«Давай найдем место для ночлега», — предложил Ван Минбао.
Они нашли мотель, планируя остаться в нем на ночь, и утром вернуться на дорогу.
Согласно правилам дорожного движения, большим грузовикам и автобусам не было позволено находиться на шоссе после определенного ночного времени. Поэтому в области отдыха, которую выбрали Ван Яо и Ван Минбао, было немало людей.
Припарковав машину, они взяли номера на ночь.
Ночью было очень ветрено.
Температура сильно упала следующим утром.
«Хммм, начинает холодать», — сказал Ван Минбао.
Они вернулись на дорогу, позавтракав в области для отдыха.
Машина очень быстро ехала по шоссе, как пума.
«Этот старый подонок!» — Ван Минбао разыскал информацию о Лун Юньфэе на Байду в телефоне.
В новостях, относящихся к Лун Юньфэю, было указано, что он был хорошим лидером в контроле заразной болезни, установил эффективную стратегию для контроля болезни и создал лекарственную формулу для ее лечения.
«Он даже подал патент на ту формулу. Вот же ж бесстыжий ублюдок! — Ван Минбао начинал все больше злиться, читая новости, — ты просто оставишь его в покое?»
«Ну уж нет, этому не бывать», — сказал Ван Яо улыбаясь.
«Почему это происходит со мной?!» — выкрикнул Лун Юньфэй.
«Согласно результатам осмотра, не было обнаружено проблем со здоровьем», — сказал доктор.
«Но почему я не могу контролировать свое тело?» — Лун Юньфэй попытался пройтись этим утром, но его ноги снова вышли из-под контроля после двадцати шагов. Он в одну секунду мог контролировать свое тело, а в следующую полностью потерял контроль. Это было слишком странно.
Ну, это может быть какое-то расстройство поведения», — сказал доктор. «Что вы имеете в виду под расстройством поведения?» — спросил Лун Юньфэй.
«Доктор Лун, вы знаете, хотя в наши дни очень продвинутые технологии в медицине, все еще не удается обнаружить некоторые болезни», — сказал доктор.
Сказанное им было правдой. Например, кто-то, страдающий от головной боли, не сможет получить диагноз даже после тщательной проверки.
«Что я тогда могу сделать? — Лун Юньфэй не знал, что делать, — мне стоит поехать в Пекин?»
«У меня есть предложение», — сказал доктор.
«Что за предложение?» — спросил Лун Юньфэй.
«Вы можете съездить на прием к практикующему китайскую медицину», — сказал доктор.
«Попробовать китайскую традиционную медицину?»
«Да. Я сталкивался с подобными ситуациями ранее. Западная медицина никак не могла помочь, хотя симптомы существовали. Так что я порекомендовал пациенту навестить практикующего традиционную китайскую медицину, который в итоге вылечил его», -сказал доктор.
Лун Юньфэй не сразу же ответил.
«Вы переживаете о том докторе? Не переживайте. Его перевели в другую поликлинику. Либо вы можете отправиться в поликлинику, специализирующуюся в китайской традиционной медицине», — сказал доктор.
«Хорошо, я попробую. Спасибо», — сказал Лун Юньфэй.
«Пожалуйста», — ответил доктор.
Лун Юньфэй решил навестить практикующего китайскую традиционную медицину в провинциальной поликлинике.
«Здравствуйте, доктор Лун, — поздоровался практикующий китайскую традиционную медицину в провинциальной поликлинике, — что с вами случилось?»
Они не ожидали, что Лун Юньфэй приедет на инвалидной коляске.
После того, как практикующий осмотрел его, он пришел к выводу, что Лун Юньфэй действительно был болен. У него были проблемы в области поясницы и живота. Однако, он не мог сказать, что именно было не так.
«Моя кровь и ци не могут нормально перемещаться в области поясницы и живота?» -Лун Юньфэй чувствовал себя не очень хорошо, услышав заключение. Хотя он был опытным доктором в западной медицине, это не значило, что он знал китайскую медицину.
Прегражденный поток крови и ци вызвал потерю контроля в ногах?
Это какая-то шутка? Я — профессионал медицины. Вы, ребята, не могли придумать что-то более убедительное?
Лун Юньфэй не был убежден.
«Это то, что я подозреваю», — практикующий, вероятно, заметил, что Лун Юньфэй не был убежден его диагнозом, так что просто сказал ему, что он думал. Ему, как практикующему медицину, было не очень приятно, что кто-то сомневался в его навыках, так что он звучал немного угрюмым.
«Понятно. Спасибо», — Лун Юньфэй тоже выглядел недовольным. Он покинул клиническую комнату со своим ассистентом.
«Ворчливый старик, даже в коляске!» — с отвращением сказал практикующий китайскую традиционную медицину, когда Лун Юньфэй ушел.
«Что с ним не так?» — спросил коллега практикующего.
«Если честно, то я не знаю».
Ему вдруг пришло в голову, что немного прегражденный поток крови и ци не заставил бы Лун Юньфэя оказаться в инвалидной коляске.
Возможно, помимо этого также была проблема с его меридианами.
Практикующий подумал о кое-чем.
«Кстати, почему его вообще перевели из поликлиники?» — спросил практикующий.
«Это долгая история», — сказал его коллега.
«Расскажи мне», — сказал практикующий.
«Ладно, сейчас расскажу», — ответил коллега.
По пути домой Ван Яо получил звонок от Тун Вэй. Он затем решил заехать в город Дао по пути домой.
«Как твои дела с Тун Вэй?» — спросил Ван Минбао.
«Все в порядке. Она сказала, что скучает, и захотела встретиться со мной в Дао», — Ван Яо улыбнулся.
«О, понятно, я уже скучаю по Хань Цзя», — сказал Ван Минбао.
«Ты хочешь вернуться в ту деревню?» — пошутил Ван Яо.
Не совсем», — Ван Минбао улыбнулся.
Они прибыли в Дао ближе к вечеру.
«Я проведу ночь дома у Тун Вэй. Что насчет тебя?» — спросил Ван Яо.
«Меня? Я найду гостиницу, — сказал Ван Минбао, — я не хочу беспокоить вас».
Получив звонок от Ван Яо, Тун Вэй ушла с работы пораньше, чтобы встретиться с Ван Яо.
Они выбрали ресторан возле пляжа, забронировав частную комнату с видом на океан. Ван Яо заказал несколько хороших блюд.
Он рассказал ей о своем путешествии в Циньчжоу.
«Дети в порядке?» — спросила Тун Вэй.
«Да, ситуация устаканилась», — сказал Ван Яо.
«Что насчет доктора Луна?» — спросила Тун Вэй.
«У него не очень хорошо идут дела. Он, вероятно, пытается решить свою проблему», -Ван Яо улыбнулся.
«Это действительно бедная деревня?» — спросила Тун Вэй.
«Да, — сказал Ван Яо, — у тех бедных деток туго идут дела».
«Нам нужно попытаться помочь им», — сказала Тун Вэй.
«Я подумаю над этим», — сказал Ван Яо. Его глаза внезапно зажглись: «У меня возникла идея».
«Да, что за идея?» — спросила Тун Вэй.
«Не стоит спешить. Я дам тебе знать, когда придет время», — Ван Яо улыбнулся.
После ужина они прогулялись по пляжу. Сейчас была поздняя осень. Менее, чем за полмесяца, в большей части территории в северном Китае начнет холодать. На пляже было весьма холодно.
Ветер растрепал волосы Тун Вэй.
Ван Яо и Тун Вэй тихо шагали по пляжу.
«Тебе холодно?» — спросил Ван Яо.
«Немного».
Ван Яо снял свою куртку и накинул ее на плечи Тун Вэй.
«У нас появился новый менеджер», — сказала Тун Вэй.
«И?» — спросил Ван Яо.
«Он — француз с плохим нравом», — сказала Тун Вэй.
«Он создал для тебя проблемы?» — спросил Ван Яо.
«Не особо, но я работала с ним несколько раз. Он очень строгий и придирчивый», -сказала Тун Вэй.
«Тебе не понравилось это?» — спросил Ван Яо.
«Не совсем», — сказала Тун Вэй.
«Тебе не нужно работать, если ты не хочешь. У тебя есть я», — Ван Яо улыбнулся.
Тун Вэй остановилась и посмотрела на Ван Яо. У нее были мягкие и полные любви глаза.
Ван Яо улыбнулся.
«Я не стану увольняться!» — игриво сказала Тун Вэй. Она надула губки.
«Ха-ха» — Ван Яо начал смеяться.
«Пойдем обратно?» — спросила Тун Вэй.
«Да, конечно».
Ночью было очень холодно и ветрено, и на следующее утро появился иней.
Тун Вэй хотела взять отгул, но была вынуждена заняться срочными делами по работе.
Ван Яо воспользовался этим шансом, чтобы навестить Сунь Чжэнжуна. Он хотел посмотреть, как были дела у Сунь Юньшэна.
Сунь Чжэнжун ожидал Ван Яо, получив от него телефонный звонок.
«Добрый день, доктор Ван, добро пожаловать», — Сунь Чжэнжун поздоровался.
«Добрый день, господин Сунь», — сказал Ван Яо.
Поздоровавшись, Ван Яо сразу же поднялся наверх.
Сунь Юньшэн практиковал медитацию.
«Добрый день, доктор Ван!» — он не ожидал, что Ван Яо придет.
«Привет, Юньшэн, ты неплохо выглядишь, и твой голос стал сильнее», — сказал Ван Яо.
Он наблюдал за Сунь Юньшэном и обратил внимание на его голос, так что знал, что Сунь Юньшэн выздоравливал.
«Да, мне стало лучше в недавнее время. Хотя иногда я ощущаю жар и беспокойство, я смог научиться контролировать жар при помощи своей воли», — сказал Сунь Юньшэн.
Он как будто получил новую жизнь благодаря Ван Яо, доктору, который был молод, как он.
«Дай мне осмотреть тебя», — сказал Ван Яо.
Он проверил пульс Сунь Юньшэна.
«Токсин жара все еще в твоем теле, глубоко в органах», — сказал Ван Яо.
Он затем попросил Сунь Юньшэна снять одежду, чтобы он смог начать терапию внутренней энергией. Ван Яо извлек часть токсина из тела Сунь Юньшэна,
Когда Ван Яо закончил сессию лечения, у парня была красная спина, как будто его били плетью.
«Жаль, что я не взял с собой лекарственные травы», — сказал Ван Яо.
Закончив лечение Сунь Юньшэна, он присел, разговаривая с Сунь Чжэнжуном и Сунь Юньшэном в гостиной.
«Вы ездили в Циньчжоу?» — спросил Сунь Чжэнжун.
«Да, у меня появилась редкая возможность навестить там деревню», — Ван Яо кратко рассказал Сунь Чжэнжуну и его сыну о путешествии в Циньчжоу.
«Это очень бедная деревня?» — спросил Сунь Чжэнжун.
«Да, дети носят там очень потрепанную одежду», — сказал Ван Яо.
«У моей компании сейчас идет программа поддержки бедных учеников. Я, вероятно, могу помочь им», — сказал Сунь Чжэнжун.
Он был очень успешным бизнесменом и начал раздумывать над тем, как сделать вклад в общество. Честно говоря, правительство позволило ему заработать так много денег, и он чувствовал, что должен был предоставить кое-какую помощь нуждающимся. Было не очень хорошо, как миллиардеру, быть слишком жадным, помогая другим.
«Хорошо! Это очень хорошо!» — сказал Ван Яо.
«Запишите для меня адрес деревни. Я распоряжусь, чтобы кто-то немедленно этим занялся», — сказал Сунь Чжэнжун.
«Да, сейчас», — Ван Яо записал адрес деревни вместе с контактными деталями секретаря деревни.
«Я ценю вашу помощь», — сказал Ван Яо.
«Пожалуйста. Это пустяк», — сказал Сунь Чжэнжун.
Для него это был пустяк, но для детей в деревне это была большая помощь. Даже если он просто купит для них книги и одежду.
«Мне нужно идти. Приезжайте в мою клинику, если у вас будет время», — сказал Ван Яо.
«Конечно», — сказал Сунь Чжэнжун.
Он и его сын проводили Ван Яо из дома. Затем Сунь Чжэнжун попросил одного из своих работников организовать путешествие в деревню. Он хотел узнать, в какой помощи больше всего нуждалась деревня.
Ван Яо тоже раздумывал о пожертвовании по пути домой. Он тоже думал о том, чтобы купить что-нибудь для жителей деревни.
Он и Ван Минбао пробыли в Дао еще один день, после чего вернулись к себе в деревню.
«Почему бы не остаться здесь еще на несколько дней?» — спросил Ван Минбао.
«Нет нужды. Я увидел всех, кого должен был, и распорядился насчет всего, чего было нужно. Я смогу вернуться в любой момент», — сказал Ван Яо.
«Хмм, ты прав».
Город Дао располагался недалеко от Ляньшаня, а не как район Цзя, который был в тысячах миль вдали.
Они покинули Дао утром и прибыли в Ляньшань во второй половине дня. Ван Яо отвез Ван Минбао в его магазин, а затем поехал домой. Когда он прибыл домой, его мать была занята готовкой.
«Мам, я вернулся», — выкрикнул Ван Яо.
«Наконец-то ты вернулся!» — Чжан Сюин положила нож и вышла.
Мать всегда волновалась о своем ребенке, который был в тысячах миль от дома, даже если и на несколько дней. Чжан Сюин сильно скучала по своему сыну.
Что в твоих руках?» — она заметила, что Ван Яо нес две большие сумки.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления