— С чего ты так громко лаешь? Я уж решил, что ты увидел вора! — рассмеялся Ван Яо, хлопая Сан Синя по голове. — Ты сказал Да Ся "спасибо"?
Сан Синь указал на окровавленное мясо кролика лапой, затем внимательно посмотрел на Ван Яо.
— Что ты имеешь в виду? — спросил сбитый с толку Ван Яо. — О, понятно, ты не знаешь, как его есть, верно? Я слишком часто кормил тебя едой в банках, так что ты забыл, что можешь есть сырое мясо.
*Гав! Гав! Гав!*
Сан Синь гавкнул глубоким тоном, уставившись на Ван Яо странным взглядом, как будто говоря:
— Ты — дурачок? С каких пор я ел сырое мясо?
В конечном итоге Сан Синь не стал есть сырую крольчатину. Ван Яо приготовил мясо, положив его в миску для Сан Синя. Сан Синь гавкнул на Да Се, указывая лаем, что он мог пообедать вместе с ним. Он казался щедрым псом.
Орел спустился с дерева, приземляясь рядом с Сан Синем. Да Ся уставился на приготовленное мясо кролика, раздумывая, есть его или нет... Сан Синь подтолкнул миску к орлу, попросив его есть первым.
— Вау, Сан Синь! Как же ты хорош! — радостно сказал Ван Яо.
"Этот пес становится все более и более умным, возможно, в один день он сможет читать мои мысли..." — подумал Ван Яо.
Ван Яо пошел домой ранним вечером, обнаружив там свою мать в хорошем настроении. Она весело напевала, занимаясь готовкой ужина.
— Привет, мама, с чего ты такая счастливая? — поинтересовался Ван Яо.
— Только что заходил твой дядя Фэншоу, — сказала Чжан Сюин.
— Что он хотел? — спросил Ван Яо.
— Он просто зашел поблагодарить тебя за растительную формулу, которую ты приготовил для его жены. Ее диарея прекратилась всего после одной дозы! — с улыбкой сказала Чжан Сюин.
— Это хорошо! Я думал, что ты рада по какой-то другой причине! — сказал Ван Яо.
— Я счастлива, что у меня такой способный сын! — довольно сказала Чжан Сюин.
Ван Яо был растроган. Он почти был в слезах. Родителей было так просто порадовать... Большинство родителей просто хотело, чтобы их дети были счастливы и в безопасности. Они усердно работали, чтобы сделать жизнь своих детей проще. Даже небольшие достижения и улучшения, и одно доброе слово от их детей...принесут родителям счастье.
— Мама, я помогу тебе с ужином, — предложил свою помощь Ван Яо, потирая нос.
— Я уже почти закончила, просто жди в обеденной комнате. Внутри — теплее, — сказала Чжан Сюин.
Ван Фенхуа тоже, казалось, был в хорошем настроении. Он выпил за ужином на один бокал вина больше, чем обычно.
Когда Ван Яо случайно открыл системную панель, чтобы проверить состояние задания, он заметил изменение в прогрессе. Его прогресс изменился на 5/10, а это означало, что еще два человека признало его способности. Этими двумя людьми должны быть Ван Фэншоу и его жена.
Ван Яо было необходимо признание от его семьи и пациентов.
***
На следующее утро все еще было не очень солнечно.
[Сад Растений: часть три: успешно посадить более сотни видов растений, включая семь различных целебных корней, включая целебные корни из частей первого и второго задания.
Награда: Каталог Магических Растений, Том 2, одна растительная формула, один пакетик семян, один балл навыка.]
[Задание выполнено!]
Ван Яо был очень рад слышать это.
Уже прошло несколько дней с тех пор, как Ван Яо посадил целебные корни, но он не услышал ничего от системы. После наблюдений за растительным полем он знал, что в его растительном поле было недостаточно силы, чтобы вмещать слишком много целебных корней. Хотя посаженные позднее целебные корни росли, это происходило с очень медленной скоростью. Ничего не прорастало из земли, даже когда он добавил больше воды из древнего источника.
Так что Ван Яо испытал облегчение, услышав уведомление от системы, вместе с этим осознавая проблему своего растительного поля.
Такой большой холм не мог предоставить достаточные условия для нормального роста целебных корней. Не считая проблемы с аурой, Ван Яо предполагал, что плотность растений на поле тоже оказывала влияние на медленный рост целебных корней.
Ему было необходимо разобраться с этим.
Том 2 Каталога Магических Растений документировал некоторые из целебных корней, о которых Ван Яо никогда не слышал. Всего в Томе 1 и Томе 2 Каталога Магических Растений было задокументировано сто восемь целебных корней. Ван Яо посадил только десять видов в своем поле. Качество различных целебных корней тоже различалось. Некоторые из них были высокого качества, некоторые — среднего, а некоторые были совсем низкого качества. Большинство из посаженных Ван Яо целебных корней было низкого качества.
Детали классификации целебных корней кратко упоминались в Томе 1 Каталога Магических Растений, но были подробно объяснены в таблице Тома 2.
Ван Яо вкратце прочитал его, после чего спрятал книгу в инвентарь.
Двадцать третье число лунного месяца было временем для подношений богу кухни, которого также называли Восточным Поваром. Это был последний фестиваль перед Китайским Новым годом, так что все семьи в деревне серьезно относились к нему. Бог кухни был владыкой домашнего хозяйства. Он отвечал за еду, которая была важнее всего для человеческого создания. Каждая семья предлагала пожертвования для кухонного бога, желая их любимым всего самого лучшего в грядущий новый год.
На двадцать третий день лунного месяца Ван Яо забрал сестру из города. Ван Ру вела себя очень тихо по пути домой. Она "не была собой" и выглядела не очень хорошо.
— Что случилось, сестренка? Ты неважно себя чувствуешь? — с тревогой в голосе спросил Ван Яо.
— Да, я вчера ужинала вместе с коллегами. Думаю, что я отравилась... — с грустью в глазах ответила Ван Ру.
— Ты уже приняла какое-нибудь лекарство? — поинтересовался Ван Яо.
— Да, но моему животу — все еще плохо... — сказала Ван Ру.
— Я прихвачу каких-нибудь трав, когда мы будем дома, — сказал Ван Яо.
Когда они прибыли домой, Ван Яо прощупал пульс сестры, обнаружив, что это было не очень серьезное пищевое отравление. Его сестра просто была в ресторане с плохой гигиеной. Ей будет достаточно пары трав для успокоения желудка.
— Ты теперь — прям как доктор! — сказала Ван Ру. Она выпила немного теплой воды, чувствуя себя намного лучше. Теплая вода, казалось, помогла ей вернуть энергию, и она снова стала разговорчивой. Ван Ру подумала, что способ того, как ее брат прощупал пульс, действительно был похож на метод практикующего китайскую медицину. Она подумала, что люди даже не смогут подумать, что ее брат не был квалифицированным доктором.
— У кого ты этому научился? У старого практикующего китайскую медицину, которого даже не существует? — пошутила Ван Ру.
— Ну, мне сейчас нужно идти на холм... — Ван Яо немедленно сменил тему, покидая дом.
На своем пути на холм Ван Яо думал о том, какие растения помогут улучшить состояние его сестры. Он вскоре придумал растительную формулу с тем, что росло у него на поле.
***
Зимние ночи всегда были более одинокими...
В доме Ван Яо на Холме Наньшань горел свет. Выстреливали искры огня, вода из древнего источника закипала, а дом был наполнен запахом трав. Ван Яо готовил отвар.
*Хрусь! Хлоп! Щелк!*
До Ван Яо доносились звуки фейерверков и хлопушек.
Люди начали праздновать Малый Новый год и провожать кухонного бога в небе. Они поприветствуют кухонного бога обратно на первый день Китайского Нового года.
Готово!
Ван Яо знал, что отвар был готов, когда увидел изменения в мультифункциональном котелке для трав. Он перелил отвар в белый фарфоровый флакончик, прибрался и пошел домой.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления