сопли, мне не очень хотелось выходить из гостиничного номера. Я отправлял с поручениями Трикси и Митси, или как там звали этих маленьких девочек. Они не ненавидели меня, как остальные члены их семьи, и были более чем счастливы доставлять мне еду за шоколадные батончики. Это была продуманная схема, я, наверное, смог бы справится с ними, если бы они попытались избить меня, чего, похоже, желали все остальные.

Наверное, но не точно.

Даже несмотря на то, что у меня была еда, прямо сейчас я все равно не мог нормально поесть. Я просто отрывал кусочки от бутерброда и откусывал чипсы передними зубами. На месте заднего коренного зубы была воронка, а зуб рядом с ней выглядел так, словно в нем была трещина или типа того. Жаль, что я был не в Скайфолле, там бы мне помогли с зубами, медицинская помощь пустынников состояла именно из того, что у меня было сейчас: виски и плоскогубцы.

Я сплюнул еще один сгусток крови в пластиковое ведро и лежал в постели, пока воронка не перестала кровоточить. Затем, с желудком, полным виски и жалости к себе, я встал и спустился по лестнице отеля, чтобы немного побродить по улице.

Снаружи было темно, и, учитывая, что я никому не нравился, мне, вероятно, следовало остаться дома, но мне было скучно, и мой датчик социальности обнулился. Мне нужно было поговорить с людьми. Я - не Ривер… Мне нужно говорить и общаться, иначе я просто сойду с ума.

По пыльным мощеным улицам слонялось несколько человек, но народу было немного. Большинство из них несли фонарики, чтобы видеть дорогу до более населенного района города. Все фонари в том направлении, куда я направлялся, были выключены. Освещенные улицы остались у меня за спиной. Именно там находились ресторан и пабы, но я не думаю, что мне там будут рады, поэтому я уходил, чтобы немного осмотреть окрестности.

У меня был старый фонарик, и я включил его, чтобы освещать себе путь и переулки, но все, что встречало меня в ответ, были горящие глаза бездомных кошек. Я скучал по нашим кошкам в Арасе, большинство из них были дикими и немного придурковатыми, но ручные были потрясающими. Как старый добрый Бифф, который, вероятно, щеголял сейчас в своем собственном костюме сенгила.

Хотел бы я быть котом.

Бутылка с виски снова коснулась моих губ. Мои движения уже стали неуклюжими, но я еще не пьян в говно, просто слегка подвыпивший. Я ощупал карманы в поисках телефона. Меня посетило искушение попытаться дозвониться до Илиша, но я понимал, что если они что-нибудь узнают, то позвонят мне сами и расскажут. Так что, скорее всего, если я позвоню этим парням, на меня просто накричат. Если телефон вообще был…

Хмм. Я обернулся, думая, что услышал кого-то рядом с собой, и поднял фонарик, осматривая местность. Я проходил мимо темного переулка, но там были только мусорные баки.

Странно.

Я пожал плечами и пошел в другом направлении. В этом районе были только дома пустынников и небольшие парки. Не думаю, что встречу тут много людей, но, может, мне повезет, и я найду кого-нибудь, напивающегося в парке.

Ну, парк - это сильно сказано. Зеленой травы не было, только полоса серой грязи и камней, да редкие кустики или пучки жухлой травы. В Скайфолле…

- Да блядь! - сказал я вслух и схватился руками за голову. Я помотал головой и вздохнул. - Тебе нужно перестать думать об этом месте, Рено Невада. От этого только херовей.

С сердитым вздохом, полного самоуничижения, самоедства и множества других «само-» я пошел дальше, освещая себе путь фонариком. Я прогулялся по пыльному парку, приземлил задницу на старую карусель и закурил сигарету. Я затянулся, наслаждаясь дымом, убивающим мои легкие, и рассеянно ковырял облупившуюся красную краску на металлических прутьях.

Это дерьмо, по крайней мере, скоро закончится. Я скоро присоединюсь к Риверу. Мне просто нужно продолжать исцеляться и перестать причинять себе все больше и больше физических повреждений. Риверу прямо сейчас нужен друг, он, вероятно, уже с ума сходит от беспокойства о Дине, а Илиш - от беспокойства о Кусаке. Мне придется выступать посредником. Они, по-любому, уже рвут друг друга в клочья как физически, так и словесно. Не могу себе представить, чтобы они поладили.

Да и Ривер был не в себе из-за того, что случилось с Неро. Хотелось бы надеяться, что Илиш знает, как с этим справиться, но Ледышка был немного мудаком, когда дело доходило до сопереживания. Я думаю, Гарретт впитал в себя все гены эмпатии в первом поколении.

Я посветил фонариком на черное дерево, докуривая сигарету. Мой скучающий разум невероятно обрадовался черному коту на толстой ветке, смотрящему на меня сверху вниз отражающими свет глазами.

- Привет, приятель, - сказал я ему. В тот момент я решил, что он будет моим новым другом. Я протянул руку и потер пальцы друг о друга, пытаясь уговорить его спуститься, но он только сердито зыркнул на меня. - Откуда ты? Я? Я из далекого города.

Кот, конечно, ничего мне не ответил. Я со вздохом сдался и посветил фонариком в другое место. Деревья, еще деревья, старые качели, которые выглядели как что-то из фильма ужасов, и ржавая горка, выкрашенная синей краской из баллончика. Это было скучно. Я выпил еще, встал и пошел искать бар, где можно было бы погрустить.

Решив срезать путь через несколько переулков на обратном пути в более населенные районы Тинтауна, я, с фонариком в одной руке, стаканом виски в другой и сигаретой, торчащей изо рта, вышел из парка и перешел улицу.

Я снова подпрыгнул, услышав шум, на этот раз грохот надо мной. Как будто что-то прокатилось по вентиляционной трубе или что-то в этом роде. Я поднял глаза и посветил фонариком, чтобы проверить, но по-прежнему ничего не было. Это становилось странным… Я пристально вглядывался в свет фонарика, медленно водя им по краю старого промышленного здания. Хотя там не было ничего, кроме серого, состарившегося дерева и нескольких листов рубероида.

Но я не двигался с места. Я прирос ногами к земле, пока мой поддатый мозг пытался осмыслить это странное происшествие, с которым я столкнулся. Казалось, что сразу после моего прибытия сюда, стали происходить странные вещи. Сначала Джесси ни с того ни с сего решил, что я мерзавец, потом меня избили, а теперь эти звуки.

Мне нравился этот парень. Он был обычным человеком, не химерой, и не психом. Мне такого не хватало, я очень давно не общался ни с кем нормальным. Предполагалось, что он вменяемый, покладистый и просто... нормальный! Но нет, в итоге он оказался еще большим гребаным придурком, чем те придурки, которые были у меня до него…

Снова что-то то ли брякнуло, то ли звякнуло! Я испугано обернулся, услышав вздох и вскрик, прежде чем внезапно что-то большое и черное упало с крыши. Оно приземлилось прямо в открытый мусорный контейнер с грохотом, от которого несколько кошек умчались в темноту.

Я моргнул. И еще раз моргнул, потому что узнал этот крик…

Улыбка расползлась по моим губам. Я вздохнул, подходя к мусорному контейнеру и заглянул внутрь: и правда, не кто иной, как Гаррет Деккер, изо всех сил пытающийся подняться на ноги.

- Ты худшая химера в мире, - сказал я ему, все еще улыбаясь. - Ривер преследовал Киллиана месяцами, и я не думаю, что тот знал о его присутствии большую часть времени. А ты топал так, словно на тебе свинцовые башмаки.

Гаррет покраснел от смущения и выглядел взволнованным. Он начал заикаться и путаться в словах, что заставило меня рассмеяться.

Затем он замолчал и поджал губы. 

- Я скучал по твоему смеху, - тихо сказал он.

Я отвел от него взгляд, вспомнив, почему мы вообще расстались, и направил луч фонарика на землю, зная, что это скорее ослепит его зрение, чем поможет. 

- Что ты вообще здесь делаешь? - ответил я вопросом.

- Скучаю по тебе? - Гарретт нерешительно пожал плечами. - Люблю тебя? Я должен перед тобой извиниться, и я не мог просто... попросить Илиша сказать тебе это за меня? Я... хотел сказать тебе лично.

Я помог ему выбраться из мусорного контейнера и отряхнул пыль с его самой неуместной в Серой Пустоши одежды - на нем все еще были костюм и галстук. 

- Ты не ушибся? Тут метров десять высоты, не меньше.

Гаррет посмотрел на меня таким затравленным взглядом, от которого затрепетали все струны моей души. Я воздвиг много ментальных барьеров с тех пор, как покинул Скайфолл, но, клянусь, эти зеленые глаза, казалось, пробивали их насквозь.

- Тебе не все равно? - спросил он в ответ с ноткой замешательства в голосе.

Не все ли мне равно? За кого он меня принимает? 

- Я… Я не ненавижу тебя, Гаррет, - сказал я. - Я просто... - я оглянулся в конец переулка, только слабый синий фонарь на другой стороне улицы освещал наш путь. Я выключил фонарик и сунул его под куртку. - Я просто должен был ему помочь.

Все еще робкий, с самооценкой ниже моей собственной, Гаррет кивнул и направился к выходу из переулка.

- Куда ты идешь? - тихо спросил я его. Я смотрел ему вслед, пока он быстро удалялся от меня, опустив голову.

Гаррет продолжал идти. Я подбежал к нему и схватил за руку. 

- Ты проделал весь этот путь… неужели, ты просто хотел посталкерить меня?

- Я… прости меня, я просто хотел убедиться, что ты… с тобой все в порядке. Я пойду домой. Я, мм… - он потер затылок. - Я оставил тебе еще немного денег в твоем номере в отеле… они у тебя под кроватью. Еще Сангвин здесь, он починит твой квадроцикл и... эмм… - его голос начал дрожать, и с каждой его запинкой я чувствовал себя все более виноватым.

Что я с ним сделал? Мой бедный маленький медвежонок. 

Чувство вины затопило мне грудь, когда я увидел, как его глаза неловко забегали по сторонам, а нижняя губа исчезла во рту, и он крепко сжал ее зубами. Его глаза были такими огромными, и, хотя было темно, я видел в них слабый блеск.

Он... такая ужасная химера, ну посмотрите на него.

От этой мысли я рассмеялся, и когда он бросил на меня обиженный взгляд, я раскрыл объятия. 

- Иди сюда, малыш.

Лицо Гаррета вытянулось, он бросил на меня последний душераздирающий взгляд, в котором плескался девяносто один год печали, и шагнул в мои объятия.

Мое самообладание помахало ручкой, как только я услышал, что он начал хныкать. В темном переулке, провонявшем мусором и мочой, я держал его в своих объятиях, и мы вместе давились слезами. Кто посмотрел бы на нас, решил бы, что мы сумасшедшие, хотя единственными зрителями тут были наши собственные смятенные эмоции.

Я проглотил почти все свои слезы, кроме одной, когда вжался в него - его костюм пах свежим хозяйственным мылом. Запах настолько чуждый этому месту, что я затосковал по нашему дому.

- Я люблю тебя, прости меня, - прошептал я ему. - Я был эгоистичным засранцем. Ты сможешь простить меня?

Гаррет отстранился, явно шокированный моими словами. 

- Ты? Ты извиняешься? Lutra, это я... я плохо обращался с тобой. Это я извиняюсь. Я должен был помочь, как и обещал.

Ну, посмотрите на него, такое глупое создание. Или, может, это я глупый, но идиот, это уж точно. Один его взгляд, одна-единственная чистая эмоция, и все мои чувства к нему вернулись. 

Я откинул назад его волосы и поцеловал его в уголок губ. 

- Ты пришел сюда ради меня, это все извинения, которые мне нужны.

Его губы сжались, и он потер их рукой.

- Я… Я должен извиниться еще кое за что. Я обещал себе, что сделаю это, как только увижу тебя.

Я приподнял бровь, и пока он собирался с духом, подозрительно прищурился: 

- Что ты сделал?

Гарретт переступил с ноги на ногу, все еще прикрывая рот рукой. 

- Мне жаль… Рено, но… это я заставил Джесси избегать тебя. Я его немного припугнул.

Мгновение я просто смотрел на него, вероятно, с пустым выражением на лице. Гаррет съежился под моим пристальным взглядом.

Так вот почему Джесси динамил меня на следующий день. Гарретт, блядь, угрожал ему!

А это значит…

Я вроде бы уже проглотил свою вину раньше, но она снова подступила к горлу и забила его комком холодного сожаления.

- Я… Мне так чертовски жаль… Мне было одиноко и...

Он поднял руку, и уголки его рта приподнялись в улыбке. 

- Мне все равно… Я трахнул его до крови в соседней комнате, как только ты отключился, так что мы можем просто считать это сексом втроем.

Моя челюсть отвисла.

- Ты, блядь, серьезно?..

Гарретт взглянул на звезды над нами и закусил губы.

Я мог только возмущенно тыкать его в плечо, все еще пребывая в шоке.

- Ты маньяк и ублюдок! Ты химера, я так и знал! Ты гребаный псих! - Когда Гаррет увидел, что я улыбаюсь, он ухмыльнулся и попытался отразить мои физический нападки. - Ты изнасиловал этого бедного парня?

- Я был зол в тот момент! - оправдывался Гаррет и протестующе поднял руки, когда я продолжал применять домашнее насилие. - Так ты не будешь чувствовать себя виноватым за то, что сделал! Верно? Мы… мы квиты! Я ревновал! И это… теперь это не считается изменой. Правда, любимый, я думал только о тебе. Я знал, что ты будешь чувствовать себя ужасно из-за этого.

Я рассмеялся, задаваясь вопросом, не начинаю ли я сам превращаться в химеру, поскольку нашел его признание забавным, болезненно-тревожным, но в то же время милым.

- Ты…… ты сумасшедший. Бедный Джесси, - усмехнулся я. 

Я опустил руки и улыбнулся ему. Гаррет улыбнулся в ответ с явным облегчением. Его действия напомнили мне о том, что сделал бы Ривер, и мне было неприятно это признавать, но… Мне это понравилось.

- Давай, психованная химера… - я положил руку ему на лицо и погладил его. - Давай убираться нахуй из этого гребаного города. Ты ведь прилетел ко мне на белом самолете, да?

- Правда? - удивился Гаррет. Мой жених прильнул щекой к моей ладони. - Ты… ты вернешься со мной в Скайфолл?

Я улыбнулся и кивнул, затем взял его за руку и начал тащить из переулка. 

- Ну, конечно, я ненавижу эту дыру, и Арас тоже в полной заднице. Куда еще я могу пойти? Единственный раз за последние несколько месяцев я был счастлив, когда был с тобой.

Гарретт застенчиво улыбнулся мне и позволил тащить его по дороге. Мы направились в мой отель. 

- Я не ожидал, что ты будешь рад моему возвращению… Я думал, что буду просто ходить за тобой по пятам до скончания времен.

Как Ривер просто следовал за Киллианом? Интересно, это особенность всех химер - молчаливое сталкерство. Постоянно маячить перед глазами, околачиваться вокруг, пока ты не обратишь на нее внимание.

Но эта химера была другой. Я глубоко вздохнул и открыл дверь в свой номер. Не теряя времени, я начал собирать вещи, и чем больше моих грязных шмоток забивались в дорожную сумку, тем больше я понимал, что мне не терпится вернуться в Скайфолл. Не знаю, что нас ждет в будущем, но прямо сейчас… Мне нужен Гаррет, а ему нужен я.

Все это время после расставания я считал его придурком, но теперь, оглядываясь назад… Это я был абсолютным, полнейшим дураком.

Я посмотрел на Гаррета. Не подозревая, что я наблюдаю за ним, он аккуратно складывал мои грязные рубашки и аккуратно укладывал их в сумку. Его губы плотно сжаты, а глаза все еще полны слез, жаль, что я не могу услышать биение его сердца. Он приехал, чтобы забрать меня. Гаррет, может, и не расшифровывал азбуку Морзе, и не он вытащил меня из хижины в Сайпрессе… но, может, я был идиотом, ожидая этого от него. Если бы он был такой химерой, я бы не любил его так сильно.

Я любил его, потому что, как и у меня, у него были свои недостатки, но, блядь, он всегда старался поступать правильно.

- Гар? - позвал я. 

Он посмотрел на меня, и, как и всегда, когда я окликал его, его глаза загорелись.

- Я люблю тебя… ты знаешь это?

Гаррет остановился, сжимая в руке мою старую футболку Iron Maiden. Я ожидал, что он снова разрыдается или будет заверять меня в том же, но вместо этого он тихо спросил:

- Тогда почему ты меня бросил?

Мое сердце виновато сжалось. 

- Я… Я был в депрессии после Кримстоунов и разозлился, - честно ответил я. - Но… Я много думал потом и понял, что ожидал от тебя поведения Ривера, а ты не Ривер.

Я не осознавал, как его ранят мои слова, пока не увидел, что он напрягся. 

- Я не Ривер и не Илиш... совсем не такой, - он поднял мою сумку и закинул ее себе на спину. - Давай, любимый. Сангвин ждет нас в самолете… полетели домой. Я чувствую запах раны у тебя во рту, и твое лицо в синяках. - Он протянул руку и нежно коснулся моей щеки, прямо у кратера, который когда-то был моим коренным зубом, все еще воспаленного и ноющего.

Я посмотрел на него и усмехнулся:

- И это все по твоей вине. 

Гарретт бросил на меня виноватый взгляд и пробормотал что-то извиняющееся, прежде чем повернулся и схватил мою последнюю сумку.

Мы оба спустились вниз, и я мимолетно попрощался с дедушкой, который помахал мне рукой. По телевизору показывали "Счастливые дни", и даже если бы в дверь вошел говорящий медведь и попросил у него сигарету, он бы просто помахал ему. Мне нравился этот старик. Надо будет попросить кого-нибудь их химер привезти ему один из этих гребаных гигантских телевизоров, это вообще взорвет ему мозг.

Мы вышли обратно в холодную ночь, держась за руки. Гаррет вел меня в восточную часть города, заброшенный район, очень похожий на старый Западный Арас, с наполовину расчищенными улицами и обломками упавших строений и разбитых дорог. Было тихо, пока мы не завернули за угол, где красная краска на металлической табличке сообщала нам, что эта территория закрыта для детей. За табличкой я слышал урчание Фальконера и жужжание мотора чего-то, что звучало как мой квадроцикл.

- Наверное, когда парень с красными глазами и заостренными зубами просит у тебя квадроцикл, ты не можешь ему отказать, - весело сказал я. Конечно же, я увидел очертания стройной фигуры, очевидно, Сангвина, который заезжал на квадроцикле в самолет по опущенному пандусу. Высунув язык из уголка рта, он пытался удержать шины на дырявом куске металла.

Гаррет кивнул и помахал Сангвину. 

- Ну да, из Сангвина следопыт лучше, чем из меня. Все-таки он вырос в Серой Пустоши. Я не знал, поедешь ты в Анвил или Тинтаун. Джек сейчас неплохо проводит время в Анвиле, рисуя свои картины. Мы обещали забрать его на обратном пути.

- Ты отправил ищеек в оба города, да? - догадался я. Сангвин резко нажал на газ, и квадроцикл с ревом помчался вверх по пандусу. Я увидел, как покачнулся самолет, когда он врезался в стену внутри, а затем раздался звонкий смех.

Гарретт выглядел смущенным. 

- Я должен был убедиться, что ты в безопасности… хотя мы, очевидно, не справились, поскольку ты в итоге пострадал. Я... ну, думаю, я напивался в самолете, когда это случилось.

- Да я сам нарвался, - сказал я, пожав плечами. 

Сангвин закрыл дверь самолета за нами и исчез в кабине пилота. Возле скамейки, к которой я подошел, все еще виднелись потемневшие пятна крови от моей травмы, полученной несколько месяцев назад. Было как-то отрезвляюще и печально, что это был тот же самый самолет, последнее место, где я видел Киллиана и Джейда.

Но Гаррет схватил меня за руку и повел в переднюю часть самолета, затем усадил к себе на колени и обнял. Я почувствовал, как он со вздохом облегчения положил подбородок мне на плечо.

- Никогда больше так не делай, никогда, - пробормотал он. - Я так волновался за тебя. Когда Илиш сказал, что ты с ним… Ты не представляешь, какое облегчение я испытал. Ты смертен, любимый, пожалуйста, помни об этом. 

- Обычно люди смертны, Гаррет, - я прикрыл глаза, когда он поцеловал меня за ухом. - И обычно они иногда умирают...

- Только не ты.

Я улыбнулся этому. 

- Ты собираешься сделать меня бессмертным, как Илиш хочет сделать Джейда?

Гаррет перестал целовать меня. 

- Почему ты думаешь, что я этого не сделаю? Как только Илиш станет королем… он обещал нам, что у нас у всех будут партнеры. Я выбрал тебя.

Я стану бессмертным? Я поерзал у него на коленях, чтобы сидеть поудобнее. 

- А ты можешь добавить мне ваши химерьи примочки и сделать из меня чертовски крутого супермена?

Сангвин усмехнулся из кресла пилота, его кроваво-красные глаза окрасились в фиолетовый, когда он проверил экран управления Фальконером.

Гаррет кивнул и провел пальцем по линии моей челюсти. 

- Я сделаю все, что ты захочешь. Если ты хочешь улучшения, ты их получишь. Хотя я не помню, чтобы мы применяли их к не-химерам со времен Мантиса. Ты помнишь, Сангвин?

Сенгил короля Силаса отрицательно покачал головой. 

- Со времен Мантиса - нет. Рено может стать интересным подопытным для экспериментов. Хотя, конечно, что-то может пойти не так, и он останется уродом на всю жизнь или умственно отсталым.

- Я и так умственно отсталый с рождения, так что хуже не будет, - я полез во внутренний карман куртки и вытащил виски. Сделал большой глоток и передал бутылку Гаррету. - Можешь сделать меня достаточно сильным, чтобы надрать задницу Риверу?

Гарретт тоже отхлебнул виски и передал его Сангвину.

- Нет, любимый, но поскольку Силас, вероятно, собирается изувечить и убить Неро, может ты заменишь его на Стадионе? Так и вижу, как моя любовь отрывает головы осужденных от их тел. - Он продолжал ласкать меня, щекоча под подбородком. Я так скучал по человеческому прикосновению. - Ты можешь стать тем, кем захочешь.

- Прямо сейчас я просто хочу вернуться в Скайфолл, принять горячий душ и нормально поесть, - я зевнул и положил голову ему на плечо. - И повидаться с Сидом или Лайлом. Мне нужно, чтобы кто-нибудь из них посмотрел мои коренные зубы. Кажется там что-то треснуло и начинает болеть.

- Конечно, любимый, - сладко сказал Гарретт. - Что бы ты ни...

Сангвин издал звук отвращения, похожий рвотный рефлекс. Гарретт одарил его взглядом, от которого могло бы свернуться молоко.

- Просто управляй самолетом, клоун.

Сангвин рассмеялся и покачал головой.

- Возможно, тебе придется взять управление на себя. Боюсь, я могу заблевать штурвал от твоего тошнотворно сладкого сюсюканья. 

Гарретт задрал нос кверху и крепко сжал меня. 

- Ну, начинай привыкать. Ты будешь вечность слушать, как я его люблю и умиляюсь. И когда вы с Джеком, наконец, признаете, что вы родственные души, я буду так же сильно смеяться над вами.

На это Сангвин усмехнулся и нажал пару кнопок на экране дисплея. 

- Даже не начинай мне про Джека. Хотя мы скоро приземлимся, чтобы забрать его. Я уже вижу вдалеке Анвил.

- Боже мой, как же я скучал по этому месту! - я вышел из полной пара ванной с полотенцем на талии и встряхнул волосами, как собака. Гаррет засмеялся и поднял руку, чтобы защититься от брызг.

- Ты выглядишь чудесно, lutra. Хочешь снова покрасить волосы в серебристый? - спросил Гаррет. Я почувствовал восхитительный аромат горячей еды и сразу же огляделся в поисках. На столе стояло два пластиковых пакета, полных контейнеров, я потер руки и набросился на них.

- Нет, я хочу быть Рено. Думаю, так моя депрессия быстрее пройдет, - я открыл первый контейнер, но там оказалась зеленая фасоль, тьфу. Я начал рыться в других. - Было весело быть горячим серебристоволосым кикаро, но… Сейчас я хочу быть просто собой. Силас все равно знает, что я здесь, мне не от кого прятаться.

Я открыл другой контейнер и нашел картофель фри. Радостно я схватил сразу горсть и начал запихивать ее в рот. Гаррет зашипел на меня и забрал контейнер из моих жадных рук. 

- Помедленнее! Чалли, принеси нам тарелки.

Чалли? И правда, когда я обернулся, маленький светловолосый паренек прятался в углу, глядя на меня испуганными глазами. Теперь он был одет в костюм сенгила, его волосы аккуратно подстрижены и уложены в прическу. В одной руке он держал тряпку для пыли, а другой нервно сжимал штанины.

- Я думал, ты дашь ему пинка после того, что он мне рассказал, - сказал я и улыбнулся Чалли. - Мы нашли его, Киллиана еще нет, но Ривер его ищет. Он никогда не забудет, что ты для него сделал, брат. Это я тебе обещаю.

Бывший раб, а ныне сенгил, по-доброму улыбнулся мне в ответ и показал несколько быстрых знаков. Я посмотрел на Гаррета в поисках перевода.

- Я сказал ему об этом, как только поговорил с Илишем, и он был рад. Ему действительно очень нравился Киллиан, - сказал Гарретт. - Он также хочет, чтобы ты знал, что я не обращался с ним плохо. Ну, конечно, не обращался. - Гарретт покачал головой.

- Ему понравилось быть сенгилом? - Я посмотрел на Чалли. - Мы можем отправить тебя обратно в твой город, если хочешь. Формально сенгилы те же рабы, просто... с ними лучше обращаются.

Чалли покачал головой и продолжил махать руками.

Гаррет перевел:

- Чалли счастлив быть нашим сенгилом. Они с Лукой стали лучшими друзьями, а тому нужен был друг. Бедный парень так одинок в Олимпе и очень скучает по Илишу и Джейду. Еще Сид хочет проверить голосовые связки Чалли, чтобы посмотреть, сможем ли мы помочь ему заговорить. Сид подозревает, что у него неврологическое расстройство. 

Я пожал плечами и схватил еще горсть картошки фри. 

- У большинства пустынников оно есть. Когда ты перестал говорить, Чалли?

- В десять, - ответил за него Гарретт. - Завтра утром он отправится в больницу. Поскольку послезавтра мы пьем чай с Силасом, я бы предпочел, чтобы Чалли не было в небоскребе. Зачем размахивать мясом перед собакой.

Я застонал и скрылся в спальне, чтобы быстро переодеться. Король Силас был последним, кого я бы хотел видеть. Никогда не знаешь, собирается он тебя пытать, шарахнуть электрическим током или обнять. Этот парень был именно тем, кем Гарретт и Илиш называли его: ментальным оборотнем. Находиться рядом с ним было утомительно, потому что ты никогда, блядь, не знал, чего ожидать. Хотя я не скучал по Серой Пустоши и был рад вернуться к Гаррету, по крайней мере, там Силас не висел постоянной темной угрозой над моей головой. Это было единственное преимущество Пустоши над Скайфоллом. 

Когда я вышел, мы с Гарретом взяли нашу еду и поели на диване, сидя рядом друг с другом и разделывая наши гамбургеры, как делали всегда. Согласно нашему обычаю, он взял мои помидоры, а я его соленые огурцы. Я был уверен, что можно просто заказать наши гамбургеры без ингредиентов, которые нам не нравятся, но ведь это довольно мило.

После того, как мы поели, и Чалли исчез в своей спальне, чтобы поиграть в видеоигры, я уютно устроился с Гарретом на диване перед телевизором. Он гладил меня по волосам, а я положил голову ему на колени, смотрел фильм и млел. Гаррет поцеловал меня в шею, потом в скулу, потом в ухо.

- Я люблю тебя. Я так счастлив, что ты дома и не сердишься на меня.

Я повернулся, чтобы оказаться лицом к нему.

- Ты больше не сделаешь этого? Ну, знаешь... помешаешь мне помочь Риверу? Знаешь... как только я исцелюсь...

Лицо Гарретта стало серьезным.

- Я больше никогда тебя не разочарую. Я пойду с тобой. Мы можем помочь им вместе. Теперь мы партнеры… что... вообще-то… - он поднялся с дивана, и я тоже, смотря, как он идет в свой кабинет. Гаррет вернулся через несколько мгновений с моим обручальным кольцом.

- Ну так что? - сказал он с улыбкой.

Я рассмеялся над его выбором слов и протянул руку. Киллиан рассказал мне, как Ривер предложил ему стать его парнем, и я, конечно же, рассказал эту милую историю Гаррету. 

- Ладно… Раз уж химера усвоила урок. Давай, загоняй меня обратно под свой каблук.

Как я мог когда-либо злиться на этого человека? На моем лице застыла глупая улыбка, когда он надел обручальное кольцо обратно мне на руку, но она исчезла, когда он наклонился и поцеловал меня.

Бабочки вернулись, как в первый раз, когда мы поцеловались. Я слегка приоткрыл рот, чтобы принять его глубже, и с фейерверком, взорвавшимся в моей груди, его язык встретился с моим.

Фильм продолжал идти, но мы не обращали внимания. Мы целовались на диване, блуждая руками по телам друг друга, хотя не там, где я хотел, но меня это устраивало. Я уважал Гаррета и все еще чувствовал вину за то, что трахнул Джесси, даже не смотря на то, что Гаррет сделал то же самое.

Его кожа была такой нежной. Мне нравилось угловатое телосложение Джесси, но было что-то в гладкой, умасленной лосьоном коже Гаррета, что пленяло меня. Я поймал себя на том, что целую и посасываю его шею, просто чтобы насытить свои чувства как можно большим количеством ласк.

Это сводило с ума нас обоих, я безумно возбудился, и он тоже. Я робко прижался своим пахом к его и воспользовался этой возможностью, чтобы прикусить его шею. Гаррет издал тихий стон, и я почувствовал, как его грудь поднимается и опускается, когда он глубоко вздохнул. 

- Я не такой стойкий, как мне казалось, - прошептал он, отстраняясь от меня. Я потянулся и снова поцеловал его в губы и был удивлен, когда его рука, лежавшая на моей груди, скользнула вниз к моим штанам.

Я отстранился и посмотрел вниз, открывая рот от удивления, когда он коснулся моего возбужденного и готового ко всему члена. Его теплые, мягкие руки начали нежно поглаживать и ласкать его. Он наблюдал за мной, впитывая каждую эмоцию на моем лице. Я закрыл глаза и простонал, чувствуя, как мои уши горят от адреналина и желания. Блядь, если он отстранится и на этот раз, я не смогу с этим справиться. Я хотел его.

Моя рука опустилась к его собственным штанам и скользнула внутрь, под резинку трусов, к паху. Я пробежался пальцами по подстриженным лобковым волосам, пока не нащупал твердый член, почти обжигающе горячий. Я обхватил его рукой и начал поглаживать. Мы поцеловались, отрываясь только для того, чтобы позволить стонам сорваться с наших губ, каждый из нас ласкал и терся друг о друга, пока жар не достиг глубин моего сознания. Я почти видел, как вожделение сочится из наших тел, окутывая нас похотью, с которой не могла сравниться ни одна интрижка в отеле.

- Отведи меня в спальню, - прошептал я, поглаживая головку большим пальцем.

Гаррет кивнул, и от его согласия, от обещания, что он не собирается это заканчивать, у меня сорвало крышу. 

Я встал с дивана, и он тоже поднялся. Затем, не говоря ни слова, мы прошли в спальню, которую когда-то делили. Я сбросил с себя всю одежду на пол и отполз сразу на середину кровати королевских размеров, наблюдая, как он снимает каждый предмет одежды со своего безупречного тела.

Крепкое, упругое тело, подтянутые руки, настоящие кубики пресса и несколько волосков на груди. Я цыкнул и посмотрел вниз на свое собственное ужасное телосложение. Возможно, у меня и были какие-то мышцы, но я был бледным и все еще в синяках.

- Ты прекрасен.

Я поднял глаза и покраснел от смущения, когда Гаррет прошептал мне эти слова. Потом потер нос и отвел взгляд, пытаясь скрыть свое красное лицо. 

- Ты же видишь, что это не так.

Гаррет забрался на кровать и, когда дополз до меня на четвереньках, схватил меня за подбородок и заставил посмотреть на него.

- Нет… ты идеальный, и твое тело идеально. И чтобы я не слышал от тебя больше этого бреда.

Я покраснел еще больше, а он поцеловал уголок моего рта. Я ждал поцелуя в губы, но он начал медленно облизывать мою ключицу. Я просунул руку ему между ног, взял в ладонь его член и начал поглаживать его, восхищаясь тем, что, наконец-то, разглядел во всей красе.

Ну, тела химер были не так уж плохи, возможно, у них действительно есть несколько достоинств.

Гаррет поцеловал меня и вжался своим пахом в мой. Как я в прошлый раз, когда он отшвырнул меня от себя, он начал тереться обо меня.

- Знаешь, я весьма универсален, - промурлыкал Гаррет мне на ухо. - Могу быть с любой стороны. Чего бы ты хотел?

Чего бы я хотел?

- Ты же тут грозная крутая химера, да? - я улыбнулся ему и начал ласкать его в ответ. Гарретт рассмеялся над этим и снова поцеловал меня.

- Конечно, но если ты думаешь, что сможешь отвертеться и не покажешь мне, как классно трахаются пустынники, то увидишь не только это.

Я вытаращился на него и шлепнул по бедру. 

- Следи за языком! Мы занимаемся любовью, придурок, и это будет чудесно и волшебно, и мы все еще будем вспоминать об этом через пятьсот лет.

- Ммм, я думаю, у нас действительно есть вечность, чтобы разорвать друг друга в клочья. Я хорошо знаю тебя, lutra, и я знаю, что ты только и ждешь, чтобы выпустить всю эту энергию, - сказал Гарретт. Он скользнул вниз, пока не оказался у меня между ног, и взял мой член в руку. Мой жених встретился со мной взглядом, прежде чем высунуть язык и широко лизнуть головку. - Сейчас я подарю тебе свою любовь, amor meus, но будь уверен… Я собираюсь выжать тебя досуха.

Химерьи постельные разговорчики? Какого тасманского дьявола я разбудил в моем милом женихе? Я приподнял бровь, но прежде чем успел спросить, чем именно заслужил это, он накрыл ртом головку моего члена. Вместо слов я откинулся назад и позволил ему делать то, что он начал, наслаждаясь каждым мгновением того, что, как я знал, должно стать нашим незабываемым вечером.

Его рот на мне демонстрировал навыки, которые напомнили мне старого доброго короля Эшера. Хотя, когда я почувствовал, как его талантливый язычок лижет и массирует головку и ствол моего члена, я понял, что все они, вероятно, оттачивали свои навыки на нем и друг на друге. Интересно, сколько братьев-химер побывало у него в постели?

Ну, а я сразу трахнул короля, и всегда буду гордиться этим. 

- Ах… вау, - выдохнул я, раздвигая ноги, когда почувствовал, что его палец начал проникать внутрь. Затем, к своему шоку, я почувствовал его язык рядом с этим пальцем, одновременно дразнящий и облизывающий мою дырочку. Я закрыл глаза и застонал от чистого экстаза. Просто невероятно, насколько это было приятно и каким нежным он был. Казалось, что он разжигал огонь во мне одним лишь своим языком и прикосновениями.

Такого я никогда раньше не испытывал.

Мне это нравилось, и я показал ему, что мне это нравится. Я взял свой член в руки и медленно поглаживал себя, пока он облизывал и посасывал тугое отверстие у меня между ног. Прямо сейчас мой разум был на пределе, и через несколько минут мне пришлось заставить себя прекратить поглаживания.

Не хотелось, чтобы это было односторонним. Я отодвинулся от его языка, но не успел этого сделать, как он схватил меня за колено и цыкнул. 

- Нет, все для тебя. Лежи, или я пристегну тебя наручниками к кровати.

- Ах ты, маленький извращуга! - я сдался, и его язык вернулся на место, но через пару секунд снова оказался на моем члене. - Ты и правда берешь все под контроль, когда хочешь, да?

Он не ответил мне, и я больше ничего не сказал. Я закрыл глаза и позволил ему облизывать меня, пока не почувствовал, что его язык отстранился. Гаррет поцеловал меня в шею, прежде чем частично оторваться от меня. Он открыл ящик ночного столика и щелчком открыл бутылочку со смазкой. В груди у меня тревожно застучало, словно я снова почувствовал себя подростком, который вот-вот потеряет свою девственность.

- Если я сделаю тебе больно, скажи... - я заткнул его поцелуем и забрал немного смазки с его раскрытой ладони. Подготовив себя, я откинулся обратно на подушку и потянул его за собой.

Я глубоко вдохнул и стиснул зубы, почувствовав давление между ног. Одним толчком он просунул головку внутрь, и, прежде чем я успел привыкнуть к этому распирающему ощущению, он скользнул в меня на всю длину. Лоб Гаррета, липкий и горячий, опустился на подушку рядом со мной. Его учащенное дыхание раздавалось всего в нескольких сантиметрах от моего уха. Я услышал, как он застонал и сказал что-то на своем химерьем, а потом его бедра начали двигаться.

Прошло много времени с тех пор, как я принимал кого-то по взаимному согласию. Со времен короля Силаса в Серой Пустоши, а если, справедливости ради, не считать его… Блядь. Ну, по крайней мере, мои инциденты без согласия позволят мне выдержать первые несколько болезненных минут. Думая об этом, я расслабился и доверился моему деликатному жениху, позволяя ему медленно двигать бедрами.

Они никогда не прижимались так близко ко мне. Я понял это, когда Гарретт двигался во мне, целуя в губы, подбородок, шею, везде, куда мог дотянуться. Джесси был ко мне задом, Силасу нравилось грубо, быстро и много раз, а Брайдли, ну…

Гаррет, однако, был прямо на мне, прижимаясь ко мне всем телом, одной рукой сжимая подушку, а другой придерживая меня под левое колено. Он был нежным, внимательным и эмоциональным, и все это, не сказав мне ни слова. Все, что он пытался сказать, было в его движениях, и невидимые энергии наших тел смешивались воедино.

Думаю, в тот момент я понял, что впервые занимаюсь любовью.

Я притянул его к себе для поцелуя, скользнул обеими руками вниз и обхватил его за зад. Я толкнул его в себя, побуждая двигаться быстрее. Он понял, чего я хочу, и мы идеально синхронизировались. Гаррет ускорил толчки, убрав руку с подушки, чтобы придержать мое второе колено. Удовольствие нарастало, и моя рука оказалась у меня между ног. Глаза Гаррета сосредоточенно наблюдали за моим лицом, стоны срывались с его губ при каждом толчке. Часть меня хотела сменить позу, просто чтобы посмотреть, на что это будет похоже, но не думаю, что любая другая поза может быть более интимной, чем эта. Я смотрел на него, а он на меня, пока переплелись наши тела.

Каждый раз, когда я ускорял движение руки, продолжая ласкать себя, он тоже ускорялся, воспринимая каждое мое движение как сигнал. Это было так не похоже на то, к чему я привык. Он не трахал меня, не гнался за своим оргазмом… он заботился о моих ощущениях. Он хотел, чтобы это было особенным.

Я старался сдерживаться как можно дольше, но вскоре отвел колени назад до упора, и максимально ускорился дрочить себе рукой. Гаррет, казалось, был со мной на одной волне, он крепче сжал мои колени и начал быстрее входить в меня. Его стоны теперь вырывались сквозь стиснутые зубы, а грудь и тело блестели от пота.

Мое тело окатило жаром, когда я услышал, как он достигает кульминации. Он сделал глубокий вдох, крепко зажмурился и, сильно толкаясь в меня, издал громкий, сдавленный стон. Я ухватился за его спину, когда он рухнул в мои объятия, продолжая двигать бедрами во время оргазма. Мне хватило этого, чтобы достичь своего пика: между нашими животами моя рука скользнула еще пару раз по стволу, и я тоже кончил. Он ругнулся рядом со мной, а я задохнулся, когда его рука просунулась к моей, чтобы потереть и потянуть за головку.

Мы лежали, пытаясь отдышаться после оглушительных оргазмов, оставивших после себя усталость и изнеможение. Через несколько минут Гаррет разлепил наши тела и лег рядом со мной. 

Он поцеловал меня в плечо. 

- У тебя есть пятнадцать минут, чтобы прийти в себя, и я возьму тебя снова.

Я покраснел и перевернулся на бок, к нему лицом. Гарретт посмотрел на меня в ответ, его глаза были полны любви, граничащей с обожанием. Он убрал мои все еще наполовину посеребренные волосы с глаз. 

- Ты такой красивый. Ты проведешь со мной вечность, Рено?

Он не часто называл меня моим настоящим именем. От этого я покраснел еще сильнее, чувствуя себя влюбленным подростком. Эта химера обладала уникальным талантом заставлять меня чувствовать себя таким уязвимым, но в то же время желанным.

- Почему бы и нет? - улыбнулся я. 

Его лицо на мгновение стало серьезным, что заставило меня нахмуриться.

- Некоторые люди считают бессмертие неестественным, и не хотят его. Я беспокоился, что ты можешь быть одним из них.

Я искренне рассмеялся над этим.

- Знаешь, когда Ривер был таким безутешным мрачным страдальцем из-за того, что он бессмертный полубог, я сказал ему, что он дебил. Меня всегда бесило, когда супергерои злились из-за того, что у них есть сверхспособности. Мне бы чертовски понравилось быть бессмертным... Подумай обо всех приключениях, которые у нас могли бы быть, Гар. Мы могли бы... исследовать Запределье и Мертвые острова. Мы могли бы отправиться в Чумные Земли! У нас была бы вечность, чтобы... исследовать мир, наблюдать, как исчезает радиация! 

Гарретт рассмеялся, увидев, как я разволновался. Я ничего не мог с собой поделать, мое воображение уже разыгралось:. 

- Мы могли бы стать супергероями Серой Пустоши! А Ривер и Джейд нашими антагонистами, и мы бы устраивали с ними супер-сражения! Как в комиксах!

Все еще смеясь, Гаррет погладил меня по щеке. 

- Вот почему я люблю тебя… вот чего мне не хватало. Ты просто… тебя делает счастливым и будоражит буквально все. Никогда не меняйся, любовь моя.

Мой голос вибрировал от возбуждения:

- Давай сделаем это завтра!

Гаррет закатил глаза со своей фирменной улыбкой на губах. 

- Нет, глупыш, завтра не получится. Нам нужно подождать, пока Илиш не станет королем, тогда получится. Для этого нужен рожденный бессмертным. Так что, если мы не сможем отрезать кусочек Силаса до того, как Илиш изгонит его из Скайфолла...

- Изгонит из Скайфолла? - перебил я Гаррета. - Ривер собирается убить его… помнишь?

Выражение лица Гаррета снова изменилось, но всего на мгновение, после того, как я увидел его опасения, оно снова сменилось улыбкой. Он поцеловал меня, чтобы попытаться скрыть это еще больше. 

- Не будем сейчас об этом, любимый.

Я отстранился, и он поджал губы. 

- Гар… он изнасиловал Киллиана. Он убил Лео и Грейсона. Он... он хочет забрать Ривера себе. Ты говорил, что предан мне. 

Гаррет выглядел обиженным. 

- Да, но верность не означает, что я хочу смерти Силаса. У всех, кого Илиш привлек на свою сторону, кроме пустынников, есть соглашение с Илишем, что мы просто... отправим его выздоравливать, - увидев выражение моего лица, мой жених грустно улыбнулся мне. - Милый, не осуждай Силаса так категорично. Ты не знаешь его так, как мы...

- Он сумасшедший и невменяемый… он убил так много партнеров химер…

- И он мой хозяин, Рено. Ты любишь своего сумасшедшего и невменяемого друга, разве кто-то со стороны не посчитал бы Ривера таким же плохим человеком? Но ты знаешь его сердце, не так ли?

Я уставился на него, возможно, в его словах есть смысл, но… 

- Илиш в курсе? И он согласился на это? Потому что прямо сейчас он в Серой Пустоши, пытается выяснить, как убить короля Силаса.

- Периш никогда не скажет ему, это для него физически невозможно, - просто сказал Гарретт, и когда я открыл рот, он поднял руку. - Пожалуйста, Рено, не сегодня. Я прожил с Силасом девяносто один год, и я понимаю его и его проблемы. Силас заплатит за то, что он сделал с Киллианом, Лайкосом и Грейсоном. Но… Периш любит Силаса, он не предаст его, даже если сможет каким-то образом справиться со своим ограничением, что невозможно.

- Возможно, после того, как вернул себе часть мозгов, - пробормотал я.

Гаррет внезапно отшатнулся от меня, как ужаленный. 

- Что?

Вот блядство. Отлично, Рено. Браво.

- Ничего, - быстро сказал я, прежде чем хлопнуть себя рукой по лицу. - Забудь, что я сказал… блядь. Илиш тебе не сказал?

Гарретт положил свою руку на мою и отвел ее от моего лица. 

- Как он это сделал?

- Это сделал Лайкос… мы понятия не имеем, как он заполучил ХМТ, - сказал я, надеясь, что не подставляю Илиша прямо сейчас. - А ты… ты хотя бы знаешь, почему Илиш оказался в Серой Пустоши?

Гарретт моргнул, глядя на меня. 

- Он сейчас в Крейге или был в нем, чтобы... найти файлы… и, мм… - мой жених хмуро уставился на стену. - Он там пытается найти... найти ХМТ Периша?

Я наклонился и медленно поцеловал его. 

- Пятнадцать минут истекли.

Но Гаррет отстранился. 

- Ты должен рассказать мне все.

- Нет, это работа Илиша. Ты знаешь, что не можешь спрашивать меня об этом дерьме... - я снова поцеловал его, и на этот раз он ответил мне. - Не впутывай меня в это больше, чем мне положено. Спросишь потом у Илиша. А сейчас иди ко мне.

Гарретт протяжно и шумно выдохнул через нос и поцеловал меня в ответ. 

- Ну, ладно, так, наверное, будет правильней. Ты победил… пока.


Читать далее

Пролог 25.04.24
Глава 1. Киллиан 25.04.24
Глава 2. Джейд 25.04.24
Глава 3. Киллиан 25.04.24
Глава 4. Джейд 25.04.24
Глава 5. Рено 25.04.24
Глава 6. Ривер 25.04.24
Глава 7. Рено 25.04.24
Глава 8. Рено 25.04.24
Глава 9. Ривер 25.04.24
Глава 10. Рено 25.04.24
Глава 11. Ривер 25.04.24
Глава 12. Рено 25.04.24
Глава 13. Ривер 25.04.24
Глава 14. Киллиан 25.04.24
Глава 15. Гаррет и Илиш 25.04.24
Глава 16. Джейд 25.04.24
Глава 17. Ривер 25.04.24
Глава 18. Ривер 25.04.24
Глава 19. Джейд 25.04.24
Глава 20. Джек 25.04.24
Глава 21. Рено 26.04.24
Глава 22. Ривер 26.04.24
Глава 23. Киллиан 26.04.24
Глава 24. Ривер 26.04.24
Глава 25. Ривер 26.04.24
Глава 26. Ривер 26.04.24
Глава 27. Рено 26.04.24
Глава 28. Джейд 26.04.24
Глава 29. Рено 26.04.24
Глава 30. Ривер 26.04.24
Глава 31. Киллиан 01.05.24
Глава 32. Рено 01.05.24
Глава 33. Джейд. Киллиан 01.05.24
Глава 34. Ривер 02.05.24
Глава 35. Рено 02.05.24
Глава 36. Джейд 02.05.24
Глава 37. Ривер 02.05.24
Глава 38. Киллиан 02.05.24
Глава 39. Рено 02.05.24
Глава 40. Джейд 02.05.24
Глава 41. Ривер 02.05.24
Глава 42. Киллиан 02.05.24
Глава 43. Рено 02.05.24
Глава 44. Джейд 02.05.24
Глава 45. Ривер 02.05.24
Глава 46. Киллиан 02.05.24
Глава 47. Рено 02.05.24
Глава 48. Ривер 02.05.24
Глава 49. Киллиан 02.05.24
Глава 50. Джек 02.05.24
Глава 51. Ривер. Джейд 02.05.24
Глава 52. Киллиан 02.05.24
Глава 53. Ривер 02.05.24
Глава 54. Рено 02.05.24
Глава 55. Кики и Сангвин 02.05.24
Глава 56. Киллиан 02.05.24
Глава 57. Джейд 02.05.24
Глава 58. Киллиан 02.05.24
Глава 59. Ривер 02.05.24
Глава 60. Периш 02.05.24
Глава 61. Ривер 02.05.24
Глава 62. Джек 02.05.24
Послесловие от автора 02.05.24
Глава 43. Рено

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть