Глава 151 - Устранение проблем

Онлайн чтение книги Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country
Глава 151 - Устранение проблем

Рише тут же встала и оглянулась на Арнольда. Кажется, он понял, что она намеревалась сделать, хотя она и слова не произнесла.

— Делай, что хочешь.

— Спасибо, Ваше Высочество! — поблагодарив его, она покинула их лоджию.

Когда она толкнула первую дверь, дверь за ней тоже открылась, и девушка вышла в коридор. Рыцарь, стоявший на страже, негромко ахнул от удивления. Рише торопливо извинилась перед ним и принялась оценивать происходящее.

“Внизу всего несколько рыцарей… И у меня даже нет времени, чтобы нормально спуститься по лестнице…”

Она ухватилась за парапет винтовой лестницы, ведущей вниз, и быстро сняла туфли. Распахнув подол платья, девушка запрыгнула на перила.

— О боже, леди Рише! — она проигнорировала голос рыцаря и, скользя по перилам, быстро спустилась вниз по лестнице. Потребовалось около десяти секунд, чтобы добраться до первого этажа, где находились рыцари, сопровождавшие Рише.

— Госпожа Рише, возникла чрезвычайная ситуация? — хотя мужчина и был потрясен, но старался говорить спокойно, как будто уже привык.

— Я возьму туфли, которые вы сейчас держите. Сюда!

— Спасибо, Камилл, Деннис!

На бегу она быстро выпустила туфли из рук. Избавившись от лишнего груза, она, не сбавляя темп, обратилась к рыцарям:

— И, пожалуйста, вызовите врача, а также согласуйте свои действия с персоналом театра и членами труппы. Думаю, Его Высочество Арнольд не будет сидеть сложа руки, так что кто-нибудь должен пойти к нему на четвертый этаж!

— Есть!

Рише отделилась от рыцарей королевской гвардии, которые немедленно приступили к выполнению ее поручений, и направилась в аванзал.

В коридоре висел план этажей театра. Хорошо, что каждый раз когда она оказывалась в новом месте, у нее была привычка проверять запасные выходы. Похоже, это относилась и к Арнольду, поскольку они оба ранее остановились в коридоре, в одно и то же время, под недоуменные взгляды рыцарей.

“Зал находится сзади!”

Когда она подошла к двери, место, где обычно находилась охрана театра, было пустым.

— …Сильвия! Сильвия держись!

— Прошу прощения, — когда Рише обратилась к толпе, побледневшие члены труппы посмотрели на нее, — у меня есть некоторые познания в медицине. Я могу оказать первую помощь до прибытия врача.

— Ох, пожалуйста! — растерянный мужчина уступил место Рише.

Актриса лежала на полу зала и, несмотря на великолепный макияж на ее прекрасном лице, была заметно бледной.

— Леди Сильвия, вы можете как-то реагировать на мой голос?

Девушка с измученным выражением лица слегка кивнула.

“Она в сознании. Кровотечения нет. Пульс учащенный…”

Но ее дыхание было прерывистым. Рише, сохраняя ровный тон голоса, спокойно спросила:

— У вас болит голова? Сейчас я прикоснусь к вашему правому, а затем левому плечу. Сообщите, если что-то почувствуете.

— Все в порядке… Но мне трудно дышать.

— Я поняла. Пожалуйста, подождите минутку, — Рише взяла рядом лежащий палантин, который, видимо, был частью реквизита, и накрыла им тело Сильвии. Она провела руками по задней части ее платья, развязала тесемки и ослабила корсет, утягивающий ее, а после приподняла ее, удерживая ткань поверх платья.

На лицах членов труппы читалось замешательство от действий Рише.

— Разве ей не нужно оставаться в лежачем положении?

— Дышать в положении сидя легче, чем лежа. Это зависит от ситуации или характера травмы… Что более важно, есть ли у леди Сильвии какие-либо хронические заболевания?

— Нет, не думаю. Но, кажется, последние несколько дней она чувствовала себя нехорошо.

Пока Рише поддерживала девушку, ее дыхание восстанавливалось.

— Ах… Эм-м.

— Все в порядке… Все хорошо. Просто дышите медленно и постарайтесь устроиться поудобнее, — прошептала ей Рише, погладив ее по плечу, и это, похоже, ее успокоило. Неглубокие, прерывистые движения грудной клетки постепенно замедлились.

“Похоже, ее жизни больше ничто не угрожает. Но ей все же стоит отдохнуть и пройти лечение в более безопасном месте, чем здесь”.

Аванзал, ведущий на сцену, находился недалеко от зрительских мест. Из-за этого до них доносился ропот публики. Несмотря на то, что услышать каждого человека не представлялось возможным, в тоне голосов чувствовалась смесь удивления и растерянности, а также разочарование от резкого окончания действия. Для Сильвии это наверняка было настоящим испытанием.

“Нам придется дождаться приезда врача, и только потом отвезти Сильвию туда, где она сможет успокоиться... Это может занять слишком много времени. К тому же, здесь нет ни лекарств, ни средств лечения…”

В этот момент дверь в зале открылась. Глядя на человека, вошедшего в комнату, Рише назвала его имя:

— Его Высочество Арнольд.

— Что? “Его Высочество”?! — вокруг зашумели люди. Тот, чье лицо побледнело больше остальных, был хорошо одетым мужчиной средних лет. Вероятно, он являлся руководителем театра.

Арнольд окинул взглядом обстановку в аванзале, повернулся к Рише и произнес:

— Передай девушку рыцарю, пусть он отнесет ее в нашу карету.

— А доктор уже прибыл?

— Ты же осмотрела ее? Если все необходимые меры были приняты, то быстрее будет ее забрать, чем ждать, — Рише кивнула, понимая, что он прав.

— Прежде всего, я хотела бы попросить всех зрителей оставаться на своих местах. Если хотя бы десять процентов из них выйдут в коридор, мы не сможем вынести Сильвию.

— Я уже уведомил рыцарей, чтобы никого не выпускали из зала. Рыцари также ограничили движение на улицах, чтобы проезжая часть к лазарету была свободна.

“Как и ожидалось от Его Высочества…”

Его оценка ситуации точна и в то же время оперативна. То, что сделала бы Рише, если бы могла, Арнольд сделал идеально.

— Хотите, я сделаю простые носилки для транспортировки в карету?

— Нет, не стоит. Приготовления, вероятно, займут много времени. Я бы попросила кого-нибудь придержать меня.

— Я понял, — Арнольд посмотрел в сторону коридора и обратился к рыцарю.

— Отнеси больного в карету.

— Да, как пожелаете, Ваше Высочество.

Услышав ответ рыцаря, Рише внутренне занервничала. В комнату вошел Гутхейль, который в будущем станет вассалом Арнольда.

“Почему…”

На данный момент он был лишь членом отдельного отряда, а не рыцарем королевской гвардии Арнольда. И ей было интересно, с помощью кого и каких средств, он в будущем оказался рядом с наследным принцем.

“Его Высочество приехал с сэром Гутхейлем? Если так, то Его Высочество принц Арнольд, возможно, уже планирует перевести рыцаря Гутхейля в королевскую гвардию”.

Это значило бы, что Арнольд приближается к будущему, в котором он убьет своего отца-императора и начнет завоевательскую войну. Пока Рише молчала, крупный высокий мужчина наклонился и встал на колено перед Сильвией.

— Пожалуйста, извините меня, уважаемая примадонна… Прошу прощения за грубые мужские прикосновения к вашему телу.

Рыцарь поднялся и бережно прижал девушку к себе, как будто сжимал в руках хрупкий предмет. Он уверенно держал ее, и Сильвия, похоже, не испытывала особых неудобств. Предоставив примадонну мужчине, Рише поднялась с пола.

— Отнесите ее в карету. Я сообщила подробности моим рыцарям.

— Большое спасибо, сэр Гутхейль.

— Предоставьте это мне. Разрешите откланяться.

Она вздохнула и посмотрела на спину удаляющегося рыцаря. Рише также раздумывала, не поехать ли вместе с ними в карете, но чем больше людей, тем больше вес и ниже скорость повозки. Не было похоже, чтобы состояние девушки требовало неотложного лечения, и, поскольку врач был выбран Арнольдом, то он должен быть очень хорош в своем деле.

“Остальное лучше доверить ему”.

Тем временем, в зале, который покинула Сильвия, все внимание было приковано к оставшимся там Рише и Арнольду.

Хорошо одетый мужчина средних лет вышел вперед и с напряженным лицом поклонился кронпринцу.

— В-ваше Королевское Высочество наследный принц, спасибо, что посетили наш театр сегодня. Как управляющий, я хотел бы поблагодарить вас и принести извинения. Я планировал прийти и поздороваться с вами после спектакля, но, несмотря на ваш любезный визит, мне жаль, что это происходит при таких обстоятельствах… Итак, хм-м… позвольте задать вам вопрос, если не возражаете. Кто эта красивая леди, которая ухаживала за Сильвией?

Арнольд, на лице которого отразилось недовольное выражение, произнес, даже не взглянув на Рише:

— Принцесса.

“Я еще не стала принцессой!”

Когда он замолчал, мужчина, представившийся управляющим, сразу же побледнел.

— Ох, это было так грубо с моей стороны!

Окружающие мгновенно склонились перед девушкой в уважительном поклоне, но Рише поспешно покачала головой.

— Все в порядке. Наоборот, спасибо, что доверили мне оказать первую помощь, когда я неожиданно пришла.

В состояние популярной актрисы вмешалась незнакомка. Неудивительно, что она могла быть встревожена и даже оскорблена.

Арнольд, которого, похоже, не интересовал этот обмен мнениями, сообщил управляющему со скучающим выражением лица:

— Отныне вы всегда должны быть готовы на случай, если кому-то вдруг станет плохо в театре, — и добавил уже для девушки, — мы едем домой, Рише. Сегодняшнее представление, скорее всего, будет отменено.

— Да, Ваше Высочество.

Ее мысли все еще занимали опасения насчет Гутхейла.

“Стоит ли мне попытаться это выяснить? Но для меня было бы неестественно спрашивать о рыцаре без особой на то причине”.

Несмотря на свое беспокойство, она уже хотела было присоединиться к Арнольду, но потом вспомнила, что на ней нет обуви. Кронпринц, похоже, тоже заметил.

— Камилл.

— Да, вот туфли леди Рише.

— Извините. Спасибо, Камилл… — девушка потянулась за своей обувью, но Арнольд взял ее первым. Затем он естественным движением усадил Рише на стоявшее рядом кресло, и, к ее удивлению, опустился перед ней на колено.

— Ваше Высочество!

Игнорируя восклик, он надел туфлю на ее ступню.

Его действия могли показаться очевидными, но, на деле, это была необычная ситуация. Арнольд, стоя на колене, надевает на девушку туфли.

— Эм-м, не волнуйтесь, я могу надеть их сама!

— Хорошо, не двигайся.

— А-а.

Управляющий и другие работники театра, а также рыцари в коридоре были потрясены, но наследного принца это ничуть не беспокоило.

— Готово, — он встал и протянул руку Рише.

— Большое спасибо, — она пошатнулась от смущения и неловкости, но, поблагодарив его, взяла за руку, прежде чем покинуть свое кресло.

“Он всегда был снисходителен к моим поступкам, но в последнее время стал более мягким или даже благосклонным?” — размышляя об этом, она осмотрела аванзал. Когда она поклонилась, люди, с изумлением смотревшие на нее, поспешили с ответным поклоном.

Как только они оказались в коридоре, за ними последовали четыре рыцаря королевской гвардии. Держа кронпринца под руку, Рише взглянула на его профиль.

“С какой стати он так добр ко мне?”

— Ваше Высочество Арнольд… — она не успела озвучить свой вопрос, как ее отвлек посторонний шум.

— ...Да, именно поэтому я сказал тебе пропустить меня!

Судя по всему, кто-то разговаривал с рыцарем в другом конце коридора.

— Возникла чрезвычайная ситуация! Эти инструкции обязательны к исполнению, поэтому я прошу вас о понимании…

— Поскольку это чрезвычайная ситуация, я должен действовать! Как ты можешь этого не понимать!

“Интересно, зрители хотят выйти на улицу? В любом случае…”

Рише вдруг испытала странное чувство.

— Что случилось?

— Нет, это… Просто у меня такое впечатление, что мне знаком голос в другом конце коридора.

Она направилась в сторону доносившихся голосов, и Арнольд последовал за ней. Коридор представлял собой изогнутую линию, поскольку театр был круглой формы, из-за этого невозможно было увидеть, что находилось впереди, но с каждым шагом разговор становился отчетливее.

Наконец Рише осознала, кому принадлежал показавшийся знакомым голос, и побледнела.

— Не может быть… — она рефлекторно остановилась рядом с недоумевающим Арнольдом. Девушка не была готова принять реальность, а потому с задержкой проанализировала происходящее. Краем глаза она заметила блестящие светлые волосы.

— Проклятье, почему вы все время мешаете! Я не хотел использовать этот прием, но ничего не остается, раз речь идет о справедливости. Я вынужден использовать свое блестящее мастерство фехтования здесь… Что?

“А-а-а наши взгляды встретились!”

Было ясно, что его светло-зеленые глаза нашли Рише.

В то же время атмосфера вокруг Арнольда заметно охладела. Рыцари королевской гвардии были напуганы и напряжены. Но человек в другом конце коридора ни о чем не подозревал.

“В этом нет никаких сомнений. Я так надеялась, что ошиблась…”

— Ого, почему ты здесь? Ха-ха, я понял. Я знал, что Богиня на моей стороне! Да отпусти, рыцарь, за кого ты меня принимаешь? 

“Он как всегда преисполнен уверенности”.

— Рише, хватит просто смотреть, сделай что-нибудь с этими парнями! Эй, эй!

— Вопрос в том, почему вы здесь? Почему вы находитесь в этой стране? — Рише громко вздохнула, прижав руку ко лбу. — Ваше Высочество Дитрих…

— Хм-м.

Несмотря на то, что его удерживал рыцарь, перед ней, выпятив грудь, уверенно стоял ее бывший жених.

— Так вот, я здесь, потому что я все решу!


Читать далее

Глава 1 - Потому что эта отмена помолвки слишком утомительна 19.01.24
Глава 2 - На этот раз я хочу отдохнуть 19.01.24
Глава 3 - Человек, который меня убил 19.01.24
Глава 4 - Если вы разорвете нашу помолвку, будете ли вы счастливы? 19.01.24
Глава 5 - Быть счастливой 19.01.24
Глава 6 - Что ты только что сказал? 19.01.24
Глава 7 - Брачные условия 19.01.24
Глава 8 - Подготовка к разводу 19.01.24
Глава 9 - А сейчас, сделайте свой выбор 19.01.24
Глава 10 - Рада быть заложницей, Ваше Высочество 19.01.24
Глава 11 - Давайте сделаем уборку 04.04.24
Глава 12 - О «сенпае» горничных 19.01.24
Глава 13 - Что определяет ценность жизни 19.01.24
Глава 14 - Ночная вечеринка - это не проблема 19.01.24
Глава 15 - Презрение не причиняет боли и не вызывает зуда 02.02.24
Глава 16 - Как завоевать (будущего) Императора 02.02.24
Глава 17 - Вы принимаете предложенные вам бои? 02.02.24
Глава 18 - Обнажение шрамов 02.02.24
Глава 19 - Личность горничной 02.02.24
Глава 20 - Испытания 02.02.24
Глава 21 - Давайте начнем все сначала 02.02.24
Глава 22 - Встреча с бывшим боссом 02.02.24
Глава 23 - Может ли она одолеть бывшего босса? 04.04.24
Глава 24 - Бросить вызов бывшему боссу 04.04.24
Глава 25 - В милости моего (будущего) мужа 04.04.24
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем 04.04.24
Глава 27 - Встреча с братом (будущего) мужа 04.04.24
Глава 28 - Пахнет грязными братскими отношениями 04.04.24
Глава 29 - То, что она уже знала 12.04.24
Глава 30 - Что нужно знать 12.04.24
Глава 31 - Чего она не знала 12.04.24
Глава 32 - Драгоценности на кончиках пальцев 12.04.24
Глава 33 - Жемчужные слезы 12.04.24
Глава 34 - Золотооборот 12.04.24
Глава 35 - Секрет переговоров 12.04.24
Глава 36 - Король трущоб 12.04.24
Глава 37 - Сложно даже замком назвать 12.04.24
Глава 38 - Сломанная дверь 12.04.24
Глава 39 - Скрытая цель 12.04.24
Глава 40 - Правда 12.04.24
Глава 41 - Возьми эту руку 12.04.24
Глава 42 - Все готово к переезду 12.04.24
Глава 43 - Пожалуйста, проинструктируйте меня, Ваше Высочество 12.04.24
Глава 44 - Что может сказать скрещенный меч 12.04.24
Глава 45 - Уныние 12.04.24
Глава 46 - Ну, давайте внедримся 12.04.24
Глава 47 - Человек, которого он убьет 12.04.24
Глава 48 - Что-то не так с этой ситуацией! 12.04.24
Глава 49 - Прекрасная подделка 12.04.24
Глава 50 - Цель выхода из замка 12.04.24
Глава 51 - Дружба 12.04.24
Глава 52 - Воссоединение со своим бывшим пациентом 12.04.24
Глава 53 - Неожиданная ситуация 12.04.24
Глава 54 - Отвечая бывшему учителю 12.04.24
Глава 55 - Приготовление лекарства для бывшего пациента 12.04.24
Глава 56 - Чему учил учитель... 12.04.24
Глава 57 - Будущие рыцари 12.04.24
Глава 58 - Я как-нибудь с этим справлюсь 12.04.24
Глава 59 - Поворотный момент снежной страны 12.04.24
Глава 60 - Ради будущего 12.04.24
Глава 61 - План разоблачен 12.04.24
Глава 62 - Ложь и эгоизм 12.04.24
Глава 63 - Воспоминания о снежной стране 12.04.24
Глава 64 - Кого искал учитель 12.04.24
Глава 65 - Красивый свет 12.04.24
Глава 66 - Однажды увиденные огни 12.04.24
Глава 67 - Впервые услышанное 12.04.24
Глава 68 - Ради защиты людей 12.04.24
Глава 69 - Договоренности 12.04.24
Экстра 1. История о напуганной Рише и Арнольде, который ее успокоил 12.04.24
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат 12.04.24
Глава 71 - Чем гордится страна 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц и принц 12.04.24
Глава 73 - Искры беспокойства 12.04.24
Глава 74 - Это огнеопасно 12.04.24
Глава 75 - Что-то другое 12.04.24
Глава 76 - Организация союза 12.04.24
Глава 77 - Эгоизм и самообман 12.04.24
Глава 78.1 - Жемчужина будущего 12.04.24
Глава 78.2 - История Арнольда и Рише о том, как они тайком пробрались в город-замок 12.04.24
Глава 78.3 - История о желаниях Рише 12.04.24
Глава 78.4 - История о любимых вещах Арнольда 12.04.24
Глава 79 - Слишком близко! 12.04.24
Глава 80 - Удобно, однако 12.04.24
Глава 81 - Именно то, чего она и ожидала 12.04.24
Глава 82 - Присматривая за бывшим мастером 12.04.24
Глава 83 - Знакомые и незнакомые лица 12.04.24
Глава 84 - Я думала, что уже привыкла к этому 12.04.24
Глава 85 - По-видимому, я вас обидела 12.04.24
Глава 86 - У меня не так уж много слабостей 12.04.24
Глава 87 - Стать ближе к человеку, о котором она заботилась 12.04.24
Глава 88 - Они сказали, что это священное место 12.04.24
Глава 89 - Ей сказали, что она подставная! 12.04.24
Глава 90 - Размышления будущего мужа 12.04.24
Глава 91 - Бывшая хозяйка и ее мягкие волосы 12.04.24
Глава 92 - Важно знать, с кем имеешь дело 12.04.24
Глава 93 - Слегка меняя будущее 12.04.24
Глава 94 - Расцвет весной 12.04.24
Глава 95 - Отдых в лесу 12.04.24
Глава 96 - Решимость 12.04.24
Глава 97 - Путаница 12.04.24
Глава 98 - Нежное прикосновение 12.04.24
Глава 99 - Безумное сердце 12.04.24
Глава 100 - Теплое пробуждение 12.04.24
Глава 101 - Глубина — тень ночи 12.04.24
Глава 102 - Чего желает молодая рука 12.04.24
Глава 103 - Цветочный цвет 12.04.24
Глава 104 - Ливень 12.04.24
Глава 105 - Если можешь, стреляй в ответ 12.04.24
Глава 106 - Что-то, чего он не хотел 12.04.24
Глава 107 - Благодарность и внимание 12.04.24
Глава 108 - Что предлагается 12.04.24
Глава 109 - Словно ребенок 12.04.24
Глава 110 - Благословение цветов 08.05.24
Глава 110.1 - Истрия о гадании Арнольда и Рише 08.05.24
Глава 110.2 - Экстра. История рыцаря королевской гвардии и оруженосца Оливера 08.05.24
Глава 110.3 - Экстра. История из мира, где Арнольд и Рише учатся в одной академии 08.05.24
Глава 111 - Это сложно, когда ты остаешься позади 08.05.24
Глава 112 - Принцесса и рыцарь 08.05.24
Глава 113 - Пожалуйста, не стесняйтесь просить о помощи 08.05.24
Глава 114 - Произошла чрезвычайная ситуация 08.05.24
Глава 115 - Меня часто балуют 08.05.24
Глава 116 - Метод, которого она надеялась избежать 08.05.24
Глава 117 - Бывшие знакомые и их воспоминания 08.05.24
Глава 118 - Что вы думаете о своем будущем муже? 08.05.24
Глава 119 - Такого быть не может 19.05.24
Глава 120 - Тогда поговорим? 19.05.24
Глава 121 - Противостояние бывшему боссу 19.05.24
Глава 122 - Капли дождя и следы от шрамов 19.05.24
Глава 123 - Разыграла своего будущего мужа 19.05.24
Глава 124 - Я не могу раскрыть вам свои секреты 19.05.24
Глава 125 - Ведь я знаю будущее 19.05.24
Глава 126 - Остерегайтесь сладкого шепота 19.05.24
Глава 127 - Я не хочу показаться навязчивой, но… 19.05.24
Глава 128 - Пока ты хочешь перемен 19.05.24
Глава 129 - Радоваться маленьким переменам 19.05.24
Глава 130 - Тот, в кого я верю 19.05.24
Глава 131 - Моя седьмая жизнь 19.05.24
Глава 132 - Покалывающая боль в левой части груди 04.06.24
Глава 133 - Мы начнем с сегодняшнего дня 04.06.24
Глава 134 - Мы сделаем это немедленно 04.06.24
Глава 135 - Даже если это небольшое изменение 04.06.24
Глава 136 - Ночной морской бриз ласкает его 04.06.24
Глава 137 - Что он желает 04.06.24
Глава 138 - Что спрятано глубоко внутри 04.06.24
Глава 139 - Разгадка 04.06.24
Глава 140 - Желание королевы прослыть злодейкой 04.06.24
Глава 141 - Охотники обманывают свою жертву 04.06.24
Глава 142 - Меч, лук и стрелы 04.06.24
Глава 143 - Несчастная невеста Гархаина 10.06.24
Глава 144 - Маска сорвана 10.06.24
Глава 145 - Технология, которую нужно использовать 10.06.24
Глава 146 - Вот как мы связаны с будущим 17.06.24
Глава 147 - Что я желаю своему бывшему боссу 17.06.24
Глава 148 - Клятва и примирение 17.06.24
Глава 148.1 - Экстра. История о том, как Арнольд выбирал свадебные аксессуары 17.06.24
Глава 148.2 - Экстра. История того дня, когда Рауль влюбился (из жизни охотника) 17.06.24
Глава 148.3 - Экстра. История о новом сокровище Рише 24.06.24
Глава 148.4 - Экстра. История об оруженосце, втором принце и наследном принце 24.06.24
Глава 148.5 - Экстра. История о Рише, которая боится щекотки 24.06.24
Глава 148.6 - Экстра. История, в которой Арнольд касается волос Рише 24.06.24
Глава 149 - Это все непредвиденные обстоятельства! 24.06.24
Глава 150 - Чрезвычайная ситуация! 24.06.24
Глава 151 - Устранение проблем новое 01.07.24
Глава 152 - Меня смущает поведение моего бывшего жениха новое 01.07.24
Глава 153 - Оправдания бывшего жениха новое 01.07.24
Глава 154 - Мой нынешний жених обо всем позаботится новое 01.07.24
Глава 155 - Я заявляю своему бывшему жениху новое 01.07.24
Глава 151 - Устранение проблем

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть