Рише смутилась от слов Арнольда, но Дитрих от их разговора лишь скривился и застонал:
— У-у-у.
“Да, теперь Его Высочество Дитрих…”
Сейчас не было времени церемониться, она должна была как можно скорее увезти Арнольда от принца Эрмитии.
— Ты хочешь сказать, что я… Был неправ?
“Как правильно поступить в этом случае? — Рише пыталась переключиться и поразмыслить. — Если дальнейшие события сложатся так, как я знаю, то через год Его Высочество Дитрих затеет переворот против своего отца и потерпит поражение”.
Услышав об этом в своей прошлой жизни, она была потрясена. Хотя произошедшее и назвали государственным переворотом, но результат был плачевным.
Подданные спровоцировали Дитриха пойти против короля, но вскоре план был разоблачен. Он не смог ни собрать оружие, ни разгласить государственные секреты. В итоге, король не получил ни царапинки, а его рыцарям даже не пришлось вмешиваться. Ей рассказывали, что действия кронпринца были раскрыты так быстро, что он ничего не успел предпринять. Другими словами, единственное преступление Дитриха заключалось в том, что он "планировал предать короля", но и этого было достаточно, чтобы признать произошедшее непростительным грехом. С неудавшегося революционера сняли полномочия и поместили под домашний арест, а статус наследного принца королевства Эрмитии перешел к брату Дитриха, который был всего на год младше него.
Вспомнив события известного ей будущего, Рише взглянула на мужчину рядом с собой.
“Действительно, полная противоположность Его Высочеству принцу Арнольду”.
Арнольд, который во всех своих прошлых жизнях отнимал императорский трон у своего отца, с любопытством встретил ее взгляд.
“Я не могу вмешиваться в дела Его Высочества Дитриха – вот чему я научилась за те пятнадцать лет, что была с ним помолвлена. И, даже если он не остановится, единственное, что было бы потеряно в результате этого переворота, – это его право на трон, — Рише все больше погружалась в свои размышления, — но мне кажется, что наставления, от которых в прошлом Его Высочество Дитрих отмахнулся бы, сегодня доходят до него лучше, чем обычно… Это результат воспитания Мари? Или все дело во влиянии Его Высочества принца Арнольда? Может быть, теперь я смогу как-то помочь Его Высочеству Дитриху”.
В этот момент принц Эрмитии поднял глаза.
— Нет! Я не мог ошибаться! Будь увереннее, Дитрих!
— Ваше Высочество?
— Настало время рассказать тебе истинную причину, по которой я проделал весь этот путь в Гархаин накануне твоего шестнадцатилетия!
Рише была ошеломлена его неожиданными словами, произнесенными срывающимся голосом.
— Мой день рождения?
Действительно, через девять дней, тридцатого числа седьмого месяца, Рише отпразднует свой день рождения, но какое это имело значение?
— В Гархаине, как и в нашей стране, для вступления в брак необходимо достичь шестнадцати лет, верно? Так что, Рише, поскольку тебе еще только пятнадцать, официально ты не можешь выйти замуж за принца Гархаина!
Его уверенные заявления все больше сбивали с толку.
— Разве ты не понимаешь? Я говорю, что собираюсь спасти тебя, пока ты еще не вступила в брак.
— Спасти? Спасти меня? От чего?
— Ну, конечно! — внезапно он направил на нее свой указательный палец. — Конечно же спасти тебя от нежелательной помолвки!
Рише на мгновение потеряла дар речи.
— В конце концов, я не мой отец! Как он посмел отдать мою подругу детства Рише человеку, о котором ходят слухи как о "безжалостном и жестоком"? Я не мог не пожалеть тебя! — рыдания принца не прекратились, однако он говорил с выражением лица, преисполненного уверенности в себе. — Но я не сдамся, даже перед лицом могущественной державы. Я решил помочь тебе, пока это еще возможно! И вот, я прибыл в имперскую столицу, увидел имя примадонны Сильвии и посетил театр, чтобы вот так случайно встретиться! Да, чем больше я об этом думаю, тем больше верю в то, что Богиня на моей стороне! Возрадуйся, Рише, после твоего возвращения в нашу страну, мы устроим банкет, чтобы отпраздновать твой день рождения.
Дитрих посмотрел на Арнольда суровыми, полными слез глазами.
— Принц Арнольд Хаин! Я тебя не боюсь! …Нет, на самом деле я немного, очень немного боюсь, но… Это испытание, которое нужно преодолеть! Я – будущий король, полный королевских достоинств!
Арнольд, которому следовало бы нагрубить, выглядел так, будто ему абсолютно все равно. Для него этот монолог, видимо, не имел никакого значения. Оставив слова Дитриха без внимания, он обратился к девушке:
— Рише, ты уже закончила?
Не получив ответа, он продолжил:
— Тогда мы уходим. Я прикажу своим рыцарям отправить этого человека куда-нибудь.
— Эй! Т-ты пытаешься избавиться от меня!?
Сделав глубокий вдох, Рише развернулась и произнесла:
— Ваше Высочество Дитрих.
Плечи принца дернулись, когда она назвала его по имени.
— Вы… Разорвали ли вы помолвку или приказали меня депортировать, я не собиралась ничего говорить по этому поводу.
— Ри-рише?
— Но, — она посмотрела прямо на Дитриха, — я не могу проигнорировать тот факт, что вы плохо отзываетесь о Его Высочестве принце Арнольде.
— Ха-а?!
За предыдущие пятнадцать лет Рише много раз ругала Дитриха, но это, пожалуй, было впервые, когда она испытывала к нему такие сильные эмоции.
Принц, сидящий перед ней, был слишком потрясен, чтобы что-либо сказать.
— Его Высочество принц Арнольд самый добрый человек на свете. Он разрешает мне выходить в город, предоставляет лошадей для верховой езды и иногда обучает фехтованию. Когда я была вашей невестой, все это было для меня неприемлемо.
— Ч-что?
Арнольд не рассердился, когда Рише, не сказав ни слова, покинула виллу. Ей было позволено самой распоряжаться отдельно стоящим дворцом, выращивать лекарственные травы на полях, набирать и обучать прислугу. Если она просила помочь с фехтованием, он всегда находил для нее время, несмотря на свою занятость.
Он предоставлял ей возможность самостоятельно делать выбор.
Для Рише, девушки из аристократической семьи, это было непозволительной роскошью.
— Он заботится обо мне, беспокоится о моем физическом состоянии и о том, могу ли я с удовольствием проводить свободное время. Его Высочество принц Арнольд ругает меня только тогда, когда я делаю что-то опасное. А вы несете чушь о необходимости спасти меня… — в следующее мгновение девушка прижалась к Арнольду, подкрепляя серьезность своих слов.
— Эй?!
Удивление Арнольда и Дитриха было направлено на Рише.
Тело кронпринца выглядело стройным для фехтовальщика, но, когда она прикоснулась к его торсу, то мысленно отметила, насколько рельефными и твердыми оказались его мышцы. Стараясь не зацикливаться на ощущениях, Рише уверенно посмотрела на принца Эрмитии.
— Я докажу Вашему Высочеству, насколько прекрасен Его Высочество принц Арнольд в качестве мужа!
— Нет, не-е-ет, я этого не желаю!
Однако они могли находиться в таком положении лишь несколько секунд.
Позже, по дороге домой, Рише, с покрасневшим лицом, извинялась перед Арнольдом.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления