«Это пустяки. Просто привычная усталость», — он был действительно уставшим, как психически, так и физически.
Он вернулся в свое временное место жительства и рухнул на кровать, уставившись на потолок.
Он вспомнил, через что прошел в недавнее время. Дела, за которые он сейчас отвечал, отличались от тех, с которыми он имел дело в прошлом. Ни одно из этих дел не было независим. Вместо этого все они были связаны. Что еще хуже, они казались делами, дающими больше вопросов, чем ответов, если копнуть глубже. Он чувствовал, как будто забрел в ужасающий лес, который поглотит его целиком, если он потеряет бдительность, расследуя его тайны.
Бам, бам, бам! Послышался стук в дверь.
«Входите».
Лу Сюфэн распахнул дверь и вошел внутрь.
«Ты все еще думаешь о деле?»
«Да, — сказал Ян Гуаньфзэн, — чем большея думаю, тем хуже у меня головная боль». «Прекрати думать и отдохни немного».
«Ха, тебе легко говорить. Всё руководство внимательно следит за тем, что мы делаем. Сколько мы уже пробыли здесь?»
«Ну, есть прогресс. По крайней мере, у нас есть подозреваемый, верно?» — улыбнулся Лу Сюфэн, зажигая сигарету.
«Все точно так же, как когда я сузил подозреваемых до Мяо Циншаня в долине, аон сбежал, и все еще на свободе?»
«Ну, если хочешь так на это посмотреть, то все так и есть», — сказал Лу Сюфэн.
«Работа — это часть жизни и способ поддерживать свою жизнь, — сулыбкой сказал он, — ты не можешь позволить работе забрать у тебя всю жизнь. Важно быть счастливым».
«Ты и правда легко к этому относишься, э?» «Что хорошего даст, если я стану чересчур серьезным? Это никак не решит проблему». «Ладно, я чертовски устал. Мне нужно вздремнуть».
«Хорошо, оставлю тебя в покое. Хорошенько выспись», — Лу Сюфэн похлопал Ян Гуаньфэна по плечу и вышел, закрывая за собой дверь. «Поспи немного».
Лу Сюфэн зажег еще одну сигарету, выйдя из комнаты. «Что это, черт возьми, за дело?»
Он тоже чувствовал себя раздраженным внутри. У него был хороший настрой, и он был тем человеком, который считал свою работу веселой. Он предпочитал дела, которые оказывались большее сложными, но текущее дело было просто слишком сложным. Его сложность перешла от вызова к полному мучению. Он проработал там более десятка лет. Он видел более сотни дел, и некоторые из них были очень проблемными. Эти дела оказывались сложными, но ему нравилось браться за них. Однако, дела, которые у него были после прибытия сюда, были совсем не похожи на те.
Ему казалось, как будто тайны были повсюду, но за одной ловушкой следовала другая. Самой большой была Долина Тысяч Лекарственных Трав.
Пфф! «Капитан Лу».
«О, секретарь Го, вы тоже здесь», — Лу Сюфэн был удивлен, видя вошедшего человека. Он предполагал, что молодой секретарь района тоже был довольно раздраженным.
«Я просто заглянул, чтобы поинтересоваться о прогрессе дел», — Го Чжэнхэ угостил Лу Сюфэна сигаретой.
«Спасибо».
«Да, мы все еще занимаемся этими делами, — сказал Лу Сюфэн, — нам все еще не удалось совершить в них серьезный прорыв. Кстати, нет нужды так зацикливаться на этом, секретарь. Мы знаем, насколько это серьезные дела, и занимаемся ими изо всех сил».
«Верно, спасибо за ваш усердный труд», — с улыбкой сказал Го Чжэнхэ. «Мы просто делаем нашу работу», — ответил Лу Сюфэн.
«Как дела у капитана Яна?»
«О, он сказал, что неважно себя чувствует, так что отдыхает внутри»,
«Состояние тела решает, удастся ли выиграть бой, — сказал Го Чжэнхь, — нам всем нужно заботиться о наших телах, что бы мы ни делали».
«Вы правы, секретарь». «Вы свободны сегодня вечером? Я подумаю о том, чтобы угостить вас обоих ужином».
«Сегодня подходит», — сказал Лу Сюфзн. «Конечно. Сообщите капитану Яну за меня. Я угощаю». «Конечно. Я дам ему знать, как только он встанет», — сказал Лу Сюфзэн. Они немного поболтали, после чего Го Чжэнхэ ушел.
«В этом молодом секретаре явно есть что-то, скрытое для глаз», — Лу Сюфэн оставил сигарету свисать с губ, и ушел шаткой походкой.
В горной деревне, в тысячах миль…
«Учитель».
«Ты сегодня не на смене?»
«Нет, я свободен. У тебя сегодня много пациентов?»
«Кто пожелает приходить в такой холод?» — с улыбкой спросил Ван Яо.
«Хах, сегодня холодно. Пока я вел машину, температура была ниже нуля, и в дневное время!»
«Если не хочешь приходить в такие холодные дни, то не стоит этого делать, — сказал Ван Яо, — не думаю, что сегодня будет много пациентов».
«Не то чтобы у меня было много занятий дома, — сказал Пань Цзюныь, — о, верно, тот Сбор Первобытного Духа продается, как горячие булочки, в клинике. Многие люди обращаются за ним».
«Это хорошее средство», — с улыбкой сказал Ван Яо.
Это был его рецепт, а ингредиенты, по которому он был приготовлен, были лучшими доступными дикими травами. Что-то, изготовленное из таких хороших товаров, могло быть только «хорошим» лекарством.
«В городе есть другое продавцы лекарства?»
«Пока что нет. Только ваша клиника».
«Хорошо. Это значит, что у нас монополия», — с ухмылкой сказал Пань Цзюнь. «И еще одно. Это лекарство не предназначено быть дорогим».
«Можешь совсем не переживать на этот счет, учитель, — сказал Пань Цзюныь, — мыс сестрой определенно это проконтролируем».
Пань Цзюнь прибыл после обеда. За всю вторую половину дня пришел всего один пациент. Это был дедушка, который жил на краю деревни. Погода становилась холоднее, так что у дедушки болела нога. Он уже не мог вытерпеть боль, так что пришел на осмотр к Ван Яо.
Старик тяжело простонал, когда присел: «Когда холодает, у меня чертовски сильно болит нога! Я уже не могу этого вытерпеть! Иначе я бы не пришел в такой холод!»
«Сколько это продолжается?»
«Я начал испытывать боль в ноге, когда пару дней назад похолодало, — сказал дедушка, боль стала хуже в прошлые два дня. Я пришел к тебе, потому что уже не могу терпеть».
«Я попытался сделать горячий компресс дома, но это ни капли не помогло». «Дайте взглянуть», — сказал Ван Яо.
Он осмотрел колено старика и обнаружил, что оно было простужено. Это был типичный случай плохого кровотока.
«Сидите ровно. Я сделаю вам массаж».
Как только старик замер, Ван Яо начал массировать его ногу. Затем он провел лечение акупунктурой. Ему потребовалось всего лишь десять минут, после чего дедушка почувствовал, что боль полностью ушла.
«Эй, уже не больно!» «На улице слишком холодно. Вы ранили ногу ранее?» «Ну, да».
«В прошлый раз она была ранена во время зимы, и не зажила тогда», — сказал Ван Яо, это оставило осложнение, приводящее к боли во время холодов».
«Да, действительно так, — сказал дедушка, — я стех пор боялся холодной погоды. В ноге возникает ощущение, как будто она замерзает, и боль просто не уходит. Я не смею долго ходить по улице и не могу хорошо выспаться. Я разогреваю очаг до высоких температур, но это никак не помогает».
«Я дам вам немного лекарства, — сказал Ван Яо, — вы полностью поправитесь, когда его примете».
«Это хорошо, спасибо», — сказал дедушка.
Он слышал, как жители деревни говорили о Ван Яо. Однако, учитывая его возраст и то, что он жил на краю деревни, для него было слишком проблематично добираться до клиники. Он наконец-то пришел к Ван Яо, когда боль стала слишком сильной.
«Подождите минутку».
Ван Яо дал старику лекарство и рассказал, как его готовить. Дедушка заплатил и ушел с лекарством. Старик прихрамывал, когда пришел. Когда он уходил, выглядело так, как будто все было в порядке. Это в основном было связано с тем, что его нога уже не болела.
«Это оживленный старичок», — сказал Пань Цзюнь. «Ну, он в порядке, но на самом деле болен всем телом», — сказал Ван Яо. «Хм, проблема не только с ногой?»
«Нет, — сказал Ван Яо, — у него старые раны в одной руке, и его сердце в плохой форме. Если бы ты внимательно прислушался к его сердцебиению, когда он вошел, ты бы заметил, что у него плохой ритм. Его легкие тоже повреждены из-за курения в течение длительного периода времени».
«Ты увидел все это, просто на него посмотрев?»
«Осмотр, прослушивание, опрос и пальпация пульса — четыре метода постановки диагноза», — с улыбкой ответил Ван Яо.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления