В ту ночь у Ван Яо был очень странный сон. Он видел облака, деревья, духовные растения, псов и богов. Это верно, богов!
На следующее утро, проснувшись, Ван Яо лежал в кровати, пытаясь вспомнить, о чем был сон. Однако, он обнаружил, что хоть у него и было смутное представление, он не мог вспомнить, что именно происходило во сне.
Это был довольно странный сон.
После утренней зарядки Ван Яо вернулся с вершины холма. Готовя завтрак, он получил звонок от Ли Маошуана.
«Ты вернулся?»
«Да».
«Когда ты хочешь забрать травы? Я подготовил весь список, который ты попросил достать. Когда мне доставить их?»
«Я сегодня дома. Просто доставь их мне домой», — ответил Ван Яо.
«Хорошо».
«Как только будешь здесь, позвони мне».
В девять часов утра Ван Яо получил еще один звонок от Ли Маошуана. Ли Маошуан прибыл, припарковав машину у въезда в деревню. Ван Яо спустился с холма.
В этот раз Ли Маошуан приехал на пикапе. Внутри пикапа лежало много разных растений. Это были травы, которые Ван Яо попросил его купить перед отъездом в Цанчжоу.
«Почему ты заказал так много трав в этот раз?» — спросил Ли Маошуан.
«Я пытаюсь заполнить пустое пространство», — ответил Ван Яо.
«Что?»
«Пойдем. Поговорим внутри».
Родителей Ван Яо не было дома.
Они перенесли все травы из пикапа в дом.
«Твои мать и отец не дома?»
«Нет, они работают на вершине холма», — сказал Ван Яо, наливая Ли Маошуану стакан воды.
«Почему? У тебя же больше, чем достаточно денег. Почему они все еще работают?» — хотя Ли Маошуан не знал, сколько именно денег было у Ван Яо, он знал, что у него определенно не было нехватки в деньгах. Он даже мог позволить машину ценой в миллион.
«Они привыкли к этому. Если они не пойдут работать в поля, они помрут со скуки, оставаясь дома», — ответил Ван Яо.
Он очень хорошо понимал своих родителей.
«Тогда поспеши жениться и дай им внуков. Сделай их счастливыми», — сказал Ли Маошуан, зажигая сигарету.
«Эй! Ты снова куришь?»
«Я курю, когда скучаю».
Из чайника доносился аромат чая.
«Ты хотел бы остаться здесь на обед?» — спросил Ван Яо.
«Я не хочу тревожить тебя», — сказал Ли Маошуан, отмахиваясь руками. Он имел в виду, что не хотел тревожить родителей Ван Яо.
«Никаких проблем. В соседней деревне недавно открылся ресторан. Стоит ли пойти попробовать?»
«Хорошо, — ответил Ли Маошуан, — вдвоем?»
«Да. А ты еще кого-то хотел позвать?»
«Почему бы не захватить твоих родителей?»
«Им не нравится подобное окружение, — ответил Ван Яо, — все еще раннее время. Ты можешь узнать у Ван Минбао и других, если они свободны».
«Это тоже сойдет».
В итоге всего через двадцать минут после звонка Ван Минбао приехал в деревню с Вэй Хаем.
«Когда ты вернулся? Ты даже не сказал нам».
«Я вернулся днем ранее».
«Как все прошло? Лечение было успешным?»
«Все прошло неплохо».
Они собрались дома у Ван Яо, общаясь. В одиннадцать часов дня вернулись родители Ван Яо. Они были ошеломлены видеть стольких людей в доме.
«Яо, почему ты не сказал нам, что придут твои друзья?» — отчитала его Чжан Сюин.
«Мам, мы планируем сходить в ресторанчик поблизости. Почему бы тебе и папе не присоединиться?» — спросил Ван Яо.
«Идите, мы останемся дома», — Чжан Сюин махнула рукой.
«Дядя, вы не хотели бы присоединиться к нам?» — пригласил Ван Минбао.
«Нет, спасибо, идите без нас. Я поем дома», — отказал Ван Фэнхуа.
«Тогда мы пошли».
«Не пейте лишнего».
«Да, конечно».
Они поехали в ресторан в соседней деревне. Ресторан специализировался на приготовлении диких овощей и привлек немалое число людей.
«Как еда?» — Ван Яо спросил у Ван Минбао, войдя внутрь. Он был не очень хорошо знаком с этим местом, но помнил, что здесь изначально не было ресторана. У него не было представления, когда здесь открылся ресторан, но у Ван Минбао, вероятно, была идея получше.
«Он открылся в прошлом месяце. Это относительно чистое место с допустимым вкусом», — ответил Ван Минбао.
«Тогда поедим здесь».
«Конечно».
Они остановили машины и вошли в ресторан. Выбрав частную комнату, они заказали несколько фирменных блюд. Пока еда готовилась в кухне, они начали разговаривать.
«Скорее, осмотри Вэй Хая. А то он лишен покоя уже несколько дней», — сказал Ван Минбао.
«Хе-хе», — застенчиво рассмеялся Вэй Хай.
«Хорошо, дайте посмотреть».
Вэй Хай немедленно вытянул руку, чтобы Ван Яо осмотрел его.
«Тело восстанавливается в хорошем темпе».
«Это хорошо, это хорошо», — сказал Вэй Хай, услышав это. Он ждал, когда Ван Яо скажет это.
Пока они общались, были поданы блюда. Им подали сезонные овощи, а также несколько других диких трав.
«Неплохой вкус», — сказали они.
«Я никогда не ожидал, что в этой части гор будет так много людей», — сказал Ли Маошуан, указывая жестом на машины, припаркованные снаружи.
«Люди в наши дни еще больше желают отправиться в далекие места».
«Это относительная правда».
К югу ресторана была маленькая тропинка. Если пройти дальше на юг, там был ручей, а к югу от него была гора. Гора выглядела, как человеческая голова. К северу от ресторана были еще более отвесные утесы высотой в несколько сотен метров. Они были почти под прямым углом. У основания этих гор был пышный каштановый лес. Каждый год, в районе сентября и октября, когда созревали каштаны, многие люди приходили собирать каштаны.
Они не ели быстро.
Когда они заканчивали, владелец магазина принес им черешню. Он сказал, что эта черешня была собрана с горы. У нее был хороший вкус.
Пообедав, Ван Яо пригласил их к себе на холм. Вэй Хай согласился первым. Так долго зная Ван Яо, Вэй Хай еще ни разу там не был. Он только слышал, как Ван Минбао и Ли Маошуан упоминали, что это было особенное место.
«Хорошо, пойдемте».
Выходя из ресторана, они увидели, как женщина утешает молодую девочку. Девочке было около пяти лет, и она сильно плакала.
«Мамочка, животик болит!»
«Подожди минутку, мамочка доставит тебя в поликлинику!» — женщина сильно переживала, и с ее головы начал капать пот.
Ее муж вошел, немедленно взяв ребенка на руки.
Хм?
Ван Яо посмотрел на ребенка.
«Пожалуйста, подождите минутку».
«Что?» — спросил мужчина, державший ребенка.
«Я — доктор. Могу ли я осмотреть ребенка?»
Ван Яо не был святым и не был Лэй Фэном. Однако, он заметил, что у ребенка был странный цвет лица и губ. Это не было хорошим знаком.
«Хорошо, пожалуйста».
Ван Яо пальпировал ее пульс, меняясь в выражении лица.
«Она, должно быть, съела что-то не то, и хочет вырвать».
Сказав это, он погладил живот ребенка, надавив в нескольких местах.
Ребенка немедленно вырвало у входа в ресторан. Всё, что она съела на обед, вышло наружу. По содержимому ее рвоты было видно, что ребенок съел довольно много диких грибов.
Хотя у диких грибов был превосходный вкус, некоторые могли есть их, тогда как другие были чувствительными к ним. В серьезных случаях могло быть опасно есть их. Временами, чтобы сохранить вкус, рестораны могли не готовить их на огне, прогревая их в течение короткого времени.
«Скорее, доставьте ее в поликлинику».
«Спасибо».
«Вау, как ты сделал это? Ты надавил на несколько точек и помассировал ее живот, после чего ее вырвало?» — заинтересованно спросил Вэй Хай, наблюдая за тем, что сделал Ван Яо.
«Хочешь попробовать?» — пошутил Ван Яо.
Он ранее надавил на несколько акупунктурных точек, чтобы вызвать рвоту.
«Нет необходимости. Эй, мы тоже ели дикие грибы. Мы тоже могли отравиться?»
«Может быть, дело в чем-то в еде?»
«С нашей едой определенно нет никаких проблем», — сказал владелец магазина, выйдя ко входу. Он был полным мужчиной средних лет. Он явно услышал разговор и выглядел недовольным.
«Это просто шутка, надеюсь, что мы не задели вас», — сказал Вэй Хай.
«Пойдем».
Они покинули магазин, сели в машины, и уехали.
Они остановили машины у южного края деревни.
«Так это Холм Наньшань?» — сказал Вэй Хай, выйдя из машины. Он посмотрел на находящийся рядом пик. В действительности, это даже нельзя было считать холмом. Это была просто куча грязи.
«Нет, Холм Наньшань расположен за этим».
Извилистая дорога на холм не выглядела очень длинной, но если начать подниматься, становилось ясно, что это было труднее, чем казалось.
Когда они обогнули этот маленький холм, в поле видимости появился другой. На вершине следующего холма не было полей, только деревья. Среди листьев был виден маленький домик.
«Так это Холм Наньшань».
«Давайте продолжим идти».
Холм был не слишком высоким, но иногда встречались каменистые выступы, из-за которых было утомляюще подниматься на него. Пройдя некоторое время, они прибыли к маленькому дому. Там было несколько саженцев, которые уже начали вырастать в деревья.
«Э?» — Вэй Хай потер глаза.
Ван Яо шел первым, и когда он взмахнул руками, деревья вдруг как будто стали намного тише.
Небо было синим, а облака лениво парили над головой.
Маленький домик был не очень большим, достаточным для четырех человек.
Ван Яо вынес теплый чайник чая. Горный ветер подул через окно, и они почувствовали, что он был очень охлаждающим.
«Фух…» — вскарабкавшись на гору, Вэй Хай запыхался, Он немедленно присел на лавку, задыхаясь.
«Здесь довольно тихо!» — похвалил Ли Маошуан.
«Здесь намного лучше, чем в тех известных горах».
В действительности, как мог Холм Наньшань сравниться с настоящими горами? Возможно, единственным, что было лучше в Холме Наньшань, было то, что Ван Яо установил здесь Массив Сбора Духа. Те известные горы были не настолько же тихими, потому что их навещало много туристов, из-за чего то место становилось очень шумным. Как только наступала ночь, те горы тоже были очень тихими.
«Горы и вода очень бодрят. Здесь действительно комфортно», — похвалил Вэй Хай, похлебывая чай.
«Чай тоже хорош».
Чай был с Холма Наньшань, а вода была водой из древнего источника. Конечно же, он был лучшим!
«Я правда думаю, что тебе стоит построить здесь гостиницу», — сказал Вэй Хай.
«Зачем?»
«Ты хочешь построить фальшивую деревню?»
«Здесь не на что смотреть, всего несколько холмов», — сказал Ван Яо.
«Я думаю, что это уже довольно хорошо».
Даже если бы это место смогло привлечь много гостей, Ван Яо не стал бы делать этого. Ему нравился холм таким, каким он был — природным и спокойным.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления